IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions before using the iron. When using your iron, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Use iron only for its intended use. 2. To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or other liquids.
SAVE THESE INSTRUCTIONS • Your appliance gives off steam, which may cause burns. Take extra care especially when you are ironing close For your safety to the edge or on a corner of your ironing board. Never PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP direct the steam towards people or animals.
DESCRIPTION IMPORTANT The iron takes longer to cool down than to heat up. We recommend that you start with fabrics to be ironed at a low temperature. For mixed fabrics set the Smart Led Screen with Water tank temperature for the most delicate fabric. electronic temperature control High precision tip Mode button...
AFTER USE TO START THE CALC CLEAN PROGRAM: 1. Unplug the iron ( fig 1 fig 2 & 3 7 • Emptying 2. Fill in the water tank 3. Plug the iron ( fig 4 fig 1 fig 9 Unplug the iron .
Page 7
Problem Cause Solution Brown streaks come through Residues in the steam Use the Calc Clean Program the holes in the soleplate and chamber or on the soleplate. then clean your iron. stain the fabric. Do not add any descaling Use of chemical descaling agents, agents, perfumed, or perfumed or scented...
CONSIGNES DE SECURITE Lisez entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser le fer. Lorsque vous utilisez votre fer à repasser, veillez à prendre quelques précautions élémentaires, les suivantes, en particulier : 1. N’utilisez le fer que pour l’usage pour lequel il a été conçu. 2.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est raccordé à l’alimentation électrique. Une fois débranché, laissez l’appareil Pour votre sécurité refroidir (environ 1 heure) avant de la ranger. • La semelle du fer peut être très chaude : ne la touchez MERCI DE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI ET DE LE jamais et laissez toujours refroidir votre fer avant de CONSERVER.
Protection de l’environnement ! INDICATION À TISSU ETIQUETTE DÉBIT VAPEUR i Votre appareil contient de nombreux matériaux L'ÉCRAN valorisables ou recyclables. LINEN Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
IMPORTANT N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou d'objets pointus pour nettoyer la semelle ou tout autre partie du fer. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de détartrants même s'ils sont commercialisés pour les fers à repasser. Ils risquent d'endommager définitivement votre fer. 10 •...
Page 12
Problème Cause Solution Il n'émet pas de vapeur ou Le fer n'est pas prêt à Attendez que le mode sélectionné cesse de clignoter. trop peu. l'emploi. Remarque : En mode SYNTHETIC, la vapeur est bloquée afin de protéger vos vêtements. Manque d'eau dans le réservoir.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de utilizar su aparato. Cuando utilice su plancha respete las siguientes instrucciones de seguridad: 1. Utilice su aparato sólo para la aplicación para la que ha sido creado. 2. No sumerja su aparato en agua o cualquier otro líquido para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Page 14
especialmente cuando planche en un ángulo de la CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES tabla de planchar. No dirija nunca el vapor hacia Para su seguridad personas o animales. LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y GUÁRDELO. La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas •...
DESCRIPCIÓN IMPORTANTE La plancha tarda más tiempo en enfriarse que en calentarse. Recomendamos empezar por las prendas que se planchan a menor temperatura. Para Pantalla LED inteligente con Depósito de agua telas mixtas, ajusta la temperatura para la tela más delicada. control electrónico de temperatura Punta de alta precisión Botón de modo...
5 • Sistema antigoteo PARA INICIAR EL PROGRAMA DE DESCALCIFICACIÓN: 1. Desenchufa la plancha (fig. Evita que gotee agua a través de la suela cuando la temperatura es demasiado baja. 2. Llena el depósito de agua (fig. 2 y 3. Conecta la plancha (fig.
Page 17
1 year www.rowenta.com BRASIL 1 ano Seb Comercial gAv Jornalista Roberto Marinho, Problema Causa Solución ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST 11 2060 9777 ا مارات ا لعر ب ية ا لم تحدة BRAZIL 1 year SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES 8002272 1 year www.rowenta.com...
Need help?
Do you have a question about the DW958X and is the answer not in the manual?
Questions and answers