Page 1
WA N D K A M I N ELEKTROKAMIN B E DI E N U N G S A N L E I T U N G ELECTRIC FIREPL ACE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
Page 2
Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation SCAN FOR MANUAL Descargar las Instrucciones de operación...
Page 3
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN Dieser Artikel wird idealerweise von 2 Personen montiert. This item is ideally installed by 2 people.
Page 4
SIC H E RH E ITS HINWE IS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Verwenden Sie diesen elektrischen Kamin nur wie in dieser Anleitung beschrieben. Jede andere Verwendung kann einen Brand, einen elektrischen Schlag, eine Verletzung oder den Tod verursachen.
Page 5
• Stellen Sie sicher, dass ausreichende Sicherheitsvorkehrungen getroffen sind, um zu verhindern, dass Säuglinge/Kleinkinder heiße Oberflächen berühren. • Bei der Verwendung eines elektrischen Kamins ist äußerste Vorsicht geboten. Lassen Sie das Gerät NIE unbeaufsichtigt, während der elektrische Kamin in Betrieb ist. • Betreiben Sie keinen elektrischen Kamin, wenn das Kabel beschädigt ist, der elektrische Kamin nicht richtig funktioniert, heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde.
• Dieser Kamin darf unter keinen Umständen modifiziert werden. • Dieses Produkt enthält eine Glasscheibe. Seien Sie immer vorsichtig im Umgang mit Glas. Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu Personenschäden oder Sachschäden führen. TEC H NISC H E S PE ZIFIK ATIO N E N M O D E L L- N R .: E M 01 Versorgungsspannung: AC 220 -240 V ~ 50 Hz Maximale Leistungsaufnahme: 2000 W Leistung für Flammeneffek t: 6 W...
Page 7
HINWEIS! Das Symbol bedeutet NICHT ABDECKEN. HINWEIS! Beim Verwenden von Farbe oder Lack zum Streichen des Kaminsimses muss die Farbe oder der Lack wärmebeständig sein, um Verfärbungen zu verhin- dern. HINWEIS! Die Hersteller und Verkäufer lehnen ausdrücklich jegliche Haftung für Personenschäden, Sachschäden oder Verluste, sei es direkt oder indirekt, oder zufällig, ab, die sich aus der falschen Befestigung, unsachgemäßen Verwendung, unzureichender Wartung oder Vernachlässigung dieses Produkts ergeben.
Page 8
TE ILE U N D H A RDWA RE • Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät intak t ist, keine Anzeichen von Transpor tschäden aufweist und kein Teil dem Wasser ausgesetzt war. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an den Kundenser vice.
Page 9
HINWEIS! Werkzeuge für die Installation erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Schraubendreher, Wasserwaage, Maßband, Bleistift, elektrischer Bohrer, Hammer. G E R ÄTE A BM ES S U NG E N E I N H E I T: mm...
Page 10
INS TA LL ATIO NSA N LE ITU NG AU F S T E L LU N G S O R T D E S G E R ÄT S Der Elek trokamin LIZ kann überall in geschlossenen Räumen unter Beachtung der oben genannten Sicherheitshinweise aufgehängt werden.
MO NTAG E Wählen Sie einen S tandor t, der nicht anfällig für Feuchtigkeit ist und die Mindestabstände einhält. S tellen Sie das Gerät auf eine weiche, ebene Ober fläche. Entfernen Sie die Wandmontageleiste von der Rückseite des Geräts, indem Sie die Schrauben entfernen (siehe Abbildung 1).
Page 12
Abb. 1 Wandmontageleiste Abb. 2 Ver wenden Sie die Halterung als Schablone und markieren Sie die S telle, an der der Dübel in die Wand eingeführ t wird. Haken Haken Wandmontageleiste...
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 BE TRIE B WARNUNG! S tellen Sie sicher, dass die Sicherung(en) für die S tromver- sorgung eingeschaltet sind. Sobald das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete S teckdose angeschlossen wurde, ist es betriebsbereit. Bei einem S tromausfall verlier t das Gerät seine Speicherfunk tion und wird beim Wiedereinschalten auf den Werksmodus zurückgesetzt.
BESCHR EIBU NG U ND F U NK TION Dieses Produk t ist ein energieeffizienter Elek trokamin zum Erwärmen der Raumluft. Er besitzt Heizelemente, welche den Raum auf die eingestellte Temperatur erwärmen. Die einzelnen Funk tionen können direk t über die Bedie - neinheit oder die mitgeliefer te Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
Page 15
N R. B E S C H R E I B U N G Kamineinheit Bedienpaneel Ambientebeleuchtung Umschalten zwischen Heizstufe 1 und 2 Standby EIN/AUS LCD-Display Anzeige Timer: Gewählter Wochentag Anzeige Timer EIN/AUS Anzeige Standby Temperaturanzeige in °C Anzeige Start-/Endzeit EIN/AUS Betriebsdauer Anzeige Automatik-Modus EIN/AUS Anzeige Helligkeit Flammeneffekt...
