Download Print this page

KERN Optics ODC-24 User Instructions

Tablet camera for microscopes
Hide thumbs Also See for ODC-24:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instrucciones de uso
Microscopio con zoom estéreo
KERN
Versión 1.2
12/2020
OZL-46-BA-es-2012
OZL-46
OZL 463, OZL 464, OZL 465,
OZL 466, OZL 467, OZL 468
KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com

Advertisement

Chapters

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ODC-24 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KERN Optics ODC-24

  • Page 1 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-Mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com Instrucciones de uso Microscopio con zoom estéreo KERN OZL-46 OZL 463, OZL 464, OZL 465, OZL 466, OZL 467, OZL 468 Versión 1.2 12/2020 OZL-46-BA-es-2012...
  • Page 3: Table Of Contents

    KERN OZL-46 Versión 1.2 12/2020 Instrucciones de uso Microscopio con zoom estéreo Índice de contenidos Antes del uso .................. 3 Notas generales ........................3 Notas sobre el sistema eléctrico ..................3 Almacenamiento ........................4 Mantenimiento y limpieza ....................5 Nomenclatura ................. 6 Datos básicos ................. 7 Montaje ....................
  • Page 4: Antes Del Uso

    1 Antes del uso 1.1 Información general El embalaje debe abrirse con cuidado para evitar que los accesorios del interior caigan al suelo y se rompan. En general, un microscopio debe manejarse siempre con mucho cuidado, ya que es un instrumento de precisión sensible. Por ello, es especialmente importante evitar los movimientos bruscos durante el funcionamiento o el transporte, sobre todo para no poner en peligro los componentes ópticos.
  • Page 5: Almacenamiento

    1.3 Almacenamiento Evite exponer el dispositivo a la luz solar directa, a temperaturas altas o bajas, a golpes, al polvo y a la humedad elevada. El rango de temperatura adecuado es de 0 a 40° C y no debe superarse una humedad relativa del 85%.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    1.4 Mantenimiento y limpieza En cualquier caso, el aparato debe mantenerse limpio y limpiarse regularmente de polvo. Antes de limpiar la unidad cuando está mojada, asegúrese de que la alimentación está desconectada. Los componentes de vidrio deben limpiarse preferentemente con un paño sin pelusas cuando estén contaminados.
  • Page 7: Nomenclatura

    2 Nomenclatura Utilizando el ejemplo de OZL 464 (trinocular) Oculares Carcasa del prisma Conexión de adaptador de cámara (tubo trinocular para montura C) Rueda de ajuste del zoom Anillo de compensación de dioptrías Rueda de enfoque Cabezal/tubo del microscopio Soporte para microscopio Lente objetiva Iluminación frontal...
  • Page 8: Datos Básicos

    3 Datos básicos Sistema óptico Greenough Iluminación regulable Sí Relación de aumento 6,4:1 Tubo 45° de inclinación Distancia interpupilar 55 - 75 mm Compensación dióptrica Ambas partes Peso bruto 5,5 kg Peso neto 4 kg Dimensiones del embalaje WxDxH 370x300x475 mm Dimensiones del producto A x P x H 330x235x380 mm Configuración estándar...
  • Page 9: Montaje

    4 Montaje El primer paso es colocar el soporte del microscopio en una superficie firme y nivelada. En el caso de los aparatos con soporte de columna (OZL 463, OZL 464, OZL 465, OZL 466), el soporte ya está situado en la columna del soporte, pero debe comprobarse en cualquier caso que está...
  • Page 10: Primeros Pasos

    5 Funcionamiento y funcionalidad 5.1 Primeros pasos Cuando el microscopio está listo para su uso después de haber sido montado, el primer paso es conectarlo a la fuente de alimentación mediante el cable conectado permanentemente. Encontrará más detalles sobre la configuración de la iluminación en el apartado 5.7. Si el instrumento tiene una conexión de cámara (OZL 464, OZL 466, OZL 468), la varilla de conmutación trinocular debe insertarse primero en el lado izquierdo del cabezal del microscopio para su uso binocular.
  • Page 11: Compensación Dióptrica Y Enfoque

