Peppa Pig 446523 2307 Operation And Safety Notes

Peppa Pig 446523 2307 Operation And Safety Notes

Toddler paddling pool/sand & water pool

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

KLEINKINDER-PLANSCHBECKEN/SAND- UND WASSERBECKEN/
TODDLER PADDLING POOL/SAND & WATER POOL/
PATAUGEOIRE POUR ENFANT/BAC À SABLE ET PATAUGEOIRE
KLEINKINDER-PLANSCHBECKEN/
SAND- UND WASSERBECKEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PATAUGEOIRE POUR ENFANT/
BAC À SABLE ET PATAUGEOIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BRODZIK DLA MAŁYCH DZIECI/
PIASKOWNICA I BRODZIK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BAZÉN PRE MALÉ DETI/
BAZÉN NA PIESOK A VODU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SOPPEBASSIN TIL SMÅBØRN/
SAND- OG VANDBASSIN
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
KISGYERMEK PANCSOLÓMEDENCE/
HOMOKOS ÉS VIZES MEDENCE
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 446523_2307
TODDLER PADDLING POOL/
SAND & WATER POOL
Operation and safety notes
PIERENBAD VOOR KLEINE KINDEREN/
ZAND- EN WATERBAD
Bedienings- en veiligheidsinstructies
BROUZDALIŠTĚ PRO MALÉ DĚTI/
PÍSKOVIŠTĚ A BAZÉNEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PISCINA INFLABLE INFANTIL/
PISCINA DE ARENA Y AGUA
Instrucciones de utilización y de seguridad
PISCINA PER NEONATI/
PISCINA PER SABBIA E ACQUA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 446523 2307 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Peppa Pig 446523 2307

  • Page 1 KLEINKINDER-PLANSCHBECKEN/SAND- UND WASSERBECKEN/ TODDLER PADDLING POOL/SAND & WATER POOL/ PATAUGEOIRE POUR ENFANT/BAC À SABLE ET PATAUGEOIRE KLEINKINDER-PLANSCHBECKEN/ TODDLER PADDLING POOL/ SAND- UND WASSERBECKEN SAND & WATER POOL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes PATAUGEOIRE POUR ENFANT/ PIERENBAD VOOR KLEINE KINDEREN/ BAC À...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Page 3 HG11147A HG11147B...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Lieferumfang Legende der verwendeten Piktogramme 1 Planschbecken Das CE-Zeichen bestätigt die 1 Luftablassschlauch Konformität mit den für das Produkt 2 Reparaturflicken zutreffenden EU-Richtlinien. 1 Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Sicherheitshinweise Kleinkinder-Planschbecken/ Achtung! Sand- und Wasserbecken Alle Verpackungsmaterialien sind nicht Bestandteil des Spielzeugs und sollten aus Sicherheitsgründen entfernt werden, Einleitung bevor das Produkt Kindern zum Spielen...
  • Page 6: Bedienung

    Benutzen Sie gegebenenfalls Schwimmhilfen. Um Schäden am Produkt und Verletzungen von Bleiben Sie nie allein im Wasser. Achten Sie Personen zu vermeiden, darf das Produkt erst darauf, dass mindestens eine fachkundige benutzt werden, wenn es vollständig aufge- Person anwesend ist. pumpt ist.
  • Page 7 Luft aus dem Produkt ablassen Vermeiden Sie es, die Luftkammern zu stark aufzupumpen, da die Gefahr besteht, dass die Schweißnähte überdehnt werden oder sogar Ziehen Sie das Ventil heraus, öffnen Sie die aufreißen. Ventildichtung und drücken Sie leicht auf den Verwenden Sie zum Aufpumpen handelsübliche Ventilschaft, damit die Luft entweichen kann Fußpumpen oder Doppelhubkolbenpumpen...
  • Page 8: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- Stadtverwaltung. teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Page 9: Safety Advise

    List of pictograms used Safety advise CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable Attention! for this product. All of the packaging materials do not belong to the toy and should be removed Safety information for safety reasons, before this product is Instructions for use given to children to play with.
  • Page 10: Assemble The Product

    This product should be set up on a grass surface, your body, your clothing or on other objects which is level and free of stones, sticks, bumps which come into contact with the product. and holes. In the event that the air pressure increases in This product should have an adequate safety the hot sun, it must be balanced accordingly distance of at least 2 m to buildings, stairs, fences,...
  • Page 11: Warranty

