Good Earth Lighting CO1403-BK2-08LF0-G Instructions Manual

1-light 8-in black motion sensor outdoor wall light

Advertisement

Quick Links

1-Light 8-in Black Motion Sensor Outdoor Wall
Light
(page 2)
lampe murale d'extérieur noire avec détecteur
de mouvement de 20,3 cm
(page 9)
Luz de pared para exteriores con sensor de
movimiento de 20,3 cm de color negro con 1 luz
(página 17)
Model / Model / Modelo #:
CO1403-BK2-08LF0-G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CO1403-BK2-08LF0-G and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Good Earth Lighting CO1403-BK2-08LF0-G

  • Page 1 20,3 cm (page 9) Luz de pared para exteriores con sensor de movimiento de 20,3 cm de color negro con 1 luz (página 17) Model / Model / Modelo #: CO1403-BK2-08LF0-G...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents ENGLISH INSTRUCTIONS......2-8 What’s in the Box ........................2 Tools Needed .........................2 Important Safety Instructions ....................3 Things to Consider Prior to Mounting................3-4 Installation .........................4-5 Function and Operation ....................6-7 Care and Maintenance ......................7 FFC and EMC Statement......................7 Warranty Information ......................7 Troubleshooting Guide......................8 What’s in the Box Hardware Kit Contents:...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SHUT OFF POWER AT THE CIRCUIT BREAKER OR FUSE PANEL BEFORE REMOVING THE OLD FIXTURE OR INSTALLING THE NEW ONE. READ ENTIRE INSTALLATION PROCEDURE BEFORE YOU BEGIN! SAVE THESE INSTRUCTIONS ATTENTION! Do NOT install near other sources of light, which can CAUTION! fool the built-in light sensor into thinking it is daylight, and may prevent the proper operation of the light.
  • Page 4: Things To Consider Prior To Mounting

    Things to Consider Prior to Mounting (continued) PASSIVE INFRARED MOTION SENSOR ZONE THE MOTION SENSOR HAS A THE FIXTURE USES A PASSIVE INFRARED DETECTION RANGE OF MOTION SENSOR AND AS SUCH DETECTS 220°. CHANGES IN INFRARED RADIATION OF WARM OBJECTS MOVING ACROSS THE DETECTION ZONES.
  • Page 5 Installation (continued) The fixture must be properly grounded. Ground wires are usually either green or bare copper. Connect the fixture's ground wire to the J-box's ground wire using a wire nut. Connect the black supply lead to the black fixture wire and the white supply lead to the white fixture wire using wire nuts.
  • Page 6: Function And Operation

    Function and Operation Shut-o Explanation Set Mode Works at ON Time Delay Time Warming up When fixture is first powered on wait for 15 seconds to when light Day and night 15 sec allow sensor to warm up first turns on Set the TIME knob to the “Test”...
  • Page 7: Care And Maintenance

    1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Responsible party name: Good Earth Lighting, Inc.
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    1-800-291-8838, 8:30 a.m.-5 p.m., CST, Monday-Friday. Printed in China Good Earth Lighting 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 ® Good Earth Lighting is a registered trademark of Good Earth Lighting, Inc. © 2024 Good Earth Lighting, Inc. REV03.24 ®...
  • Page 9: Instructions En Français

    Table des Matières INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS....9-16 Qu’y a-t-il dans la Boîte ? ....................9 Outils Nécessaires........................9 Consignes de Sécurité Importantes................10 Éléments à Prendre en Compte Avant le Montage..........10-11 Installation ........................11-12 Fonction et Fonctionnement ..................13-14 Entretien et Maintenance ....................14 Déclaration de la FCC......................
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de Sécurité Importantes METTEZ HORS TENSION AU NIVEAU DU DISJONCTEUR OU DU PANNEAU DE FUSIBLES AVANT DE RETIRER L’ANCIEN LUMINAIRE OU D’INSTALLER LE NOUVEAU. LISEZ TOUTE LA PROCÉDURE D’INSTALLATION AVANT DE COMMENCER ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTION ! Ne l'installez PAS à proximité d'autres sources de MISE EN GARDE! lumière, car cela pourrait tromper le détecteur de mouvement du crépuscule à...
  • Page 11: Installation