    5.4 Compensación dióptrica y enfoque Una propiedad especial que poseen los microscopios estereoscópicos es que la óptica está dotada de un rango de profundidad de campo relativamente grande. Para poder explotar esta propiedad de forma óptima, cada usuario debe coordinar correctamente los mecanismos de enfoque para sí...
  • Page 12: Ajuste Del Soporte

    5.5 Ajuste del soporte Par de las ruedas de enfoque El par de las ruedas de enfoque se ajusta sujetando una de las ruedas con una mano y girando la otra con la otra. El aumento o la disminución del par depende del sentido de giro. Esta función puede utilizarse para facilitar el ajuste del enfoque, por un lado, y para evitar que el cabezal del microscopio se deslice involuntariamente, por otro.
  • Page 13: Utilización De Los Oculares / Oculares De Punto Alto

    5.6 Utilización de los oculares / oculares de punto alto Los oculares incluidos en el volumen de suministro pueden utilizarse básicamente siempre, ya que protegen la luz molesta que se refleja de las fuentes de luz del entorno en el ocular, con lo que se obtiene una mejor calidad de imagen. Pero sobre todo, si se utilizan oculares con un punto de vista elevado (especialmente adecuados para los usuarios de gafas), puede ser útil para los usuarios sin gafas acoplar los oculares a los oculares.
  • Page 14: Control De La Iluminación

    5.7 Control de la iluminación Un interruptor principal situado en la zona central trasera de la base del soporte garantiza la alimentación del aparato cuando se inserta el enchufe de la red. La luz incidente y la luz transmitida pueden controlarse por separado. Un mando giratorio situado a la derecha del interruptor principal es el responsable de la luz transmitida.
  • Page 15: Montaje Y Ajuste De Una Cámara (Ozl 464, Ozl 466, Ozl 468)

    5.9 Montaje y ajuste de una cámara (OZL 464, OZL 466, OZL 468) A los instrumentos trinoculares de la serie OZL-46 pueden conectarse cámaras especiales de microscopio para documentar digitalmente imágenes o secuencias de un objeto de observación. La conexión para ello se encuentra en la parte superior del cabezal del microscopio.
  • Page 16: Sustitución De Lámparas

    5.10 Uso de otros accesorios Lentes de fijación Para flexibilizar aún más la gama de aumentos de uno de los microscopios con zoom estereoscópico aquí analizados, es posible utilizar objetivos de fijación adecuados. Puede elegir entre cuatro objetivos acromáticos corregidos diferentes (0,5x, 0,75x, 1,5x, 2,0x) según sus necesidades.
  • Page 17: Datos Ópticos

    6 Datos ópticos OZL-46-BA-es-2012...
  • Page 18: Equipo

    7 Equipo 8 Solución de problemas Eléctrico Problema Posibles causas La iluminación (si está presente) no El cable de alimentación no está conectado se puede encender o no está conectado correctamente La lámpara no está instalada La lámpara está quemada El fusible se ha fundido El control de brillo se ajusta al nivel más bajo...
  • Page 19 La lámpara parpadea La lámpara no está insertada correctamente La lámpara está desgastada El brillo de la lámpara no es suficiente Se ha utilizado una lámpara incorrecta La tensión de entrada es demasiado baja Óptica Problema Posibles causas Se ven dos imágenes La distancia interpupilar no está...
  • Page 20: Servicio

    9 Servicio Si a pesar de haber estudiado este manual de instrucciones sigue teniendo dudas sobre la puesta en marcha o el funcionamiento, o si, en contra de lo esperado, surge algún problema, póngase en contacto con su distribuidor especializado. El aparato sólo puede ser abierto por técnicos de servicio capacitados y autorizados por KERN.
  • Page 21 KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 Tel: +49-[0]7433- 9933-0 D-72336 Balingen Fax: +49-[0]7433-9933-149 E-mail: info@kern-sohn.com Internet: www.kern-sohn.com User Instructions Tablet camera for microscopes KERN ODC-24 ODC 241 Version 1.2 04/2024 ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 23 KERN ODC-24 Version 1.2 04/2024 User Instructions Tablet camera for microscopes Table of contents Before use ..................3 General notes ..........................3 Storage ............................3 Scope of supply ................4 Nomenclature ................5 Technical data ................9 Operation ..................11 Unpacking and setting up ......................
  • Page 24: Before Use