Page 16
FER NBEDIEN U NG HINWEIS: Um die Bedienung zu verbessern, richten Sie die Fernbedie - nung auf die Vorderseite des Kamins. Drücken Sie die Tasten nicht zu schnell. Geben Sie dem Gerät Zeit, auf jede Befehlseingabe zu reagieren. • Entfernen Sie die Batterieabdeckung von der Rückseite der Fernbedienung. •...
Page 17
BEDIENFELD TIMER TIMER DATE BACK- 1000 W DIMMER ON/OFF 2000 W TIME LIGHT S C H A LT E R F U N K T I O N A K T I O N U N D A N Z E I G E Elektrokamin ein-/ausschalten EIN: Aktiviert die Funktion des Bedien- felds und der Fernbedienung.
E RS T E I N B E T R I E B N A H M E S tellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass Netzspannung und Netzfrequenz des Gerätes mit denen des Versorgernetzes identisch sind. Schließen Sie das S tromkabel an eine freie, gut zugängliche S teckdose an. Testen Sie vor der ersten Benutzung des Elek trokamins folgende Funk tionen: •...
Page 19
HINWEIS! Der Elek trokamin beginnt erst mit dem Heizen auf die gewünschte Temperatur, wenn diese um 2 °C höher ist, als die ak tuelle Raumtemperatur. HINWEIS! Die Temperatur lässt sich in einem Bereich von 15 - 30 °C einstellen. H E IZ S T U F E WÄ H L E N Drücken Sie auf der Fernbedienung oder die Taste [2.2] am Bedienpaneel [2], 1000 W...
Page 20
DAT U M U N D Z E IT E I N S T E L L E N Drücken Sie auf der Fernbedienung. DATE TIME Stellen Sie den aktuellen Wochentag mit ein. Beachten Sie die nachfolgende Übersicht der Wochentage: •...
Page 21
Drücken Sie bei Bedarf „-“ auf der Fernbedienung, um den Wochentag wieder aus der Auswahl zu löschen. Drücken Sie auf der Fernbedienung erneut. TIMER Stellen Sie mit die Stunden der Betriebsdauer ein. Drücken Sie auf der Fernbedienung erneut. TIMER 10. Stellen Sie mit die Minuten der Betriebsdauer ein.
Page 22
Ü B E R H IT ZU N G S S C H U T Z Dieser elek trische Kamin ist mit einer Temperaturbegrenzungskontrolle ausge - stattet. Sollte der elek trische Kamin eine unsichere Temperatur erreichen, wird er automatisch ausgeschaltet. ZU R Ü...
Page 23
RE INIG U NG WARNUNG! Vor jeder War tung oder Reinigung der Außenseite des Kamins muss das Gerät von der S tromversorgung getrennt werden und vollständig abkühlen. M E TA L L: • Verwenden Sie zum zum Reinigen ein weiches fusselfreies Tuch und ein mildes nicht scheuerndes Reinigungsmittel.
WA RTU NG WARNUNG! Der Verbraucher sollte keine weiteren War tungsarbeiten durchführen. Führen Sie keine War tungsarbeiten am Gerät selbst durch. E L E K T R I S C H E U N D B E W E G LI C H E T E I L E: •...
Page 25
WA R N H I N W E I S E: − − • Batterien nie anzünden – Explosionsgefahr. • Batterien nie öffnen, kurzschließen oder beschädigen, da dies zu Verletzungen führen kann. Produkt: Elek trischer Kamin/Zuheizer „LIZ“ Modellnummer: EM01 Vertrieb durch: PIcommerce GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau Deutschland E-mail: info@kaminio.com...
PIcommerce GmbH Landrat- Kaptain -S tr. 51 52372 Kreuzau Deutschland Erklären hiermit, dass Produk tname: Elek trischer Kamin/Zuheizer “LIZ” Modellnummer: EM01 konform ist mit den Bestimmungen der Folgende ( Teile / Abschnitte von) harmon - folgenden EG - Richtlinie(n), einschließlich isier ten Normen wurden angewandt der letzten Änderungen, und den natio -...
SA FE T Y INS TRU CTIONS: • Read all instructions before using this appliance. • Use this electric fireplace only as described in this manual. Any other use may result in fire, electric shock, injury, or death. • Use handles when moving the electric fireplace. • This electric fireplace contains small parts that can be swallowed. Keep children away during assembly. • This electric fireplace gets hot during operation. To avoid burns, DO NOT TOUCH hot surfaces. • Combustible materials (e.g., furniture, cushions, bedding, paper, clothing, or curtains) must maintain the prescribed minimum distance from all sides of the electric fireplace.