    Éléments à Prendre en Compte Avant le Montage (suite) LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT A UNE ZONE DE DÉTECTEUR DE MOUVEMENT PLAGE DE DÉTECTION DE 220°. INFRAROUGE PASSIF LE LUMINAIRE UTILISE UN DÉTECTEUR DE MOUVEMENT INFRAROUGE PASSIF ET DÉTECTE AINSI LES CHANGEMENTS DANS LE RAYONNEMENT INFRAROUGE DES OBJETS CHAUDS SE DÉPLAÇANT DANS LES ZONES DE DÉTECTION.
  • Page 12 Installation (suite) Le luminaire doit être mis correctement à la terre. Les fils de mise à la terre sont habituellement soit verts, soit en cuivre nu. Connectez le fil de mise à la terre du luminaire au fil de mise à la terre de la boîte de jonction en utilisant un capuchon de connexion.
  • Page 13: Fonction Et Fonctionnement

    Fonction et Fonctionnement Temps Temporisation Mode de D’activation Avant que la Explication Fonctionne à Réglage de la Lumière Lumière S’éteigne Warming up Lorsque le luminaire est mis sous tension pour la première when light fois, attendez 15 secondes pour permettre au capteur de Jour et Nuit 15 sec.
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    3) Connecter l’équipement à une prise de courant ou à un circuit di érent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil. Nom de la partie responsable à la FCC : Adresse de Good Earth Lighting Inc. : 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 (É.-U.).
  • Page 15: Conformité À La Norme Emc

    érent de celui du récepteur. 4) Consulter le détaillant ou un technicien radio ou télévision expérimenté pour lui demander conseil. Nom de la partie responsable : Adresse de Good Earth Lighting, Inc. : 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, États-Unis Numéro de téléphone : 1-800-291-8838 Garantie Limitée De 5 Ans...
  • Page 16 1400 East Business Center Drive, Ste. 108 Mount Prospect, IL 60056 Good Earth Lighting ® est une marque déposée de Good Earth Lighting, Inc. © 2024 Good Earth Lighting, Inc. REV03.24 Good Earth Lighting Imprimé en Chine ®...
  • Page 17: Qué Hay En La Caja

    Índice INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ....17-23 Qué Hay en la Caja......................17 Herramientas Necesarias....................17 Instrucciones de Seguridad Importantes ..............18 Cosas que se Deben Considerar Antes de Realizar el Montaje ......18-19 Instalación........................19-20 Función y Utilización ....................21-22 Cuidado y Mantenimiento....................22 Declaración de la FFC y de EMC ..................
  • Page 18: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de Seguridad Importantes DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA EN EL PANEL DE CORTACIRCUITOS O DE FUSIBLES ANTES DE RETIRAR EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN VIEJO O INSTALAR EL NUEVO. ¡LEA TODO EL PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ANTES DE COMENZAR! GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ATENCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! NO instale la unidad cerca de otras fuentes de luz, ya...
  • Page 19: Cosas Que Se Deben Considerar Antes De Realizar El Montaje

    Cosas que se Deben Considerar Antes de Realizar el Montaje (continuación) ZONA DEL SENSOR DE MOVIMIENTO EL SENSOR DE INFRARROJO PASIVO MOVIMIENTO TIENE UN INTERVALO DE EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN UTILI- DETECCIÓN DE 220°. ZA UN SENSOR DE MOVIMIENTO INFRAR- ROJO PASIVO Y COMO TAL DETECTA CAM- BIOS EN LA RADIACIÓN INFRARROJA DE LOS OBJETOS CALIENTES QUE SE MUEVEN...
  • Page 20 Instalación (continuación) El accesorio para iluminación debe estar conectado a tierra adecuadamente. Los cables de conexión a tierra son generalmente verdes o de cobre pelado. Conecte el cable de conexión a tierra del accesorio para iluminación al cable de conexión a tierra de la caja C utilizando una tuerca para cables.
  • Page 21: Función Y Utilización

    Función y Utilización Modo de Tiempo Tiempo de Demora Funciona Explicación Ajuste ENCENDIDA de Apagado Durante Warming up Cuando el accesorio para iluminación se encienda por when light Día y Noche 15 s primera vez, espere durante 15 segundos para permitir first turns on que el sensor se caliente Ponga la perilla TIME en la posición “Test”...
  • Page 22: Cuidado Y Mantenimiento

    4) Para obtener ayuda, consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado. Nombre de la parte responsable ante la FCC: Good Earth Lighting Inc. Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 USA. Número de teléfono:...
  • Page 23: Guía De Resolución De Problemas

    Need Help? Good Earth Lighting is a registered trademark of Good ® Earth Lighting, Inc. © 2024 Good Earth Lighting, Inc. Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/contact-us o llame al Centro de Atención REV03.24 Impreso en China al Cliente al 1-800-291-8838, de 8:30 a.m. a 5 p.m., Hora Central (CST), de lunes a viernes.

Table of Contents