Zwilling ENFINIGY PRO 53101-5 Operating Instructions Manual
Zwilling ENFINIGY PRO 53101-5 Operating Instructions Manual

Zwilling ENFINIGY PRO 53101-5 Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Operating instructions 8 | Manuel d'utilisation 16 | Manual de instrucciones 30
ZWILLING ENFINIGY
ELECTRIC KETTLE PRO
®
53101-5 / 53110-1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENFINIGY PRO 53101-5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zwilling ENFINIGY PRO 53101-5

  • Page 1 Operating instructions 8 | Manuel d’utilisation 16 | Manual de instrucciones 30 ZWILLING ENFINIGY ELECTRIC KETTLE PRO ® 53101-5 / 53110-1...
  • Page 2: Safety Information

    Safety Safety Read these operating instructions in their entire- appliance. Zwilling does not accept any liabil- ty before using the kettle. Keep these operating ity for damage caused by non-observance of instructions in a safe place. If you transfer the these operating instructions.
  • Page 3 Do closed completely. not insert any objects into the open- Do not move or transport the appli- ings on the appliance. ance while boiling is in process. As long as the power plug is www.zwilling.com...
  • Page 4 Safety is boiling. Only open the lid when prior to each use. If you detect the hot water has been completely any transport damage, contact the poured out. dealer from whom you purchased the appliance immediately. Never Never top up the water while the operate a faulty appliance.
  • Page 5: Explanation Of Symbols

    199.4 x 243.4 mm 209.9 x 267 mm Weight incl. base station approx. 1.45 kg / 3.2 lb approx. 1.64 kg / 3.6 lb Do not dispose of in household waste. Markings The appliance complies with the directives for ETL. www.zwilling.com...
  • Page 6: Program Functions

    Program functions Program functions On/Off switch Heats water to 175 °F Heats water for small bottles of baby Heats water for coffee to over 194 °F food to 104 °F Heats water to 140 °F Boils water Heats water to 160 °F Keep warm function (30 min)
  • Page 7 Overview Overview Base Lid release button Control panel Handle Water container Temperature sensor Limescale filter Connection cable www.zwilling.com...
  • Page 8: Operation

    Operation Operation Putting the kettle into operation Prior to first use, you must unwind the connection cable completely and guide it through the opening on the base. Rinse the water container with clean water before using it for the first time.
  • Page 9 The boiling process has ended when the program symbol stops flashing and a beep sounds. To pour out, lift the water container from the base using the handle. Leave the lid of the water container closed when pouring. www.zwilling.com...
  • Page 10 Operation Keeping water warm To keep water warm, first press the desired programm and then the keep warm program func- tion on the control panel. The water will be kept warm for up to 30 minutes after the desired temperature is reached. To end the keep warm function prematurely, once again press the keep warm programm function on the control panel or the on/ off button.
  • Page 11 Before boiling, completely clean and rinse the parts. Switching off To switch off the kettle, press and hold the on/off button on the control panel for 2 seconds. www.zwilling.com...
  • Page 12: Maintenance

    Maintenance Maintenance Cleaning the water container and base You can clean the base and the water container with a damp cloth. Do not use micro-fibre cloths. They can cause fine scratches on the container surface. Prior to cleaning, unplug the power plug and let the water container cool down completely.
  • Page 13 Decalcification Fill with water and ZWILLING Universal Descaler Use ZWILLING Universal Descaler for descaling. Follow the instructions on the bottle label to do so. Keep the lid closed when pouring in order to also clean the scale filter. Decalcify regularly, before visible limescale forms.
  • Page 14: Troubleshooting