Page 28
• Extreme caution is required when using an electric fireplace. NEVER leave the appliance unattended while the electric fireplace is in operation. DO NOT operate an electric fireplace if the cord is damaged, the electric fireplace is not functioning properly, has been dropped, or otherwise damaged. Dispose of the electric fireplace or have it checked by a certified professional. DO NOT place the cord in a walkway or where it can be overlooked. ONLY connect the device to a properly grounded outlet. ALWAYS plug the electric fireplace directly into a wall outlet. NEVER use an extension cord or a relocatable power tap (power strip). NEVER connect this electric fireplace to an old, cracked outlet or an outlet with loose wires or connections. Connecting this electric fireplace to a faulty outlet may cause the outlet to overheat or catch fire. • Before initial use, check the plug connections. ENSURE the plug is securely inserted into the outlet.
TEC H NICA L S PECIFICATIONS M O D E L L- N O.: E M 01 Supply Voltage: AC 220–240 V 50 Hz Maximum power consumption: 2000 watts Power for flame effect: 6 watts Power for ambilight: 10 watts H E AT O U T P U T Nominal heat output (Pnom): 2000 watts Minimum heat output (indicative) (Pmin): 1000 watts...
NOTE! The meaning of this figure is “DO NOT COVER” NOTE! When using paint or varnish to paint the mantelpiece, the paint or varnish must be heat-resistant to prevent discoloration. NOTE! Manufacturer and seller expressly disclaim any liability for perso - nal injur y, proper ty damage or loss, whether direct, indirect or accidental, resulting from the incorrect attachment, improper use, inadequate maintenance or neglect of this product.
Page 31
TIMER DATE TIME TIMER DIMMER ON/OFF 1000 W 2000 W BACK- LIGHT Fireplace unit Remote control Bat ter y M4 x 30 mm Screw M4 x 8 mm Screw Anchor Securing element Manual NOTE! Tools required for installation (not included): Screwdriver, level, tape measure, pencil, electric drill, hammer.
INS TA LL ATIO N INS TRU CTIONS LO CATI N G T H E A PPLI A N C E The LIZ electric fireplace can be mounted any where indoors, following the above -mentioned safety instructions. Observe the minimum distances to obstacles and walls.
Page 34
AS S E M BLY Choose a location that is not prone to moisture and maintains the minimum clearance distances. Place the unit on a sof t, level sur face. Remove the wall mounting strip from the back of the unit by removing the screws (see Figure 1). Ensure the mounting strip is horizontal and the hooks are pointing upwards.
Page 35
Abb. 1 Wall mounting strip Use the bracket as a template and mark where the wall plug will be inser ted. Abb. 2 Hooks Hooks Wall mounting strip...
Page 36
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 O PE R ATING WARNING! Make sure that the fuse(s) for the power supply are switched on. As soon as the appliance is connected to a properly ear thed socket, it is ready for operation; in the event of a power failure, the appliance loses its memor y function and is reset to factor y mode when it is switched back on.
DESCRIP TION A ND F U NCTION This product is an energy- efficient electric fireplace for heating the room air. It has heating elements that heat the room to the set temperature. The indivi- dual functions can be switched on and off directly using the control unit or the remote control supplied.
Page 38
N O. D E S C R I P T I O N Fireplace unit Control panel Ambient light Switching between heating level 1 and 2 Standby ON/OFF LCD display Timer display: Selected day of the week Timer display: ON/OFF Display Standby Temperature display in °C Start/end time display ON/OFF...
R EMOTE CONTROL NOTE: To improve operation, point the remote control at the front of the fireplace. Do not press the buttons too quickly. Give the appliance time to respond to each command input. • Remove the batter y cover from the back of the remote control. •...
CONTROL PA NEL TIMER TIMER DATE BACK- 1000 W DIMMER ON/OFF 2000 W TIME LIGHT S W I TC H F U N C T I O N AC T I O N A N D D I S P L AY Switching the electric fireplace on/off ON: Activates the function of the control panel and the remote control.
Page 41
I N ITI A L C O M M I S S I O N I N G Before connecting the appliance, ensure that the mains voltage and mains frequency of the appliance are identical to those of the mains supply. Connect the power cable to a free, easily accessible socket.
Page 42
NOTE! The temperature can be set within a range of 15 - 30 °C. S E L E C T H E ATI N G L E V E L Press on the remote control or button [2.2] on the control panel [2] to switch 1000 W 2000 W between heating levels 1 and 2.
Page 43
S E T TI N G T H E TI M E R Press on the remote control. TIMER Select the desired program number using where the timer settings should be saved. Press on the remote control again. TIMER Select the day of the week using The selected day of the week will be marked on the display.
PU T T H E D E V I C E O U T O F O PE R ATI O N Press to switch the electric fireplace. Pull the mains plug out of the socket. The electric fireplace is switched off. OV E R H E AT PROT E C TI O N This electric fireplace is equipped with a temperature limit control.
Page 45
C LE A NING WARNING! Before performing any maintenance or cleaning on the outside of the fireplace, the device must be disconnected from the power supply and allowed to cool down completely. M E TA L: • Use a soft, lint-free cloth and a mild non-abrasive cleaning agent for cleaning.
