Page 1
Cocoon Plaid EN ENGLISH HEATING PLAID DE DEUTSCH HEIZDECKE FR FRANÇAIS PLAID CHAUFFANT SK SLOVENČINA ELEKTRICKY VYHRIEVANÁ PRIKRÝVKA NL NEDERLANDS VERWARMENDE PLAID BG БЪЛГАРСКИ ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА ЗАВИВКА...
ENGLISH Contents of the This device can be used by chil- packaging dren aged 8 years and over and by people with reduced physical, • 1 Heating Plaid sensory or mental capacities, or • 1 instruction manual Precautions for use lack of experience and knowl- edge, providing they are super- Please read all the instruc-...
Page 5
lowest temperature level to avoid replaced by a special cable or overheating. Do not pinch the similar, available from the suppli- plaid (especially on beds with er or its after-sales department. variable positions or on mattress- Do not use attachments that are es with separate elements).
If you are concerned about your ple! Thanks to its ability to heat quickly, the health, consult a doctor before Cocoon Plaid gives you soothing warmth in using this device. If you experi- just a few minutes, covering you in comfort without parallel.
05 To turn off your heating blanket, Do not use the heating plaid like a mat- press the ON/OFF button. Then tress topper or under a person. Only use as disconnect the plug. a heating plaid around oneself or over the info Setting the heating bed is permitted.
LANAFORM. jects on top. LANAFORM shall not be held liable for any type Technical data of incidental, consequential or special damage. All implied warranties of fitness for the prod- •...
Page 9
FRANÇAIS Contenu du pour utiliser le plaid chauffant packaging en toute sécurité. Cet appareil peut être utilisé par des enfants • 1 Heating Plaid âgés de 8 ans et plus et des per- • 1 manuel d’instruction Mises en garde sonnes ayant des capacités phy- siques, sensorielles ou mentales Veuillez lire toutes les instruc-...
Page 10
N’utilisez pas d’accessoires qui lez pas autour du plaid chauf- ne soient pas recommandés par fant de sorte que vous ne puis- LANAFORM ou qui ne sont pas siez plus exercer un mouvement fournis avec cet appareil. Utilisez quelconque. Gardez toujours votre plaid chauffant électrique...
Page 11
! cin. N’utilisez jamais cet appa- Grâce à sa capacité à chauffer rapidement, le Cocoon Plaid vous offre une chaleur apai- reil sur une partie du corps qui sante en quelques minutes, vous englobant...
360 minutes. Si vous souhaitez prolonger Le plaid chauffant LANAFORM est destiné à ce temps, il est conseillé de laisser refroidir réchauffer le corps humain. Il doit être utili- l’appareil pendant 5 minutes avant de l'utili- sée soit :...
Lorsque vous n’utilisez pas le plaid chauffant Données techniques et avant de le nettoyer, veillez à respecter les instructions suivantes : • Nom : Cocoon Plaid • Assurez-vous que l’appareil est éteint. • Référence : LA180114 •...
Dès réception, LANAFORM réparera ou rem- sions ci-dessous. placera, suivant le cas, votre appareil et vous La garantie LANAFORM ne couvre pas les dom- le renverra. La garantie n’est effectuée que mages causés suite à une usure normale de ce par le biais du Centre Service de LANAFORM.
NEDERLANDS Inhoud van de gebruiken van de verwarmde verpakking plaid. Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 • 1 Heating Plaid jaar en door personen met een • 1 handleiding Waarschuwingen lichamelijke, zintuiglijke of gees- telijke beperking of met een ge- Lees alle instructies voordat brek aan ervaring en kennis, in- u het product gaat gebruiken,...
Page 16
Gebruik verwarmingsdeken dat u zich geen accessoires die niet door niet meer kunt bewegen. Houd LANAFORM zijn aanbevolen of altijd een vrije ruimte tussen de die niet met de plaid zijn meege- plaid en uzelf, zodat u gemak- leverd.
