Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

®
Pagrindin>s instrukcijos
S◊kotn]j◊s instrukcijas

Advertisement

loading

Summary of Contents for Flymo EASIMO

  • Page 1 ® Pagrindin>s instrukcijos S◊kotn]j◊s instrukcijas...
  • Page 2 IMPORTANT INFORMATION WICHTIGE INFORMATION RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS BELANGRIJKE INFORMATIE VIKTIG INFORMASJON Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami TÄRKEÄÄ TIETOA naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ. VIGTIGE OPLYSNINGER INFORMACIÓN IMPORTANTE SVARŒGA INFORM÷CIJA Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet turpm◊k◊m uzziª◊m INFORMAZIONI IMPORTANTI...
  • Page 4 HR- SADRŽAJ 7. Uchwyt kosza na traw∆ 8. Górna cz∆·π pojemnika na traw∆ 9. Dolna cz∆·π pojemnika na traw∆ Aug|]jais rokturis Apak|]jais rokturis Kabe±a Blœv]jums ± ± Lieto|anas rokasgr◊mata Brœdin◊juma simboli Izstr◊d◊juma datu uzlœme...
  • Page 7 GB DO NOT ES NO LT Nenaudokite skysčiÅ valymui. RU НЕ используйте жидкости для KEINE PT NÃO очистки. EE ÄRGE FR NE PAS HU NE használjon folyadékokat tisztításra. LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET NOOIT PL NIE używać płynów do |∑idrumus. czyszczenia. RO NU utilizaţi pentru curăţire MÅ...
  • Page 8 before Minimum rating: banks steep...
  • Page 11 Mindestbemessungsdaten: Bänken steilen...
  • Page 14 Section minimale : talus raides.
  • Page 17 Minimaal vermogen: taluds steile...
  • Page 20 Kabler Minimum klassifisering skråninger bratte...
  • Page 23 Johdot Vähimmäisteho penkereissä jyrkissä...
  • Page 26 Minimumklassificering: vallar branta...
  • Page 29 før Kabler Minimum mærkedata- skrænter stejle...
  • Page 32 Valor mínimo: riberas empinadas...
  • Page 35 antes Especificações mínimas: encostas íngremes...
  • Page 38 Nominale mnimo: argini rigidi...
  • Page 41 Figyelmeztetés Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlò berendezés és annak mûködésének megértéséhez. Mindig tartsa a fûnyírót a földön (füvön) annak mielòtt üzemeltetése során! A fûnyíró döntése vagy felemelése kövek kicsapódásához vezethet. Tartsa távol a járókelòket! Állítsa le a berendezést, amíg emberek, különösen gyermekek tartózkodnak a munkaterületen! Vigyázzon az éles késekre - áramtalanítson a...
  • Page 43 Bizonytalanság...
  • Page 44 Ostrzeżenie Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że wszystkie elementy układu sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe. Podczas koszenia zawsze trzymaj kosiarkę płasko przed na trawie. Przechylanie lub podnoszenie może spowodować wyrzucanie kamieni. Uważaj na osoby postronne. Nie koś, gdy w obszarze koszenia znajdują...
  • Page 45 Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-...
  • Page 46: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyrektor ds. Globalnych Badań i Rozwoju – Produkty jezdne Wątpliwość...
  • Page 47 prodlu¥ovacího kabelu v¥dy vypnête p¡ívod elektrického proudu. P¡ed svinutím kabelu k uskladnêní vypnête sekaïku, vytáhnête Vƒstraha zástrïku z p¡ívodu elektrického proudu a zkontrolujte elektrickƒ kabel, zda nejeví známky po•kození nebo stárnutí. Neopravujte po•kozenƒ kabel. Vymêñte ho za novƒ. P¡eïtête si návod k obsluze a seznamte se s Kabel v¥dy svinujte opatrnê.
  • Page 48 Nikdy nezvedejte nebo nep¡ená•ejte sekaïku za provozu nebo Údr¥ba a uskladnêní pokud je stále zapojena k p¡ívodu elektrického proudu. Upozornêní: Nedotýkejte se rotujících nožº Zástrïku vytáhnête z p¡ívodu elektrického proudu: Udr¥ujte v•echny matice a •rouby uta¥ené, abyste zajistili, p¡ed tím, ne¥ zanecháte sekaïku bez dozoru po jakkoli ¥e je sekaïka v bezpeïném provozním stavu.
  • Page 49 CZ - TECHNICKÁ DATA ES PROHLÁŠENĺ O SHOD< Nejistota...