M AINTE N A NC E WARNING! The consumer should not perform any fur ther maintenance. Do not perform maintenance on the device yourself. E L E C T R I CA L A N D M OVA B L E PA R T S: •...
Page 47
Never ignite batteries - risk of explosion. − − • Never open, shor t- circuit, or damage batteries as this may cause injur y. Product: Electric Fireplace/heater „LIZ“ Model No.: EM01 Distribution by: PIcommerce GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau...
Landrat- Kaptain -S tr. 51 52372 Kreuzau Germany Hereby, we confirm that the product named Electric Fireplace/Heater “LIZ”, with model numbers EM01, corresponds. It complies with the provisions of the fol- The following harmonized standards have lowing EG directive(s), including the latest...
IS TRUZIONI DI SIC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Utilizzare questo caminetto elettrico solo come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro uso potrebbe causare incendi, scosse elettriche, lesioni o morte. •...
Page 50
• Estrema cautela è richiesta quando si utilizza un caminetto elettrico. NON lasciare mai l‘apparecchio incustodito mentre il caminetto elettrico è in funzione. NON far funzionare un caminetto elettrico se il cavo è danneggiato, il caminetto elettrico non funziona correttamente, è caduto o è stato in altro modo danneggiato. Smaltire il caminetto elettrico o farlo controllare da un professionista certificato.
S PECIFIC H E TEC NIC H E M O D E L LO N.: E M 01 Tensione di alimentazione: AC 220 -240 V ~ 50 Hz Potenza massima assorbita: 2000 W Potenza per effetto fiamma: 6 W Potenza per luce ambiente: 10 W U S C I T E D I C A LO R E Potenza nominale di calore (Pnom): 2000 W Motenza minima di calore (indicativa) (Pmin): 1000 W...
Page 52
NOTA! Il simbolo significa NON COPRIRE. NOTA! Quando si utilizza vernice o smalto per dipingere il mantello del camino, la vernice o lo smalto devono essere resistenti al calore per evitare la decolorazione. NOTA! Il produttore e il venditore declinano espressamente qualsiasi responsabi- lità per lesioni personali, danni materiali o perdite, sia dirette che indirette, o acci- dentali, derivanti dall‘installazione impropria, dall‘uso improprio, dalla manutenzione inadeguata o dalla negligenza di questo prodotto.
Page 53
PA RTI E H A RDWA RE • Sconfezionare attentamente il dispositivo e assicurarsi che sia integro, non mostri segni di danni da traspor to e nessuna par te sia stata esposta all‘acqua. Non utilizzare il dispositivo in caso di dubbi e contattare il ser vizio clienti.
Page 54
NOTA! Strumenti necessari per l‘installazione (non inclusi nella fornitura): Cacciavite, livella, metro a nastro, matita, trapano elettrico, martello. DIM E NSIONI DE L DIS POSITIVO U N I TÀ: mm...
C O L LO CA Z I O N E D E L L‘A PPA R E C C H I O Il caminetto elettrico LIZ può essere installato ovunque in ambienti chiusi, rispettando le norme di sicurezza sopra menzionate.
Page 56
MO NTAGGIO 1. Scegliere una posizione non sogget ta all’umidità e che rispet ti le distanze minime di sicurezza. 2. Posizionare l’unità su una super ficie morbida e livellata. Rimuovere la staffa di montaggio a parete dalla par te posteriore dell’unità rimuovendo le viti (vedi figura 1). Assicurarsi che la staffa di montaggio sia orizzontale e che i ganci siano rivolti verso l’alto. U tilizzare la staffa di montaggio e una matita per segnare il punto in cui inserire i tasselli nella parete (vedi figura 2).
Page 57
Abb. 1 Barra di montaggio a parete Utilizzare la staffa come modello e segnare il punto in cui inserire il Abb. 2 tassello nella parete. Ganci Ganci Barra di montaggio a parete...
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 FU NZION A M E NTO ATTENZIONE! Assicurarsi che i fusibili dell‘alimentazione siano inse - riti. Non appena l‘apparecchio è collegato a una presa correttamente collegata a terra, è pronto per il funzionamento. In caso di interruzione dell‘alimentazione, l‘apparecchio perde la funzione di memoria e, alla riaccensione, viene ripor tato alla modalità di fabbrica.
DESCRIZIONE E F U NZIONE Questo prodotto è un caminetto elettrico ad alta efficienza energetica per riscaldare l‘aria della stanza. È dotato di elementi riscaldanti che riscaldano l‘ambiente alla temperatura impostata. Le singole funzioni possono essere accese e spente direttamente tramite l‘unità di controllo o il telecomando in dotazione. Ha 2 impostazioni di calore, un timer regolabile, un realistico effetto fiamma 3D, illuminazione ambientale, rilevamento della finestra aper ta e protezione contro il surriscaldamento elettrico.