Page 17
Als u zich zorgen maakt Presentatie over uw gezondheid, raadpleeg Bedankt voor uw aankoop van de Cocoon Plaid dan een arts voordat u dit pro- van LANAFORM. Deze behaaglijke en comfor- duct gaan gebruiken. Als u pijn...
Page 18
5 minuten te laten afkoelen alvorens het opnieuw te gebruiken. De verwarmde plaid van LANAFORM is be- Instructies doeld om het menselijke lichaam te verwar- men. Hij moet als volgt gebruikt worden: 01 Om het apparaat in te schakelen, sluit •...
Gebruik een fijnwasmiddel en do- seer volgens de aanwijzingen van de fabri- kant. Was de plaid niet te vaak om overda- LANAFORM® garandeert dat dit product op dige slijtage te voorkomen. De verwarmde de datum van aankoop geen materiaal- of fa- plaid mag niet meer dan 5 keer in de was- bricagefouten bezit.
Page 20
Na ontvangst zal LANAFORM uw apparaat naar van welke aard dan ook die buiten de contro- gelang het geval repareren of vervangen en le van LANAFORM vallen.
Page 21
DEUTSCH Packungsinhalt wurde ausreichend informiert, um die Heizdecke sicher anzu- • 1 Heating Plaid wenden. Dieses Gerät kann von • 1 Bedienungsanleitung • Warnhinweise Kindern ab 8 Jahren und Perso- Bitte lesen Sie alle Anweisun- nen mit eingeschränkten kör- gen, bevor Sie Ihr Produkt ver- perlichen, sensorischen oder wenden, insbesondere diese geistigen Fähigkeiten oder man-...
Page 22
usw.). Die Fernbedienung soll- Stromzufuhr trennen! Um das te stets griffbereit bleiben, den Gerät vom Stromnetz zu trennen, Schalter nicht verdeckt unter schalten Sie es durch Drücken der Decke, dem Kissen oder ei- der ON/OFF-Taste aus und zie- nem anderen Gegenstand las- hen Sie dann den Stecker aus sen.
Page 23
Geräte dürfen nie unbeaufsich- Gesundheit haben, sprechen tigt an die Stromzufuhr ange- Sie vor dem Gebrauch dieses schlossen bleiben. Ziehen Sie Geräts mit einem Arzt. Wenn den Netzstecker, wenn Sie es während der Verwendung die- nicht verwenden. Verwenden ses Geräts Schmerzen auftre- Sie dieses Gerät nicht, wenn der ten, unterbrechen Sie den Ge- Stecker beschädigt ist, wenn das...
Decke, so dass Sie pro- Produktvorstellung blemlos auf die Fernbedienung oder den Netzstecker zugreifen können. Sie haben sich für den Kauf des Cocoon Plaid • Oder als Überdecke auf einem Bett von LANAFORM entschieden. Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
Auf dem Display wird entsprechend • Die Heizdecke vor der Reini- der Einstellung eine Zahl angezeigt. gung abkühlen lassen. Die Decke beginnt mit dem Kleinere Flecken können mit einem feuchten kontinuierlichen Aufheizen. Tuch oder Schwamm abgewischt und ggf. mit 03 Um die Decke vorzuwärmen, wählen Sie etwas Reinigungsflüssigkeit für empfindliche die Temperaturstufe 3 für 15 Minuten.
Abfällen sind, die außerhalb der Kontrolle von LANA- FORM stehen. Die Verpackung besteht vollständig aus umwelt- LANAFORM haftet nicht für jegliche Art von freundlichen Materialien, die bei der Sortier- Neben-, Folge- oder Sonderschäden. stelle Ihrer Gemeinde für die Verwendung als Sekundärmaterial abgegeben werden können.
SLOVENČINA Obsah balenia schopnosťami alebo nedostat- kom skúseností a vedomostí, ak • 1 vyhrievaná prikrývka sú pod dohľadom alebo boli po- • 1 návod na použitie Upozornenia učené o bezpečnom používaní zariadenia a rozumejú súvisiacim Pred použitím výrobku si rizikám. Deti sa nesmú so zaria- prečítajte všetky pokyny, naj- dením hrať.