    Close the valve seal and push in the valve by Pull the patch off of the paper, apply it to the pressing lightly (see fig. B). damaged area and firmly press down on it (see fig. C). Filling the product with water Cleaning and maintenance Fill the product slowly and do not leave it unattended while filling.
  • Page 12: Warranty Claim Procedure

    Service Ireland Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after Tel.: 1800 200736 unpacking the product. E-Mail: owim@lidl.ie Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
  • Page 13: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Légende des pictogrammes utilisés La marque CE indique la conformité 1 pataugeoire aux directives européennes applica- 1 tuyau d’évacuation d’air bles à ce produit. 2 rustines de réparation 1 mode d’emploi Consignes de sécurité Instructions de manipulation Consignes de sécurité...
  • Page 14 surveillance dans l’eau avec le produit. Risque ou de clés. Les chaussures doivent être retirées de noyade. Utilisez un dispositif d’aide à la et les lunettes doivent être enlevées. flottaison si besoin. Ne restez jamais seul dans Pour éviter d’endommager le produit ou de l’eau.
  • Page 15 Gonfler le produit Laissez le produit sécher complètement avant de le replier. AVERTISSEMENT ! Gonflez toujours complètement les chambres à Dégonfler le produit air ! Évitez de trop gonfler les chambres à air car il y a un risque d’étirement excessif voire de dé- Sortez la valve, ouvrez le joint de valve et ap- chirure des soudures.
  • Page 16 Mise au rebut Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage L’emballage se compose de matières recyclables ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa pouvant être mises au rebut dans les déchetteries charge par le contrat ou a été...
  • Page 17: Service Après-Vente

    Le numéro de référence de l’article est indiqué sur Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts, et contrôlé consciencieusement avant la plaque d’identification, gravé sur la page de titre sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de de votre manuel (en bas à...
  • Page 18 Omvang van de levering Legenda van de gebruikte pictogrammen 1 kinderbadje De CE-markering duidt op conformi- 1 ontluchtingsslang teit met relevante EU-richtlijnen die 2 reparatiestukken van toepassing zijn op dit product. 1 gebruiksaanwijzing Veiligheidsinstructies Instructies Veiligheidsinstructies Pierenbad voor kleine kinderen/ Let op! Zand- en waterbad Het verpakkingsmateriaal is geen onder-...
  • Page 19 bestaat gevaar door verdrinking. Gebruik even- Om beschadiging van het product en verwonding tueel zwemhulp. Blijf niet alleen in het water. van personen te vermijden, mag het product pas Zorg ervoor dat er tenminste één deskundig worden gebruikt als het volledig is opgepompt. persoon aanwezig is.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    Product repareren Gebruik voor het oppompen een gangbare voetpomp of dubbelslagpomp met een geschikte ventiel-adapter. Belangrijk! Gebruik geen compressor of persluchtflessen Na de reparatie het product 20 minuten om het product op te pompen. Dit kan leiden lang niet gebruiken! tot beschadiging van het product.
  • Page 21: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval van overeenkomstig de aangegeven Info-tri (informatie garantie over afvalscheiding), voor een beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen voor Frankrijk. Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht Garantie te nemen: Het product werd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig gecon-...
  • Page 22: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zawartość Legenda zastosowanych piktogramów Znak CE wskazuje zgodność z 1 brodzik odpowiednimi Dyrektywami UE 1 wąż do spuszczania powietrza dotyczącymi tego produktu. 2 łatka naprawcza 1 instrukcja obsługi Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania Wskazówki Brodzik dla małych dzieci/ bezpieczeństwa Piaskownica i brodzik Uwaga! Wszystkie materiały opakowaniowe nie Wstęp...
  • Page 23: Montaż Produktu

    produktu samych i bez nadzoru w wodzie. Ist- przy sobie biżuterii, zegarków ani kluczy. Należy nieje niebezpieczeństwo utonięcia. Ewentualnie zdjąć buty i okulary. można użyć pomocy do pływania. Nigdy nie Aby zapobiec uszkodzeniu produktu i obrażeniom pozostawać samemu w wodzie. Należy zwró- osób, nie należy używać...
  • Page 24 Wypuszczanie powietrza z Unikać nadmiernego nadmuchiwania komór produktu powietrznych, ponieważ istnieje ryzyko nad- miernego rozciągnięcia lub nawet rozerwania spawów. Wyciągnąć zawór, otworzyć uszczelkę zaworu Do nadmuchiwania należy stosować dostępne i lekko nacisnąć trzpień zaworu, aby umożliwić w handlu pompki nożne lub podwójne pompki ujście powietrza lub włożyć...
  • Page 25: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła. Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, z wymianą...
  • Page 26: Technická Data

    Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní upozornění Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se Pozor! vztahují na tento výrobek. Obalové materiály nejsou součástí výrobku a musí se z bezpečnostních důvodů odstra- Bezpečnostní upozornění nit dříve, než se výrobek předá dětem na Instrukce hraní.
  • Page 27 Výrobek má mít přiměřený odstup nejméně 2 m Pokud na horkém slunci stoupne tlak vzduchu ve od budov, schodů, plotů, zdí, vodstva, proudo- výrobku, pak je třeba ho vyrovnat odpuštěním vých kabelů nebo jiných překážek. vzduchu. Nestavte výrobek na betonu, asfaltu nebo na Používejte pro pumpu adaptéry, které...
  • Page 28 Čistění a ošetřování Zavřete těsnění ventilu a lehkým tlakem ventil zatlačte (viz obr. B). V žádném případě nepoužívejte žíravé nebo agresivní čisticí prostředky. Plnění výrobku vodou K čistění používejte jen mírně navlhčenou utěrku, která nepouští vlákna. Výrobek plňte vodou pomalu a nenechávejte ho během plnění...
  • Page 29: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opra- vené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poško- zený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební...
  • Page 30 Obsah dodávky Legenda použitých piktogramov Značka CE uvádza zhodu s 1 detský bazén príslušnými smernicami EÚ platnými 1 hadica pre výstup vzduchu pre tento výrobok. 2 opravné záplaty 1 návod na používanie Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Bezpečnostné upozornenia Bazén pre malé deti/Bazén na piesok a vodu Pozor! Všetok obalový...
  • Page 31 deti a výrobok osamote a bez dozoru vo vode. Deti nesmú skákať do detského bazéna. Existuje riziko ohrozenia utopením. V prípade Montáž musí vykonať dospelá osoba. potreby použite plavecké pomôcky. Nikdy ne- Výrobok nepoužívajte, ak z neho uniká vzduch. zostávajte vo vode osamotene. Dbajte na to, Všetky nafukovacie výrobky sú...
  • Page 32 Oprava výrobku Na nafukovanie používajte bežne dostupné nožné pumpy alebo dvojzdvihové piestové pumpy s vhodnými adaptérovými nástavcami. Dôležité! Na nafúknutie výrobku nepoužívajte kompresor Po oprave cca. 20 minút nepoužívajte ani fľaše so stlačeným vzduchom. Môže to viesť výrobok! k poškodeniu výrobku. Nepoužívajte záplatu na netesnosti alebo diery na spoji.
  • Page 33: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    Záruka Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otesto- Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, vaný.
  • Page 34 2 parches de reparación Leyenda de pictogramas utilizados 1 manual de instrucciones La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡Atención! Instrucciones de uso El material de embalaje no forma parte del juguete y, por razones de seguridad, debe Piscina inflable infantil/Piscina de ser siempre retirado antes de entregarle el...
  • Page 35 ¡ATENCIÓN! Deberá utilizarse siempre en El montaje debe realizarlo un adulto. aguas poco profundas y bajo la supervisión No utilice el producto si detecta una fuga de aire. de un adulto. Todos los productos hinchables son sensibles El montaje siempre debe ser realizado por un al frío.
  • Page 36: Reparación Del Producto

    Reparación del producto Utilice bombas de pie o bombas de doble pistón disponibles comercialmente con adaptadores adecuados para inflar. ¡Importante! No utilice un compresor ni bombonas de aire ¡No utilice el producto durante 20 minutos comprimido para inflar el producto. Esto puede después de la reparación! provocar averías en el producto.
  • Page 37: Tramitación De La Garantía

    Tramitación de la garantía responsabilidad extendida del fabricante. Deséche- los por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de Para garantizar una rápida tramitación de su con- los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Francia.
  • Page 38: Formålsbestemt Anvendelse