  • Page 50 Vysvetlivky symbolov na va•om vƒrobku káblového konektora, alebo predl¥ovacieho kábla. Pred navinutím kábla na uskladnenie vypnite kosaïku, vytiahnite zástrïku zo siete a skontrolujte napájací Upozornenie elektrickƒ kábel ïi nie je po•kodeny, alebo starƒ. Po•kodenƒ kábel neopravujte, nahraõte ho novƒm. 10. V¥dy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu. Starostlivo si preïítajte návod na obsluhu.
  • Page 51 pred kontrolou, ïistením, alebo prácou na zariadení Pou¥ívajte iba náhradné ïepele, svorníky, rozpery a ak narazíte na predmet kosaïku nepou¥ívajte a¥ kƒm si rotory urïené pre tento vƒrobok. neoveríte jej prevádzky schopnosfl Pri nastavovaní dávajte pozor, aby nedo•lo k pricviknutiu ak zaïne kosaïka abnormálne vibrovafl...
  • Page 52 • Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby. • Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri profesionálnom použití stroja. Potvrdzujeme pod a nášho vedomia a svedomia, že výrobok: Je v súlade so základnými požiadavkami a nariadeniami nasledovných EC noriem: 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC na základe nasledovných použitých EU harmonizovaných noriem.
  • Page 53 Razlaga Simbolov na Va•em proizvodu Predno izkljuïite vtikaï, kabelski prikljuïek ali podalj•ek izkljuïite elektriïni tok. Preden navijete kabel za shranitev ga preglejte, da ni Opozorilo po•kodovan ali postaran. Po•kodovanega kabla ne popravljajte ampak ga zamenjajte z novim. Preberite navodila za uporabo in se prepriïajte, da Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne prepognete.
  • Page 54 preden pregledujete, ïistite ali delate na napravi. Uporabite originalne nadomestne dele, ki so specificirani ïe pri delu zadanete na trd predmet. Prenehajte z delom za ta proizvod: rezilo, pritrdilni vijak rezila, distanïnik in in se prepriïajte, da je kosilnica •e varna za delo. pogonsko kolo.
  • Page 55 Direktor svetovnega oddelka RR - Naprava za potiskanje Negotovost...
  • Page 56 Objašnjenje simbola na vašem proizvodu Upozorenje Pažljivo pročitajte upute za upotrebu kako bi bili sigurni da razumijete sve kontrole i što one čine. Uvijek držite kosilicu na podu dok režete travu. Naginjanje ili podizanje kosilice može uzrokovati izbacivanje kamenja Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu u blizini.
  • Page 58 Globalni R&D Direktor – Hodajte iza Neodređenost...
  • Page 59 Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi. Niekada nesinaudokite gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.
  • Page 60 Visada pasitikrinkite, kad abi rankos būtÅ naudojimo padėtyje 2. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai prieš grąžinant įrenginį ant žemės. priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą. Nelaikykite rankÅ šalia žolės išmetimo angos. 3. Dažnai tikrinkite žolės dėžę dėl susidėvėjimo. 4. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales. 5.
  • Page 61 Pasaulinių tyrimų ir vystymo skyriaus direktorius – traukiamas Netikrumas LIETUVI~ KALBOJE - 3...
  • Page 62 Предупреждение Внимательно прочитайте инструкции по использованию, чтобы убедиться, что Вы поняли, как действуют все устройства управления. Всег да держите газонокосилку на земле во время работы. Наклон или поднятие газонокосилки может вызвать выбрасывание камней. Не подпускайте никого к месту работы. Остановите работу , если люди, особенно дети, или домашние...
  • Page 64 Директор по общим научным исследованиям и разработкам – машины, перемещаемые и управляемые сзади идущим оператором Погрешность...
  • Page 65 Miinimunäitaja...