Page 60
N° D E S C R I Z I O N E Unità camino Pannello di controllo Illuminazione ambiente Commutazione tra il livello di riscaldamento 1 e 2 Modalità standby ACCESO / SPENTO Display LCD Display del timer: giorno della settimana selezionato Display del timer ACCESO / SPENTO Display di standby Visualizzazione della temperatura in °C Indicazione orario di inizio/fine ACCESO/SPENTO...
CONTROLLO R EMOTO NOTA! Per migliorare il funzionamento, puntare il telecomando verso la par te anteriore del caminetto. Non premere i pulsanti troppo velocemen- te. Lasciare all‘apparecchio il tempo di rispondere a ciascun comando • Rimuovere il coperchio delle batterie dal retro del telecomando. •...
Page 62
CA MP O OPER ATI VO TIMER TIMER DATE BACK- 1000 W DIMMER ON/OFF 2000 W TIME LIGHT F U N Z I O N E A Z I O N E E V I S UA L I Z Z A Z I O N E I N T E R R U T TO R E Accensione e spegnimento del ACCESO: Attiva la funzione del pannello di...
Page 63
PR I M A M E S S A I N S E RV IZ I O Prima di collegare l’apparecchio, accer tarsi che la tensione e la frequenza di rete dell’apparecchio siano identiche a quelle della rete elet trica. Collegare il cavo di alimentazione a una presa libera e facilmente accessibile.
Page 64
NOTA! Il caminetto elettrico inizia a riscaldare alla temperatura desiderata solo quando questa è superiore di 2 °C alla temperatura ambiente attuale. NOTA! La temperatura può essere impostata in un intervallo compreso tra 15 e 30 °C. S E L E Z I O N A R E I L LI V E L LO D I R I S CA L DA M E N TO Premere il tasto del telecomando o il tasto [2.2] del pannello di controllo [2] 1000 W...
I M P O S TA R E DATA E O R A Premere sul telecomando. DATE TIME Impostare il giorno corrente della settimana con Si noti la seguente panoramica dei giorni della settimana: • SUN = domenica • LUN = lunedì •...
Page 66
6. Se necessario, premere “-” sul telecomando per eliminare nuovamente il giorno della settimana dalla selezione. Premere nuovamente sul telecomando. TIMER Impostare le ore dell’orario di funzionamento con Premere nuovamente sul telecomando. TIMER 10. Impostare i minuti dell’ora di funzionamento con 11. Premere nuovamente sul telecomando. Sul display appare il TIMER messaggio “OFF” [3.5].
Page 67
PROT E Z I O N E DA L S U R R I S CA L DA M E N TO Questo camino elettrico è dotato di un controllo del limite di temperatura. Se il camino elettrico raggiunge una temperatura insicura, si spegnerà automaticamente. R I PR I S TI N O 1. Premere il pulsante standby per spegnere l‘unità.
Page 68
PU LIZIA ATTENZIONE! Prima di eseguire qualsiasi manutenzione o pulizia all‘esterno del camino, il dispositivo deve essere scollegato dall‘alimentazione e lasciato raffreddare completamente. M E TA L LO: • Utilizzare un panno morbido e privo di pelucchi e un detergente delicato non abrasivo per la pulizia.
M A N UTE NZIO N E ATTENZIONE! Il consumatore non dovrebbe eseguire ulteriori inter venti di manutenzione. Non eseguire la manutenzione del dispositivo da soli. C O M P O N E N TI E L E T T R I C I E M O B I LI: •...
Page 70
• Non incendiare mai le batterie - rischio di esplosione. − − • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare le batterie per non causare lesioni. Prodotto: Camino/riscaldatore elettrico “LIZ” Numero modello: EM01 Distribution by: PIcommerce GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau...
Landrat- Kaptain -S tr. 51 52372 Kreuzau Germania Con la presente confermiamo che il prodotto denomina- to “Camino elettrico/riscaldatore “LIZ” con i numeri di modello EM01 corrisponde. È conforme alle disposizioni delle seguenti Sono state applicate le seguenti norme direttive EG, comprese le ultime modifiche,...
CONSIG N ES DE S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d‘utiliser cet appareil. • Utilisez ce foyer électrique uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut entraîner un incendie, une électrocution, des blessures ou la mort. •...
Page 73
• Assurez-vous de prendre des mesures de sécurité adéquates pour empêcher les nourrissons/tout-petits de toucher les surfaces chaudes. • Une ex trême prudence est requise lors de l‘utilisation d‘un foyer électrique. NE L AISSEZ JAMAIS l‘appareil sans sur veillance lorsqu‘il est en fonctionnement.
S PÉCIFICATIONS TEC H NIQ U ES N U M É R O D E M O D È L E : E M 01 Tension d‘alimentation : AC 220 -240 V ~ 50 Hz Puissance maximale absorbée : 2000 W Puissance pour effet de flamme : 6 W Puissance pour l‘éclairage d‘ambiance : 10 W D É...