    The ideal temperature range is between 0 and 40 °C and a relative humidity of 85 % should not be exceeded. Sudden temperature fluctuations may cause fog inside the tablet. The tablet should therefore be stored in a bag or have a protective sleeve to protect it from these fluctuations. ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 25: Scope Of Supply

    2 Scope of supply Tablet camera Power adapter User Instructions ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 26: Nomenclature

    3 Nomenclature ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 27 ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 28 ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 29 Pos.No. Description Pos.No. Description USB port Tablet / Touch display PC mouse connection Connection socket Camera housing for headphones Camera sensor Loudspeaker Power connector Micro SD slot Microphone Micro HDMI port USB port On/Off switch ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 30: Technical Data

    12 V DC / 2A (no battery operation) Operating system Android 5.1 Interfaces WLAN, USB 2.0, Micro SD, Micro HDMI S-EYE Language English Packaging dimensions 275 x 230 x 85 mm Without packaging: 0.7 kg Weight With packaging: 1.1 kg ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 31 ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 32: Operation

    To do this you need a C-mount adapter, which fits the microscope you are using. (For an example, see figure on page 12) 5. Connect the power supply using the power adapter The power connector is located on the left on the underside of the tablet ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 33: C-Mount Adapter

    Tablet camera C-mount adapter Microscope ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 34: Start Microscope Software (S-Eye)

    If this does not happen, then this App (from the desktop of the tablet) can be started manually (touchscreen) See figure below 3. To operate the tablet/microscope software easily, you can connect a PC mouse to the USB port at any time Tablet start screen ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 35: User Interface And Functions Of The S-Eye Microscope Software

    (can be selected on the righthand edge of the scree) Effect Setting the camera parameters  Measure Various measuring functions  Playback Image and video playback /  Image analysis Snap Image capture  Record Video recording  Setting General settings  ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 36 Vertical image mirroring • 5. Reset The settings implemented for image processing can be saved under four different profiles. To do this click on the following symbol: You can also reset to the original settings using the “factory” profile. ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 37: Capturing And Playing Back Images And Videos

    Under “Enable built-in image viewer” you can set whether images can be opened using the standard Android gallery or in the built-in image display program (see 5.3.4 Image analysis). ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 38: Transferring Picture And Video Files To A Pc

    7. Then click on Editor and select Copy 8. Go to Home and select USB storage(HOST) 9. Click on Past in the Editor and the selected files will be saved The USB-stick can then be removed and plugged into the PC. ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 39: Measurements

    1. Place the object holder with integrated scale onto the stage of the microscope 2. Click on the Measure button 3. Click on “Add” (or “+”) in the lower area of the “Calibrations” area 4. Follow the instructions which are displayed, step by step ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 40 In the example here: 1000 µm. • Click on “Calculate” in order to save and close the calibration. This procedure must be carried out again for other lens magnifications. ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 41 Adding text annotations Setting the line thickness, line colour, font and font Settings size and colour Creating an image which contains the currently Save displayed measurements Delete 1 Delete one selected measurement Delete 2 Delete all measurements on the screen ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 42 2. Click on the symbol for line measurement. Then the measuring line along with the measurements will be displayed in the live image transfer. This can be moved as required and the length can be altered. ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 43: Image Analysis

     Tick the box for “Enable built-in image viewer” As soon as an image is opened in the “Playback” program category, this is then displayed on the S-EYE image display. Further images can be opened here or new images can be captured at this point. ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 44 Four different instruments for image processing or image analysis can be implement with this program: 1. Greyscale “GREYSCALE” function 2. Contrast and brightness “CONTRAST” function ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 45 3. Threshold “THRESHOLD” function 4. Particle analysis “PARTICLES” function ODC-24-BA-e-2412...
  • Page 46: Service

    The illustrations may differ slightly from the product. The descriptions and illustrations in this user manual are subject to change without notice. Further developments on the device may lead to these changes. language versions contain non-binding translation. The original German document is the binding version. ODC-24-BA-e-2412...