Page 28
Nepouží- ako vyhrievaná prikrývka oko- vajte príslušenstvo, ktoré neod- lo tela alebo nad posteľou. Do poručila spoločnosť LANAFORM vyhrievanej prikrývky sa neza- alebo ktoré sa nedodáva spoloč- baľujte tak, aby ste už nemoh- ne s týmto zariadením. Elektric- li vyvinúť...
Ak máte obavy o svoje zdravie, Ďakujeme, že ste si kúpili vyhrievanú prikrývku pred použitím tohto zariadenia od spoločnosti LANAFORM. Táto mäkká a po- sa poraďte s lekárom. Ak počas hodlná vyhrievaná prikrývka poteší tých naj- používania tohto zariadenia po- zimomravejších! Vďaka jej schopnosti rýchlo...
· Skontrolujte, či ľahko dosiahne- súvisiace s nastavením. Prikrývka te na diaľkové ovládanie a či nie je di- sa postupne začne zahrievať. aľkové ovládanie skryté pod van- 03 Ak chcete prikrývku predhriať, vyberte kúšom alebo iným predmetom. na 15 minút teplotu číslo 3. Teplota ·...
Vyhrievanú prikrývku Obmedzená záruka neperte v práčke viac ako 5-krát počas ce- lej jej životnosti. Spoločnosť LANAFORM poskytuje na tento výro- Pri sušení prikrývku nevešajte pomocou štip- bok záruku na bezchybnosť materiálu a spra- cov na bielizeň alebo podobne. Vyhrievanú...
БЪЛГАРСКИ Съдържание на а детето е получило доста- опаковката тъчно информация, за да из- ползва електрическото одея- • 1 електрическо одеяло ло напълно безопасно. Този • 1 брой инструкции за употреба Предупреждения уред може да се използва от деца на възраст 8 и повече го- Преди...
Page 33
заедно с други нагревател- оставяйте свободно място ни уреди или за нагряване на между вас и електрическо- други уреди (грейки за кра- то одеяло, така че да има- ка, бутилки с гореща вода и те бърз достъп до дистан- др.). Дистанционното упра- ционното...
Page 34
ка. Не използвайте аксесоари, слънце и не го гладете. По които не са препоръчани от този начин ще избегнете по- LANAFORM или не се доставе- вреждането на изолацията ни с този уред. Използвайте на електрическата верига. Не електрическото одеяло само...
Page 35
Не използвайте електрическото Благодарим ви, че избрахте да купите одея- одеяло като постелка за матрак, на лото пашкул на LANAFORM. Уютно и удоб- която ще лежи човек. Единственият но, това електрическо одеяло ще зарадва разрешен начин за използване на елек- и...
Page 36
настройката. Одеялото посте- info Сигурност пенно ще започне да се загрява. Това електрическо одеяло притежава сис- 03 За да загреете предварително тема за безопасност. Електронен дат- одеялото, изберете температура чик предпазва от прегряване одеялото с ниво 3 и оставете да се загрява по...
Настройка на времето за използване не се износи преждевременно. Електри- ческото одеяло не трябва да бъде пра- Одеялото има 6 настройки за време. След но в пералня повече от 5 пъти през це- като зададете температурата, можете лия му експлоатационен живот. да...
Гаранцията на LANAFORM не покрива по- го върне. Гаранционната услуга се извърш- вреди, причинени от нормалното износ- ва само в сервизен център на LANAFORM. ване на този продукт. Освен това, гаран- Всяка дейност по поддръжката на този цията за този продукт на LANAFORM не...
Page 40
Cocoon Plaid LA180114 / LOT 001 Manufacturer & Importer Lanaform SA Postal Address Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com...
Need help?
Do you have a question about the Cocoon Plaid and is the answer not in the manual?
Questions and answers