Page 75
REM ARQUE ! Le symbole signifie NE PAS COUVRIR. REM ARQUE ! Si vous utilisez de la peinture ou du vernis pour peindre le manteau de cheminée, la peinture ou le vernis doit être résistant à la chaleur afin d‘éviter toute décoloration. REM ARQUE ! Le fabricant et le vendeur déclinent expressément toute respons- abilité en cas de blessures, de dommages matériels ou de pertes, directs ou indi- rects, ou accidentels, résultant d‘une mauvaise installation, d‘une mauvaise utilisati- on, d‘un mauvais entretien ou d‘une négligence de ce produit.
Page 76
PIÈC ES E T M ATÉ RIE L • Déballez soigneusement l‘appareil et assurez-vous qu‘il est intact, qu‘il ne présente aucun signe de dommage dû au transpor t et qu‘aucune par tie n‘a été exposée à l‘eau. N‘utilisez pas l‘appareil en cas de doute et contactez le ser vice client. • Gardez tout matériau d‘emballage hors de por tée des enfants. •...
REM ARQUE ! Outils nécessaires pour l‘installation (non fournis) : Tournevis, niveau à bulle, mètre ruban, crayon, perceuse électrique, marteau. DE VIC E DIM E NSIONS U N I T É : mm...
INS TRU CTIO NS D‘INS TA LL ATION LI E U D‘I N S TA L L ATI O N D E L‘A PPA R E I L Le foyer électrique LIZ peut être installé n‘impor te où à l‘intérieur, en respectant les consignes de sécurité mentionnées ci- dessus. Veillez à respecter les distances minimales par rapport aux obstacles et aux murs.
Page 79
MO NTAG E 1. Choisissez un emplacement qui n’est pas sujet à l’humidité et qui respecte les distances minimales. Placez l’appareil sur une sur face douce et plane. Retirez la bande de montage murale de l’arrière de l’appareil en retirant les vis (voir Figure 1). Assurez-vous que la bande de montage est horizontale et que les crochets sont orientés vers le haut.
Page 80
Abb. 1 Abb. 2 Utilisez le suppor t comme modèle et marquez l‘endroit où la cheville sera insérée dans le mur. Crochets Crochets Bande de montage mural...
Page 81
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 FONCTION N E M E NT AVERTISSEMENT ! Assurez-vous que le(s) fusible(s) pour l‘alimentation électrique sont activés. Une fois que l‘appareil est branché à une prise correctement mise à la terre, il est prêt à fonctionner. En cas de panne de courant, l‘appareil perd sa fonction de mémoire et sera réinitialisé en mode usine lors de la remise sous tension. Modes de fonctionnement Cette cheminée électrique peut être commandée via le PANNE AU DE COMMAN - DE situé...
DESCRIP TION E T FONCTION Ce produit est une cheminée électrique écoénergétique destinée à chauffer l‘air ambiant. Elle est équipée d‘éléments chauffants qui réchauffent la pièce à la température réglée. Les différentes fonctions peuvent être activées et désactivées directement via l‘unité de commande ou la télécommande fournie. Elle dispose de 2 niveaux de chauffage, d‘une minuterie réglable, appelée ci- après „minuterie“, d‘un effet de flamme 3D réaliste, d‘un éclairage d‘ambiance, d‘une détection de fenêtre ouver te ainsi que d‘une protection électrique contre la surchauffe.
Page 83
N° D E S C R I P T I O N Unité de cheminée Panneau de commande Éclairage d‘ambiance Commutation entre les niveaux de chauffage 1 et 2 Mise en veille MARCHE/ARRÊT Écran LCD Affichage de la minuterie : jour de la semaine sélectionné Affichage de la minuterie MARCHE/ARRÊT Indicateur de veille Affichage de la température en °C Affichage de l‘heure de début/fin MARCHE/ARRÊT Durée de fonctionnement...
Page 84
TÉLÉCOMM A NDE REMARQUE ! Pour une meilleure utilisation, dirigez la télécommande vers l‘avant du foyer. N‘appuyez pas trop vite sur les touches. Laissez à l‘appareil le temps de réagir à chaque commande. • Retirez le couvercle des piles à l‘arrière de la télécommande. • Obser vez les connexions positives et négatives et insérez avec précaution deux piles ‚ A A A‘. •...
PA NNE AU DE COMM A NDE TIMER TIMER DATE BACK- 1000 W DIMMER ON/OFF 2000 W TIME LIGHT C O N TAC T E U R F O N C T I O N N E M E N T AC T I O N E T A N N O N C E Allumer/éteindre la cheminée électrique MARCHE : active la fonction du panneau...
Page 86
PR E M I È R E M I S E E N S E RV I C E Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau de l’appareil sont identiques à celles du réseau d’alimentation. Branchez le câble d’alimentation dans une prise libre et facilement accessible.