    Water is on the control panel. Please dry the control panel. tioning. Customer service Please contact our customer service should you encounter any problems with your kettle. Detailed information on service, repairs, warranty and product registration can be found at www.zwilling.com/service.
  • Page 15 In this way, you can help to conserve resources and protect the environment. For further information, please contact your retailer, ZWILLING (www.zwilling.com/service) or the local authorities. Children must not play with plastic bags and packaging material, due to possible injury or dan- ger of suffocation.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Sécurité Sécurité Lisez entièrement ce manuel d’utilisation avant La société Zwilling décline toute responsabilité d’utiliser votre bouilloire. Conservez bien le pour les dommages résultant du non-respect manuel d’utilisation. Si vous transmettez la de ce manuel d’utilisation. bouilloire à des tiers, donnez-leur également le Les remarques importantes pour votre sécurité...
  • Page 17 Ne rajoutez jamais d’eau quand l’ap- électrique. pareil fonctionne. De la vapeur chaude Après chaque utilisation, en cas de s’échappe pendant le processus d’ébul danger ou de défaut, débranchez im- www.zwilling.com...
  • Page 18 Sécurité lition. Ceci est normal. Éloignez-vous du En cas de défaut ou de câble de raccor- couvercle du réservoir d’eau pendant le dement endommagé, l’appareil doit être processus d’ébullition. réparé. L’appareil ne comporte pas de composants que vous pouvez réparer Lorsque l’appareil est en marche et juste vous-même.
  • Page 19: Explication Des Symboles

    199,4 x 243,4 mm 209,9 x 267 mm Poids, station de base incl. env. 1,45 kg / 3,2 lb env. 1,64 kg / 3,6 lb Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Marquages L’appareil est conforme aux directives de l’ETL. www.zwilling.com...
  • Page 20 Fonctions Fonctions Bouton marche/arrêt Chauffer l’eau à 175 °F Chauffer l’eau à 104 °F pour Chauffer l’eau à plus de 194 °F pour les biberons avec aliments pour bébés le café Chauffer l’eau à 140 °F Faire bouillir de l’eau Chauffer l’eau à...
  • Page 21: Vue D'ensemble

    Vue d’ensemble Vue d’ensemble Couvercle Plaque de base Bouton d’ouverture des couvercles Panneau de commande Poignée Réservoir d’eau Sonde de température Filtre antitartre Câble de raccordement www.zwilling.com...
  • Page 22 Utilisation Utilisation Mettre en service la bouilloire Avant la première mise en service, il faut dérouler complètement le câble de raccordement et le faire passer par l’ouverture de la plaque de base. Rincer le réservoir à l’eau claire avant la pre- mière utilisation.
  • Page 23 Si le symbole de programme ne clignote plus et qu’un bip retentit, le processus d’ébullition est terminé. Pour déverser, il faut retirer le réservoir d’eau de la plaque de base en le prenant par la poignée. Laisser le couvercle du réservoir d’eau fermé lors du déversement. www.zwilling.com...
  • Page 24 Utilisation Maintenir l’eau au chaud Pour maintenir de l’eau chaude, sélectionner le programme souhaité et ensuite la fonction de main- tien au chaud. Après avoir atteint la température cible, l’eau est maintenue chaude pendant 30 mi- nutes. Pour interrompre prématurément la fonction de maintien au chaud, appuyer de nouveau sur la touche de programme de la fonction de maintien au chaud ou le bouton marche/arrêt.
  • Page 25 Nettoyer et rincer à fond les composants avant de démarrer le processus d’ébul- lition. Désactivation Pour éteindre la bouilloire, appuyer pendant 2 secondes sur le bouton marche/arrêt du panneau de commande. www.zwilling.com...
  • Page 26: Entretien

    Entretien Entretien Nettoyer le réservoir d’eau et la plaque de base Vous pouvez nettoyer la plaque de base et le réservoir d’eau à l’aide d’un chiffon humide et non pelucheux. Ne pas utiliser de chiffons microfibres car ils pourraient engendrer de fines rayures sur la surface du corps.
  • Page 27 Verser l’eau et le détartrant universel ZWILLING dans le récipient Pour détartrer, utilisez le détartrant universel ZWILLING. Suivez à cet effet les instructions figurant sur l’étiquette du flacon. Garder le couvercle fermé lors du versement pour nettoyer également le filtre anti-calcaire.
  • Page 28: Résolution Des Problèmes

    / ne fonctionne pas neau de commande. Service clientèle En cas de problèmes avec votre bouilloire, contactez notre service clientèle. Vous trouverez de plus amples informations sur l’assistance, les réparations, la garantie et l’enre- gistrement des produits à l’adresse www.zwilling.com/service.
  • Page 29 électriques et électroniques usagés. Cela contribue à la protection des ressources et de l»environnement. Pour obtenir de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre revendeur, la société ZWILLING (www.zwilling.com/service) ou aux services administratifs locaux. Les enfants ne doivent pas jouer avec des sachets plastiques, ni des matériels d»emballage, en raison du risque de blessure ou d»étouffement.
  • Page 30: Advertencias De Seguridad

