Page 1
Instructions for use Gebrauchsanweisung PISCINE GONFLABLE KINDERZWEMBAD PIRATEN « LE MONDE DES PIRATES » WERELD Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BRODZIK DLA DZIECI PIRACI DĚTSKÝ BAZÉNEK SVĚT PIRÁTŮ Instrukcja obsługi Návod k obsluze DETSKÝ BAZÉN - SVET PIRÁTOV Návod na obsluhu IAN 311339...
Verwendete Symbole Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Kinder im Wasser immer beaufsichti- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die Achtung! Lassen Sie Ihr Kind niemals nachfolgende Gebrauchsanwei- unbeaufsichtigt –...
• Nur mit sauberem Leitungswasser benutzen. • Nur geeignete Pumpenadapter in die Sicher- Verunreinigtes Wasser kann die Gesundheit heitsventile stecken. Andernfalls könnten die der Benutzer gefährden. Ventile beschädigt werden. • Der Aufbau sollte immer durch einen Erwach- • Nicht zu prall aufpumpen, da ansonsten senen erfolgen.
Page 6
Befüllen des Artikels mit Was- Reihenfolge ACHTUNG! Halten Sie die folgende Reihenfolge Befüllen Sie den Artikel langsam und lassen beim Aufblasen der Luftkammern ein. Sie den Artikel während des Befüllens nicht Alle Luftkammern immer vollständig unbeaufsichtigt. aufpumpen. Befüllen Sie den Artikel stets bis zur dargestellten Untere Luftkammer (1a) Markierung.
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- materialien entsprechend aktueller örtlicher ren sind kostenpflichtig. Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z. B. IAN: 311339 Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände. Be- wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder Service Deutschland unerreichbar auf.
Symbols used Congratulations! With your purchase you have decided to buy a high-quality product. Familiarise yourself with the Always supervise children in the water product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully to do so. Warning! Never leave your child Use the product only as described and for the unsupervised - risk of drowning...
Page 9
Assembly • The product must be set up on a flat grass surface that is free from stones, sticks, bumps, Assembly should always be undertaken and depressions. by an adult. Please follow the individ- The product should be at an appropriate safe ual assembly steps in the order indicat- distance of at least 2m from buildings, steps, hedges, walls, bodies of water, overhanging...
Emptying the product Sequence WARNING! Open the drain hole and allow the water to run Follow the sequence below when out (fig. E). inflating the air chambers. Always fully Note: Please adhere to the local provi- inflate all air chambers! sions for specific regulations regarding Lower air chamber (1a) the disposal of water from swimming...
Disposal information IAN: 311339 Service Great Britain Dispose of the product and packaging mate- Tel.: 0800 404 7657 rials in accordance with current local regula- E-Mail: deltasport@lidl.co.uk tions. Packaging materials such as plastic bags should not be accessible to children.
Symboles utilisés Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande qualité. Avant la première utilisation, familiarisez- Surveillez toujours les enfants dans vous avec l’article. l’eau Pour cela, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation suivante. Attention ! Ne laissez jamais votre Utilisez l’article uniquement comme indiqué...
• À n’utiliser qu’avec de l’eau courante propre. • N‘insérer que des adaptateurs de pompe De l’eau impure pourrait mettre la santé des appropriés dans les valves de sécurité. Autre- utilisateurs en danger. ment cela pourrait endommager les valves. • Le montage doit toujours être assuré par un •...
Page 14
Remplir l’article d’eau Séquence ATTENTION ! Remplissez lentement l’article et ne le laissez pas Suivez la séquence correcte lors du sans surveillance pendant le remplissage. gonflage des chambres à air. Gonflez Remplissez toujours l’article jusqu’à la marque toujours complètement toutes les cham- indiquée.
Indications concernant la 3. Découpez un morceau de matériau de réparation suffisamment grand pour que ses garantie et le service après- bords dépassent d‘environ 1,3 cm de la zone vente endommagée. 4. Retirez la rustine du papier, placez-la sur la Le produit a été...
Page 16
Article L217-4 du Code de la la durée de la garantie du produit. consommation IAN : 311339 Le vendeur livre un bien conforme au contrat et Service France répond des défauts de conformité existant lors Tel.
Gebruikte symbolen Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Op kinderen in het water altijd toe- eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. zicht houden Lees hiervoor de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig Waarschuwing! Laat uw kind nooit door.
Page 18
• Uitsluitend met zuiver leidingwater gebruiken. • Uitsluitend geschikte pompadapters in de Verontreinigd water kan de gezondheid van veiligheidsventielen steken. Anders zouden de de gebruikers in gevaar brengen. ventielen beschadigd kunnen worden. • De montage dient altijd door een volwassene •...