    De anvendte piktogrammers legende Sikkerhedsanvisninger CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante Obs! EU-direktiver gældende for produktet. Ingen af emballagematerialerne er bestand- del af legetøjet og skal af sikkerheds- Sikkerhedsanvisninger mæssige årsager fjernes, før produktet Handlingsanvisninger overdrages til børn til leg. Soppebassin til småbørn/Sand- OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSANVISNINGER og vandbassin...
  • Page 39 Produktet skal have en tilpas sikkerhedsafstand Anvend pumpeadaptere, der passer til sikker- på mindst 2 m til bygninger, trapper, hegn, mure, hedsventilerne. Ellers kan ventilerne gå hen og farvande, elledninger og andre forhindringer. blive beskadiget. Opstil ikke produktet på beton, asfalt eller andre Pump ikke for megen luft i produktet, så...
  • Page 40 Påfyldning af produktet Rengøring og pleje med vand Anvend under ingen omstændigheder ætsende Fyld produktet langsomt med vand og lad det eller aggressive rengøringsmidler. ikke være uden opsyn under påfyldningen. Anvend en let fugtet, fnugfri klud til rengøringen. Bemærk: Fyld højest produktet op til den påtrykte markering.
  • Page 41: Afvikling Af Garantisager

    reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig. Garantiperioden forlænges ikke som følge af et imødekommet krav om garanti. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl.
  • Page 42: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Legenda dei pittogrammi utilizzati Il marchio CE indica la conformità 1 piscina con le rilevanti direttive UE applica- 1 tubo di scarico dell’aria bili a questo prodotto. 2 toppe di riparazione 1 manuale di istruzioni per l’uso Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza...
  • Page 43: Montaggio Del Prodotto

    ATTENZIONE! PERICOLO DI MORTE PER e non portare chiavi addosso. Togliersi scarpe ANNEGAMENTO! Non lasciare mai i bam- e occhiali. bini e il prodotto in acqua privi di sorveglianza. Per evitare di ferire persone e di danneggiare il Sussiste pericolo di morte per annegamento. prodotto, utilizzare il prodotto solo dopo che è...
  • Page 44 Gonfiaggio del prodotto Fare asciugare completamente il prodotto prima di ripiegarlo. AVVERTENZA! Gonfiare sempre completamente le camere d’aria! Sgonfiaggio del prodotto Evitare di gonfiare troppo le camere d’aria perché le cuciture saldate potrebbero tendersi eccessivamente o persino strapparsi. Estrarre la valvola, aprire la guarnizione della Per il gonfiaggio utilizzare comuni pompe a valvola e premere leggermente sull’albero val- pedale o pompe a doppio pistone con adatta-...
  • Page 45: Garanzia

    La prestazione in garanzia vale per difetti del E’ possibile informarsi circa le possibilità di smalti- mento del prodotto usato presso l’amministrazione materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non comunale o cittadina. si estende a componenti del prodotto esposti a nor- male logorio, che possono pertanto essere consi- derati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Page 46: Biztonsági Tudnivalók

    2 javítófolt A felhasznált piktogramok 1 használati útmutató jelmagyarázata A CE-jelzés a termékre vonatkozó releváns EU-irányelvek betartását Biztonsági tudnivalók jelöli. Figyelem! Biztonsági tudnivalók A csomagolóanyagok nem a játékszer Kezelési utasítások tartozékai és biztonsági okok miatt min- dig távolítsa el ezeket, mielőtt odaadja a Kisgyermek pancsolómedence/ gyermekeknek a terméket játszani.
  • Page 47 Az összeszerelést mindig felnőttnek kell végeznie. A felfújható termékek hidegre érzékenyek. Emiatt A terméket egy sík füves felületen kell felállítani, soha ne fújja fel és hajtsa ki a terméket 15 Cel- amely mentes a kövektől, ágaktól, kiemelkedé- sius-fok alatti hőmérsékleten. sektől és mélyedésektől.
  • Page 48 Ne használja a foltokat a varráson lévő Fújja fel mindegyik légkamrát, amíg meg nem kemény. Ha hüvelykujjával megnyomja a lég- lyukakra. kamrát, annak egy kicsit ki kell rúgnia magát. HG11147A: Ügyeljen a helyes sorrendre a Figyelem: Az apróbb sérülések a mellékelt javító- légkamrák felfújásakor.
  • Page 49: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait az általunk alább meg- lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a követ- határozott garancia semmilyen módon nem korlátozza. kezőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
  • Page 50 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11147A/HG11147B Version: 01/2024 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása: 12/2023 ·...

Table of Contents