    Seguridad Seguridad Lea todas las partes de este manual de en el aparato. Zwilling no se hace responsa- instrucciones antes de utilizar el hervidor de ble de los daños causados por la inobservan- agua. Guarde este manual de instrucciones cia de este manual de instrucciones.
  • Page 31 MAX, nunca por encima de enchufe de alimentación, recoja los ella, de lo contrario el agua caliente líquidos derramados y espere a que podría salpicar. la placa base se seque. Encienda el aparato solo cuando www.zwilling.com...
  • Page 32 Seguridad la tapa del depósito de agua esté Utilice únicamente la función de completamente cerrada. programa prevista para calentar los alimentos para bebés. No caliente la No transporte ni mueva el aparato comida del bebé varias veces. mientras se esté en funcionamiento. Un aparato defectuoso puede provo- Nunca abra la tapa mientras el agua car daños materiales o lesiones:...
  • Page 33: Explicación De Los Símbolos

    209,9 x 267 mm (ancho x alto) Peso con base incluida aprox. 1,45 kg / 3,2 lb aprox. 1,64 kg / 3,6 lb No tire el aparato a la basu- ra doméstica. Marcados El aparato cumple con las directivas para ETL. www.zwilling.com...
  • Page 34 Funciones del programa Funciones del programa Botón de encendido/apagado Calentar el agua a 175 °F Calentar el agua para biberones Calentar el agua para café a más con alimento para bebés a 104 °F de 194 °F Calentar el agua a 140 °F Hervir agua Función de mantenimiento de Calentar el agua a 160 °F temperatura (30 min)
  • Page 35: Vista General

    Vista general Vista general Tapa Placa base Botón de liberación de la tapa Panel de control Depósito de agua Sensor de temperatura Filtro antical Cable de conexión www.zwilling.com...
  • Page 36 Manejo Manejo Puesta en funcionamiento del hervidor de agua Antes de la primera puesta en funcionamiento, desenrolle completamente el cable de conexión y sáquelo por la abertura de la placa base. Limpie el recipiente con agua limpia antes del primer uso. Para encender el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del panel de control durante 2 segundos.
  • Page 37 El proceso de cocción termina cuando el símbolo del programa deja de parpadear y suena un pitido. Para el vertido, debe retirar el recipiente de agua de la placa base utilizando el asa. Deje la tapa del depó- sito de agua cerrada cuando vierta el agua. www.zwilling.com...
  • Page 38 Manejo Mantener el agua caliente Para mantener el agua caliente, elija el programa deseado y luego la función de mantenimiento en caliente. Una vez alcanzada la temperatura, el agua se mantiene caliente durante 30 minu- tos. Para finalizar la función de mantenimiento caliente, pulse de nuevo la tecla de la función de mantenimiento caliente o el botón de encendido/apagado.
  • Page 39 Limpie a fondo y enjuague las piezas antes de esterilizarlas. Desconexión Para apagar el hervidor de agua, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado del panel de control durante 2 segundos. www.zwilling.com...
  • Page 40 Cuidado Cuidado Limpieza del depósito de agua y la placa base La placa base y el depósito de agua se pueden limpiar con un paño húmedo y sin pelusas. No utilice paños de microfibra, ya que pueden provocar finas rayaduras en la superficie de la carcasa.
  • Page 41 Descalcificación Rellenar con agua y con el descalcificador universal ZWILLING Para descalcificar el producto, utilice descalcificador universal ZWILLING. Siga para ello las instrucciones que encontrará en la etiqueta de la botella. Al verter el agua, mantenga la tapa cerrada, para que se limpie también el filtro antical.
  • Page 42: Solución De Problemas

    Servicio de atención al cliente Si tiene problemas con su hervidor de agua, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. Encontrará indicaciones detalladas sobre el servicio, la reparación, la garantía y el registro del producto en www.zwilling.com/service.
  • Page 43 Con ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Para más información, diríjase a su distribuidor, a ZWILLING (www.zwilling.com/service) o a las autoridades locales.
  • Page 44 DOWNLOAD APP ZWILLING J.A. HENCKELS, LLC Pleasantville, NY 10570 www.zwilling.com...

This manual is also suitable for:

Enfinigy pro 53110-1

Table of Contents