Page 19
Vullen van het artikel met • Pomp de betreffende luchtkamer zodanig op, dat ze stevig aanvoelt. water Bij druk met de duim op de luchtka- Vul het artikel langzaam en laat het artikel niet mer moet deze nog lichtjes ingedrukt zonder toezicht wanneer u het aan het vullen kunnen worden.
Verpakkingsmaterialen, zoals bv. foliezakjes, Na afloop van de garantieperiode dienen even- horen niet thuis in kinderhanden. tuele reparaties te worden betaald. Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik IAN: 311339 van kinderen op. Service België Voer de producten en verpakkingen op Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
Zastosowane symbole Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państwo towar wysokiej jakości. Należy Należy zapewnić stały nadzór nad zapoznać się z produktem przed jego dziećmi bawiącymi się w wodzie pierwszym użyciem. Należy uważnie przeczytać Ostrzeżenie! Nigdy nie pozostawiaj następującą instrukcję obsługi. swojego dziecka bez nadzoru –...
• Korzystać wyłącznie po napełnieniu czystą • Należy upewnić się, że artykuł – zwłaszcza wodą z kranu. Zanieczyszczona woda może po nadmuchaniu – nie ma kontaktu z kami- stanowić zagrożenie dla zdrowia użytkowni- eniami, żwirem lub przedmiotami spiczasty- ków. mi i nigdzie nie szoruje ani się nie ściera, •...
Page 23
• Upewnić się, że komory są 4. Podłączenie węża ogrodowego napełnione powietrzem równomier- Podłączyć wąż ogrodowy do odpowiedniego nie. złącza węża i włożyć go do przyłącza wodne- • Pompować odpowiednie komory go artykułu (rys. D). powietrzne, aż staną się twarde w Napełnianie artykułu wodą...
Po upłynięciu czasu gwarancji Artykuł oraz materiały opakowaniowe należy powstałe naprawy są płatne. usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami IAN: 311339 obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie Serwis Polska powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał...
Použité symboly Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se prosím Na děti dávejte ve vodě stále pozor seznamte s tímto výrobkem. Pozorně si přečtete následující návod k obsluze. Upozornění! Nikdy nenechávejte Používejte tento výrobek pouze tak, jak je Vaše dítě...
Page 26
Sestavení • Výrobek by měl být postaven na rovné travna- té ploše, která je bez kamenů, klacků, hrbolů Sestavení by měl vždy provádět do- a dolíků. spělý. Následujte jednotlivé kroky pro Výrobek by měl mít přiměřený odstup minimál- zprovoznění ve stanoveném pořadí. ně...
Page 27
Vyprazdňování výrobku Sled pořadí UPOZORNĚNÍ! Otevřete vypouštěcí otvor a nechte vodu vytékat Dodržte správné pořadí při nafukování (obr. E). vzduchových komor. Vždy úplně na- Upozornění: Dodržujte prosím místní pumpujte všechny vzduchové komory. ustanovení specifických předpisů pro Dolní vzduchová komora (1a) likvidaci vody z plaveckých bazénů.
Záruční doba se neprodlužuje po případných opravách v době záruky ani v případě zákonné- ho ručení nebo kulance. Toto platí také pro náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 311339 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz...
Použité symboly Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Deti vo vode majte vždy pod dohľa- dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Upozornenie! Svoje dieťa nene- Výrobok používajte len uvedeným spôsobom chávajte nikdy bez dohľadu - hrozí...
Page 30
Montáž • Výrobok by sa mal postaviť na rovnú zatráv- nenú plochu, z ktorej odstránite kamene, kry, Montáž by mala vždy urobiť dospelá hrbole a prehĺbeniny. osoba. Postupujte podľa jednotlivých Výrobok by mal mať primeranú bezpečnú montážnych krokov v uvedenom pora- vzdialenosť...
Page 31
Vyprázdnenie výrobku Poradie UPOZORNENIE! Otvorte vypúšťací otvor a nechajte vodu vytiecť Dodržujte nasledovné poradie pri hu- (obr. E). stení vzduchových komôr. Všetky vzdu- Poznámka: Dodržujte prosím lokálne chové komory nahustite vždy naplno. ustanovenia špecifických predpisov na Dolná vzduchová komora (1a) likvidáciu vody z plaveckých bazénov.
Záručná lehota sa nepredlžuje v dôsledku even- tuálnych opráv na základe záruky, zákonného plnenia záruky alebo v dôsledku prejavu ocho- ty. To platí tiež pre vymenené alebo opravené diely. Opravy vykonané po uplynutí záručnej lehoty sú spoplatnené. IAN: 311339 Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: deltasport@lidl.sk...
Need help?
Do you have a question about the 311339 and is the answer not in the manual?
Questions and answers