Page 87
REMARQUE ! Le foyer électrique ne commence à chauffer à la température souhaitée que lorsque celle - ci est supérieure de 2 °C à la température actuelle de la pièce. REMARQUE ! La température peut être réglée dans une fourchette de 15 à 30 °C. C H O I S I R L E N I V E AU D E C H AU F FAG E Appuyez sur de la télécommande ou sur le bouton [2.2] du panneau de 1000 W 2000 W...
Page 88
R É G L AG E D E L A DAT E E T D E L’H E U R E Appuyez sur sur la télécommande. DATE TIME Réglez le jour de la semaine actuel avec Notez l’aperçu des jours de la semaine ci-dessous : •...
Page 89
6. Si nécessaire, appuyez sur “-” sur la télécommande pour retirer le jour de la semaine de la sélection. Appuyez de nouveau sur sur la télécommande. TIMER Réglez les heures de fonctionnement en utilisant les flèches Appuyez sur sur la télécommande. TIMER 10. Réglez les minutes de fonctionnement en utilisant les flèches 11.
Page 90
PROT E C TI O N C O N T R E L A S U RC H AU F F E Ce foyer électrique est équipé d‘un contrôle de limitation de la température. Si le foyer électrique atteint une température dangereuse, il s‘éteint automa- tiquement.
Page 91
N E T TOYAG E AVERTISSEMENT ! Avant d‘effectuer toute opération de maintenance ou de nettoyage à l‘ex térieur de la cheminée, l‘appareil doit être débranché de l‘alimentation électrique et laissé refroidir complètement. M É TA L : • Utilisez un chiffon doux et sans peluches ainsi qu’un agent de nettoyage doux et non abrasif.
E NTRE TIE N AVERTISSEMENT ! Le consommateur ne doit pas effectuer d‘autres opérations d‘entretien. N‘effectuez pas vous-même l‘entretien de l‘appareil. PA R TI E S É L E C T R I Q U E S E T M O B I L E S : •...
Page 93
Ne jamais enflammer les piles - risque d‘explosion. − − • Ne jamais ouvrir, cour t- circuiter ou endommager les piles, sous peine de blessures. Produit : Cheminée électrique/chauffage d‘appoint „LIZ“ Numéro de modèle : EM01 Distribution par : PIcommerce GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51...
52372 Kreuzau Allemagne Déclarons par la présente que Nom du produit : Cheminée électrique/chauffage d’ap- point “LIZ” Numéro de modèle : EM01 Il est conforme aux dispositions de la ou Les normes harmonisées suivantes ont des directive(s) EG suivante(s), y compris été appliquées (à mentionner uniquement...
INS TRU CCIO N ES DE S EG U RIDA D • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Utilice esta chimenea eléctrica solo según se describe en este manual. Cualquier otro uso puede provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones o la muerte. •...
Page 96
• Se requiere extrema precaución al usar una chimenea eléctrica. NUNCA deje el aparato desatendido mientras la chimenea eléctrica esté en funcionamiento. NO opere una chimenea eléctrica si el cable está dañado, la chimenea eléctrica no funciona correctamente, ha sido golpeada o está dañada de alguna otra manera.
ES PECIFICACIO N ES TÉC NICAS Nº D E M O D E LO: E M 01 Tensión de alimentación: AC 220 -240 V ~ 50 Hz Consumo máximo: 2000 W Potencia para efecto llama: 6 W Potencia para luz ambiental: 10 W P OT E N C I A C A LO R Í...
Page 98
NOTA! El símbolo significa NO CUBRIR. NOTA! Cuando utilice pintura o barniz para pintar la repisa de la chimenea, la pintura o el barniz deben ser resistentes al calor para evitar que se decoloren. NOTA! El fabricante y el vendedor declinan expresamente cualquier responsa- bilidad por lesiones personales, daños materiales o pérdidas, ya sean directas o indirectas, o accidentales, resultantes de una instalación incorrecta, uso indebido, mantenimiento inadecuado o negligencia de este producto.
Page 99
PA RTES Y H A RDWA RE • Desempaque cuidadosamente el dispositivo y asegúrese de que esté intacto, no presente signos de daño por transpor te y ninguna par te haya sido expuesta al agua. No utilice el dispositivo si tiene dudas y póngase en contacto con el ser vicio al cliente.
Page 100
NOTA! Herramientas necesarias para la instalación (no incluidas en el suministro): Destornillador, nivel, cinta métrica, lápiz, taladro eléctrico, martillo. DIM E NSION ES DE L DIS POSITIVO U N I DA D: mm...
LU G A R D E I N S TA L AC I Ó N D E L A PA R ATO La chimenea eléctrica LIZ se puede montar en cualquier lugar interior, siguien- do las instrucciones de seguridad mencionadas anteriormente.