  • Page 66 Lülitage niiduk välja, oodake kuni lõiketera on (S1) pöörlemise lõpetanud ning ühendage juhtmed (S2) vooluvõrgust lahti ENNE lõiketerade eemaldamist või taaskinnitamist. Käsitlege lõiketerasid alati ettevaatlikult – teravad servad võivad põhjustada Uuendage oma metall-lõiketera olenemata selle seisundist 50 kasutustunni järel või peale 2 aastat, vigastusi.
  • Page 68 12. Nekad neraujiet kabeli, lai atvienotu k◊du kontaktdak|u. 13. Izmantojiet tikai maiªstr◊vu ar t◊du spriegumu, k◊ds nor◊dœts uz izstr◊d◊juma datu uzlœmes. 14. Flymo izstr◊d◊jumi ir divk◊r|i izol]ti saskaª◊ ar EN60335. Nek◊d◊ gadœjum◊ nedrœkst pievienot zem]juma kabeli nevienai izstr◊d◊juma da±ai. Kabe±i Ne aujiet strāvas vadam saskarties ar asmeni.
  • Page 69 Dro|œba boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊. - ja izstr◊d◊jums s◊k neparasti vibr]t. Nekav◊joties p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija var izraisœt Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anas da±ai, savainojumus. it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊. Apkope un uzglab◊|ana Nesasveriet izstr◊d◊jumu, kam]r motors darbojas, izªemot, kad iedarbin◊t vai apturat to.
  • Page 70 Vides inform◊cija • Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, j·s beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi. palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo ietekmi uz • Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu izraisœt |œ viet]jai iest◊dei.
  • Page 71 Centru de Service autorizat şi solicitaţi înlocuirea cablului. Avertisment Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru a vă asigura că aţi înţeles toate comenzile și rolul acestora. În timpul utilizării, întotdeauna menţineţi produsul pe sol. Înclinarea sau ridicarea produsului poate provoca aruncarea pietrelor. Ţineţi spectatorii departe.
  • Page 72 LIMBA ROMÂN^ - 2...
  • Page 73 Incertitudine LIMBA ROMÂN^ - 3...
  • Page 74 Προειδοποίηση. ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του χρήστη για να βεβαιωθείτε ότι καταλαβαίνετε όλους τους ελέγχους και το τι κάνουν. προτού Να αποφύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή όταν υπάρχουν κοντά άνθρωποι, ειδικά παιδιά. Αν θέλετε να χρησιµοποιήσετε µπαλαντέζα για το χειρισµό του...
  • Page 75 Να ελ γ ετε συ ν τ συλλ κτη ρτ υ γι τυ ν θ ρ ς.
  • Page 76 EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ...
  • Page 77 Uyarı. Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını kesin olarak anlamak için kullanıcı talimatlarını dikkatle okuyun. önce Biçme yaparken çim biçme makinesinin daima zemin üzerinde olmasını sağlayın. Çim biçme makinesinin eğilmesi veya kaldırılması taşların fırlamasına neden olabilir. Yakınlarda başkaları, özellikle çocuklar, varsa çalıştırmaktan kaçının.
  • Page 78 Bıça ı çıkarmaya veya tekrar takmaya çalı madan ÖNCE devreden çıkarın, bıça ın dönmesi duruncaya kadar bekleyin ve ebekeden elektrik beslemesini ayırın. Bıça ı daima dikkatlice tutun – keskin kenarlar yaralanmaya neden olabilir. ELD VEN KULLANIN. Bıça ın Çıkartılması R1 – bıçak cıvatası R2 - rondela R3 - bıçak (S2)
  • Page 79 Ürünün; uygulanmı olan a ağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak: a ağıdaki EC Direktiflerinin esas gereksinimleri ve ön ko ulları ile uyumlu olduğunu 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC ana sorumluluğumuza dayanarak beyan ederiz: EN60335-1, EN60335-2-77, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Operatör pozisyonunda maksimum A ölçekli ses basınç seviyesi L , tabloda verilen Seviye ile ili kili olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde kaydedilmi tir.
  • Page 80 Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68 SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za...