Peppa Pig 446889 2307 Assembly And Safety Advice

Kids' storage shelving

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

© 2024 ABD Ltd/Ent. One UK Ltd./Hasbro
KINDER-AUFBEWAHRUNGSREGAL / KIDS' STORAGE
SHELVING / ÉTAGÈRE DE RANGEMENT ENFANT
KINDER-AUFBEWAHRUNGSREGAL
Montage- und Sicherheitshinweise
KIDS' STORAGE SHELVING
Assembly and safety advice
ÉTAGÈRE DE RANGEMENT ENFANT
Instructions de montage et consignes de sécurité
KINDEROPBERGREK
Montage- en veiligheidsinstructies
REGAŁ DO PRZECHOWYWANIA DLA
DZIECI
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
DĚTSKÝ ÚLOŽNÝ REGÁL
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
IAN 446889_2307
DETSKÝ ÚLOŽNÝ REGÁL
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
ESTANTERÍA INFANTIL CON
ALMACENAJE
Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad
OPBEVARINGSHYLDE TIL BØRN
Montage- og sikkerhedsanvisninger
SCAFFALE PORTAOGGETTI PER
BAMBINI
Istruzioni di sicurezza e montaggio
GYERMEK TÁROLÓPOLC
Használati- és biztonsági utasítások

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446889 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Peppa Pig 446889 2307

  • Page 1 © 2024 ABD Ltd/Ent. One UK Ltd./Hasbro KINDER-AUFBEWAHRUNGSREGAL / KIDS’ STORAGE SHELVING / ÉTAGÈRE DE RANGEMENT ENFANT KINDER-AUFBEWAHRUNGSREGAL DETSKÝ ÚLOŽNÝ REGÁL Montage- und Sicherheitshinweise Pokyny pre montáž a bezpečnosť KIDS’ STORAGE SHELVING ESTANTERÍA INFANTIL CON ALMACENAJE Assembly and safety advice Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad ÉTAGÈRE DE RANGEMENT ENFANT OPBEVARINGSHYLDE TIL BØRN Instructions de montage et consignes de sécurité...
  • Page 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Assembly and safety advice Page FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana Instrucciones de montaje y de advertencias de seguridad Página...
  • Page 3 WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Page 4 IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉ LJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Page 5 Sie benötigen / You need / Vous avez besoin de / U hebt nodig / Potrzebujesz / Potřebujete / Potrebujete / ø 6 mm Usted necesita / Du skal bruge / È necessario / Amikre szüksége lesz: 12 x...
  • Page 6 12 x...
  • Page 7 max. 2 kg pro Box / Max. 2 kg per box / Max. 2 kg par boîte / Max. 2 kg per doos / Maks. 2 kg na pojemnik / Max. 2 kg na přihrádku / Max. 2 kg na krabicu / 2 kg por caja máximo / Maks. 2 kg pr. kasse / Max. 2 kg per confezione / Max. 2 kg dobozonként...
  • Page 8 KINDER-AUFBEWAHRUNGSREGAL Wählen Sie geeignete Befestigungselemente,   die für die jeweilige Wandoberfläche geeignet sind. ˜ Einleitung Hinweis: Ziehen Sie die Schrauben Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen zunächst nicht zu fest an, um die Montage zu Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges erleichtern.
  • Page 9: Abwicklung Im Garantiefall

    ˜ Entsorgung Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen gewartet wurde. Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß...
  • Page 10: Safety Information

    KIDS’ STORAGE SHELVING Choose appropriate fasteners necessity to be   suitable for different wall surface. Note: To facilitate assembly, do not over- ˜ Introduction tighten the screws at first. Set up the item and We congratulate you on the purchase of your new then tighten all screws firmly.
  • Page 11: Warranty Claim Procedure

    ˜ Disposal The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts The packaging is made entirely of recyclable subject to normal wear and tear, thus considered materials, which you may dispose of at local consumables (e.g. batteries, rechargeable recycling facilities.
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    ÉTAGÈRE DE RANGEMENT ENFANT Choisissez des éléments de fixation adaptés à   la surface du mur concerné. Remarque : Pour simplifier l’assemblage, ˜ Introduction ne serrez pas trop les vis au début. Installez Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau l’article en premier, puis serrez fermement produit.
  • Page 13 ˜ Mise au rebut Article L217-4 du Code de la consommation L’emballage se compose de matières recyclables Le vendeur livre un bien conforme au contrat et pouvant être mises au rebut dans les déchetteries répond des défauts de conformité existant lors de locales.
  • Page 14 Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être Pour garantir la rapidité d’exécution de la intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans procédure de garantie, veuillez respecter les à...
  • Page 15 KINDEROPBERGREK Kies geschikte bevestigingselementen   die geschikt zijn voor het betreffende muuroppervlak. ˜ Inleiding Opmerking: voor het vergemakkelijken van Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop montage, moet u de schroeven aanvankelijk van uw nieuwe product. U hebt voor een niet te vast draaien. Stel het item op het draai hoogwaardig product gekozen.
  • Page 16 De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, af. Deze garantie dekt geen productonderdelen verstrekt uw gemeentelijke overheid. die aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv.
  • Page 17 REGAŁ DO PRZECHOWYWANIA OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec przewróceniu się, produkt ten musi być używany z DLA DZIECI dostarczonym wspornikiem do montażu ściennego. ˜ Wstęp Wybrać elementy mocujące, odpowiednie dla   Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. konkretnej ściany. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu Uwaga: Aby ułatwić...
  • Page 18: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    ˜ Utylizacja Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany Opakowanie wykonane jest z materiałów lub konserwowany. przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Gwarancja obejmuje wady materiałowe i przetwarzania surowców wtórnych. produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają...
  • Page 19 DĚTSKÝ ÚLOŽNÝ REGÁL Tento výrobek je vhodný pro děti od 3 do   12 let. Zajistěte, aby byl výrobek montován pouze ˜ Úvod   dospělými. Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Děti by měly být během montáže drženy mimo   Rozhodli jste se pro kvalitní výrobek. Před prvním dosah výrobku kvůli možnému zranění.
  • Page 20 Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou Pro všechny požadavky si připravte pokladní recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti stvrzenku a číslo artiklu (IAN 446889_2307) jako výrobce.
  • Page 21: Bezpečnostné Upozornenia

    DETSKÝ ÚLOŽNÝ REGÁL Tento produkt je vhodný pre deti od   3 do 12 rokov. Zaistite, aby produkt zmontovali dospelé ˜ Úvod   osoby. Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Počas montáže by mali byť deti kvôli   Kúpou ste sa rozhodli pre vysoko kvalitný produkt. potenciálnemu nebezpečenstvu poranenia v Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte bezpečnej vzdialenosti od produktu.
  • Page 22 Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Výrobok vr. príslušenstva a obalové materiály Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný sú recyklovateľné a podliehajú rozšírenej doklad a číslo výrobku (IAN 446889_2307) ako zodpovednosti výrobcu.
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    ESTANTERÍA INFANTIL CON Elija los elementos de fijación correspondientes   que sean adecuados para la superficie de la ALMACENAJE pared en cada caso. Nota: Para facilitar el ensamblaje, no apriete ˜ Introducción los tornillos en exceso al principio. Instale el Enhorabuena por la adquisición de su nuevo artículo y, a continuación, apriete todos los producto.
  • Page 24 ˜ Eliminación La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el La garantía cubre defectos de material y centro de reciclaje local.
  • Page 25 OPBEVARINGSHYLDE TIL BØRN Dette produkt er velegnet til børn i alderen fra   3 til 12 år. Sørg for, at produktet samles af voksne. ˜ Indledning   Under samlingen skal børn formenes adgang   Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. til produktet på grund af den mulige risiko for Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
  • Page 26 Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet Opbevar kassebon og artikelnummer producentansvar. (IAN 446889_2307) som købsdokumentation, så De skal bortskaffes separat. Følg de viste disse kan fremlægges på...
  • Page 27 SCAFFALE PORTAOGGETTI PER Scegliere i dispositivi di fissaggio adatti alla   superficie della parete in questione. BAMBINI Nota: per facilitare il montaggio, non serrare eccessivamente le viti all’inizio. Installare ˜ Introduzione l’elemento, quindi serrare saldamente tutte le Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo viti.
  • Page 28 La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere Il prodotto , i suoi accessori e i materiali di considerati come componenti soggetti a usura imballaggio sono riciclabili e soggetti alla (esempio capacità...
  • Page 29: Biztonsági Utasítások

    GYERMEK TÁROLÓPOLC Olyan megfelelő rögzítőelemeket válasszon,   amelyek alkalmasak az adott falfelülethez. Megjegyzés: az összeszerelés ˜ Bevezető megkönnyítése érdekében először ne húzza Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. meg túl erősen a csavarokat. Állítsa be az Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött. elemet, majd húzza meg erősen az összes Az első...
  • Page 30: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    ˜ Mentesítés A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonatkozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, termékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek ártalmatlanítás céljából.
  • Page 31 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG11137 Version: 01/2024 © 2024 ABD Ltd/Ent. One UK Ltd./Hasbro IAN 446889_2307...

Table of Contents