MO NTAJ E Elija una ubicación que no sea propensa a la humedad y que mantenga las distancias mínimas de seguridad. Coloque la unidad sobre una super ficie suave y nivelada. Retire la tira de montaje en la pared de la par te posterior de la unidad quitando los tornillos (ver Figura 1).
Page 103
Abb. 1 Tira de montaje en la pared Utilice el sopor te como plantilla y marque el lugar donde se Abb. 2 inser tará el taco en la pared. Ganchos Ganchos Tira de montaje en la pared...
Page 104
Abb. 3 Abb. 4 Abb. 5 FU NCION A MIE NTO ADVERTENCIA! Asegúrese de que los fusibles de la fuente de alimenta- ción están conectados. El aparato está listo para funcionar en cuanto se conecta a una toma de corriente con toma de tierra. En caso de cor te de corriente, el aparato pierde su función de memoria y se restablece al modo de fábrica al volver a encenderlo.
DESCRIP CIÓN Y F U NCIÓN Este producto es una chimenea eléctrica de bajo consumo energético para calentar el aire de la habitación. Posee elementos calefactores que calientan la habitación a la temperatura establecida. Las funciones individuales se pueden encender y apagar directamente desde la unidad de control o con el control remoto suministrado.
Page 106
N R. D E S C R I P C I Ó N Unidad de chimenea Panel de control Iluminación ambiental Conmutación entre los niveles de calefacción 1 y 2 Standby ENCENDIDO/APAGADO Pantalla LCD Visualización del temporizador: Día de la semana seleccionado Visualización del temporizador ENCENDIDO/APAGADO Pantalla de espera Indicación de la temperatura en °C...
M A NDO A DIS TA NCI A NOTA! Para mejorar el funcionamiento, apunte el control remoto hacia la par te frontal de la chimenea. No presione los botones demasiado rápido. Déle tiempo al dispositivo para que responda a cada comando. •...
Page 108
CA MP O OPER ATI VO TIMER TIMER DATE BACK- 1000 W DIMMER ON/OFF 2000 W TIME LIGHT I N T E R R U P TO R F U N C I Ó N AC C I Ó N Y V I S UA L I Z AC I Ó N Encendido y apagado de la chimenea ENCENDIDO: Activa la función del panel eléctrica...
Page 109
PR I M E R A PU E S TA E N S E RV I C I O Presione el botón de espera [2.3] en el panel de control [2] de la chimenea eléctrica para encender la chimenea. Presione nuevamente el botón de espera [2.3] en el panel de control [2] de la chimenea eléctrica para apagar la chimenea.
Page 110
M O D O AU TO M ÁTI C O Presione en el control remoto para activar el modo automático. En la pantalla aparecerá la indicación “AUTO” [3.7]. En el modo automático, la chimenea eléctrica mide la temperatura de la habitación y ajusta la potencia de calefacción según la temperatura medida (función de termostato).
Page 111
A J U S T E D E F E C H A Y H O R A Pulse en el mando a distancia. DATE TIME Ajuste el día de la semana actual con Tenga en cuenta el siguiente resumen de los días de la semana: •...
Page 112
6. En caso necesario, pulse “-” en el mando a distancia para borrar el día de la semana de la selección. Pulse de nuevo en el mando a distancia. TIMER Utilice para ajustar las horas de funcionamiento. Pulse en el mando a distancia. TIMER 10. Utilice para ajustar los minutos de funcionamiento. 11. Pulse del mando a distancia. TIMER En la pantalla aparece el mensaje “OFF” [3.5].
Page 113
PROT E C C I Ó N C O N T R A E L S O B R E CA L E N TA M I E N TO Esta chimenea eléctrica está equipada con un control de límite de tempera- tura.
Page 114
LIM PIE Z A ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza en el ex terior de la chimenea, el dispositivo debe desconectarse de la fuen- te de alimentación y permitirse que se enfríe completamente. M E TA L LO: •...
Page 115
M A N UTE NZIO N E ADVERTENCIA! Il consumatore non dovrebbe eseguire ulteriori inter venti di manutenzione. Non eseguire la manutenzione del dispositivo da soli. C O M P O N E N TI E L E T T R I C I E M O B I LI: •...
Page 116
• Non incendiare mai le batterie - rischio di esplosione. • Non aprire, cor tocircuitare o danneggiare le batterie per − − non causare lesioni. Prodotto: Camino/riscaldatore elettrico “LIZ” Numero modello: EM01 Distribution by: PIcommerce GmbH Landrat- Kaptain-S tr. 51 52372 Kreuzau...
52372 Kreuzau Alemania Declaramos por la presente que Nombre del producto: Chimenea eléctrica/calefactor “LIZ” Número de modelo: EM01 cumple con las disposiciones de la(s) Se han aplicado las siguientes (par tes / siguiente(s) Directiva(s) de la CE, incluidas secciones de) normas armonizadas las últimas enmiendas, y con la legislación...
Need help?
Do you have a question about the LIZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers