5G English ............3 Deutsch ............7 Français ............12 Español ............16 Português..........20 Italiano ............24 Nederlands ..........28 suomi ............32 Polski ............36...
Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Main Microphone Camera Flash Ultrawide/ Macro Camera touchpoint Speaker Proximity sensor Front camera Volume buttons Power button Fingerprint SIM and sensor microSD card tray Microphone...
Page 4
Put in the card(s) and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next to the tray to pop out the tray. Make sure that you use the correct size of SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM card with the gold contacts up, then gently push the tray into the slot.
Page 5
For the fastest charging speeds, choose a Motorola 33W USB-A QC charger (may be sold separately) with the included QC cable, or a Motorola 30W or higher USB-C PD charger and compatible PD cable (both sold separately). Use of other chargers is not recommended and may impair the charging performance.
Page 6
Product specifications and other information contained in this guide are believed to be accurate at the time of printing or release. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration clause.
Erste Schritte Bevor du dein Telefon verwendest, lies die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die dem Produkt beiliegen. Haupt- Mikrofon kamera Blitz Ultraweit- winkel-/ NFC-Touch- Makro- point kamera Laut- Näherungs- sprecher sensor Front- kamera Lautstärke- tasten Ein-/Aus- Taste Fingerab- Fach für druck- SIM- und sensor...
Page 8
Einlegen von Karten und Einschalten des Geräts 1 Stecke das SIM-Werkzeug in die Öffnung neben dem Halter, damit der Halter herausspringt. Vergewissere dich, dass du eine SIM-Karte der richtigen Größe verwendest, und schneide die SIM-Karte nicht zurecht. 2 Setze die SIM-Karte mit den Goldkontakten nach oben ein. Schiebe den Kartenhalter dann vorsichtig in den Steckplatz.
Page 9
Verwende für schnellste Ladegeschwindigkeiten entweder ein Motorola QC-Ladegerät mit 33 W und USB-A-Anschluss (ggf. separat erhältlich) zusammen mit dem enthaltenen QC-Kabel oder ein Motorola PD-Ladegerät mit 30 W oder mehr und USB-C-Anschluss zusammen mit einem kompatiblen PD-Kabel (beides separat erhältlich). Die Verwendung anderer Ladegeräte wird nicht empfohlen und kann die Ladeleistung beeinträchtigen.
Page 10
33/30 UMTS 1/2/5/8 1/2/3/5/7/8/18/19/20/26/28/32/ 38/40/41/42 n1/3/5/7/8/20/26/28/38/40/41/ 23(26*) 71/77*/78* Urheberrecht und Marken. MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und die MOTO- Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark...
Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Appareil Micro photo principal Flash Appareil photo Point de ultra-grand contact NFC angle/macro Haut- Capteur de parleur proximité...
Page 13
Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l’outil pour carte SIM dans le trou près du logement pour extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez la carte SIM, contacts dorés vers le haut, puis poussez délicatement le logement dans la fente.
Page 14
Cet appareil est compatible PD (Power Delivery) et QC (Quick Charge). Pour une vitesse de charge maximale, utilisez un chargeur Motorola QC USB-A 33 W (peut être vendu séparément) avec le câble QC fourni, ou un chargeur Motorola PD USB-C 30 W ou supérieur et un câble PD compatible (vendus séparément). L'utilisation d'autres chargeurs n'est pas recommandée et risque de nuire aux performances de charge.
Page 15
être disponibles partout ; des conditions/tarifs particuliers pourront être appliqués. Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis.
Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lee la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Cámara Micrófono principal Flash Cámara ultra gran Punto NFC angular/ macro Altavoz Sensor de proximidad Cámara delantera Botones de volumen Botón de encendido...
Page 17
Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserta la herramienta para extracción de tarjeta SIM en la ranura junto a la bandeja para extraerla. Asegúrate de que estás utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recortes. 2 Inserta la tarjeta SIM con los contactos dorados hacia arriba e inserta con cuidado la bandeja en la ranura.
Page 18
QC incluido, o un cargador PD USB-C de 30 W o más de Motorola con un cable PD compatible (ambos se venden por separado). No se recomienda el uso de otros cargadores, ya que puede afectar al rendimiento de carga.
Page 19
71/77*/78* Copyright y marcas comerciales. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTO y MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTO y la familia de marcas de MOTO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC.
Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Câmara Microfone principal Câmara com Flash objetiva macro/ultra Ponto de grande toque NFC angular Altifalante Sensor de proximidade Câmara frontal Botões de volume Botão ligar/ desligar...
Page 21
Inserir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta de remoção do SIM no orifício junto do tabuleiro para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira o cartão SIM com os contactos dourados virados para cima.
Page 22
(carregamento rápido). Para desfrutar das velocidade de carregamento mais rápidas, opte por um carregador Motorola USB-A QC de 33 W (pode ser vendido em separado) com cabo QC incluído ou um carregador Motorola USB-C PD de 30 W ou superior com cabo PD compatível (ambos vendidos em separado). Não é...
Page 23
Acredita-se que as especificações do produto e outras informações contidas neste manual são precisas aquando da sua impressão ou do seu lançamento. A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa. Para obter mais informações e saber como exercer a renúncia, leia o guia legal fornecido...
Primi passi Prima di utilizzare il telefono, leggi le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Fotocamera Microfono principale Flash Fotocamera macro/ultra Punto di grandangolo contatto Altoparlante Sensore di prossimità Fotocamera frontale Tasti di regolazione del volume Tasto di accensione Sensore...
Page 25
Inserimento delle schede e accensione 1 Inserisci lo strumento per estrarre la SIM nel foro accanto all’alloggiamento. Verifica che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliare la scheda SIM. 2 Inserisci la scheda SIM con i contatti dorati rivolti verso l’alto, quindi premi delicatamente l’alloggiamento per inserirlo nello slot.
Page 26
Motorola da 33 W USB-A QC (potrebbe essere venduto separatamente) con il cavo QC incluso, o un caricatore Motorola da 30 W o superiore di tipo USB-C PD e un cavo PD compatibile (entrambi venduti separatamente). L'uso di altri tipi di caricatori non è...
Page 27
23 (26*) 77*/78* Copyright e marchi. MOTOROLA, il logo stilizzato M, MOTO e i marchi della famiglia MOTO sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e altri marchi e logo correlati sono marchi di Google LLC.
We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Hoofd- Microfoon camera Flitser Ultragroot- hoek-/ NFC- macrocamera aanraakpunt Luidspreker Nabijheids- sensor Camera voorzijde Volume- knoppen Aan/uit- knop...
Page 29
De kaart(en) plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje naast het simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaart met de goudkleurige contactpunten naar beneden en duw het vak vervolgens voorzichtig in de sleuf.
Page 30
Opladen en accuveiligheid. Om brand en letsel te voorkomen mag de accu in je telefoon alleen worden verwijderd door een servicecentrum of opgeleid personeel dat door Motorola is goedgekeurd. Probeer je telefoon opnieuw op te starten als deze niet meer reageert. Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat het scherm wordt uitgeschakeld en je telefoon opnieuw wordt opgestart.
Page 31
De productspecificaties en overige informatie in deze handleiding zijn correct op het moment dat deze werd gedrukt of gepubliceerd. Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving.
Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin laki-, turvallisuus- ja säädöstietoihin. Pääkamera Mikrofoni Salama Ultralaaja- kulma-/ NFC-koske- makro- tuskohta kamera Kaiutin Läheisyys- tunnistin Etukamera Äänen- voimakkuus- painikkeet Virtapainike Sormenjälki- SIM- ja tunnistin microSD- korttipaikka Mikrofoni Kaiutin USB-C®-/laturi-/ kuulokeliitäntä Huomautus: Tarvitset USB-C-liitännällä varustetut kuulokkeet, jos haluat käyttää...
Page 33
Asenna kortit ja kytke virta 1 Irrota SIM-korttilokero SIM-kortin irrotustyökalulla. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortti lokeroon kullanväriset liittimet ylöspäin ja työnnä lokero varovasti korttipaikkaan. Voit lisätä tallennustilaa microSD-kortilla (valinnainen, myydään erikseen). Nano-SIM (käännä korttilokero ympäri) eSIM-vaihtoehto: Puhelimessa voi olla tavallisen SIM-kortin lisäksi eSIM-kortti (upotettu SIM-kortti).
Page 34
Älä lataa puhelinta alle -20 °C:n tai yli 45 °C:n lämpötilassa. Soveltuvat standardit ja muita lisätietoja on tämän oppaan Oikeudelliset tiedot -osassa ja osoitteessa www.motorola.com/device-legal. Varoitus kovasta äänenvoimakkuudesta. Musiikin kuunteleminen pitkään kovalla äänenvoimakkuudella voi vahingoittaa kuuloasi. Kun äänenvoimakkuus nousee korkealle tasolle, näet varoituksen.
Page 35
Käyttöön voidaan myös soveltaa lisäehtoja ja/tai lisämaksuja. Tässä oppaassa esitetyt tuotteen tekniset tiedot ja muut tiedot ovat painatus- tai julkaisuajankohtana tarkkoja. Motorola pidättää oikeuden tietojen tai ominaisuuksien muuttamiseen ilman erillistä ilmoitusta. Välimiesmenettely. Ostotapahtumaa koskee sitova välimiesmenettelysäädös.
Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Aparat Mikrofon główny Flesz Aparat ultraszero- Punkt kokątny/ dotykowy makro Głośnik Czujnik zbliżeniowy Przedni aparat Przyciski głośności Przycisk zasilania Czytnik linii Tacka papilarnych kart SIM i microSD Mikrofon...
Page 37
Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń narzędzie SIM do otworu obok tacki, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę SIM pozłacanymi stykami do góry, a następnie delikatnie wsuń tackę do gniazda. Dodaj kartę...
Page 38
Aby uzyskać największe prędkości ładowania, wybierz ładowarkę Motorola o mocy 33 W ze złączem USB-A i obsługą QC (może być sprzedawana oddzielnie) z dołączonym kablem QC lub ładowarkę Motorola o mocy 30 W lub wyższej, ze złączem USB-C i obsługą PD oraz kompatybilny kabel PD (oba produkty sprzedawane oddzielnie).
Page 39
71/77*/78* Prawa autorskie i znaki towarowe. MOTOROLA, stylizowane logo M, MOTO i MOTOROLA, stylizowane logo M, MOTO i rodzina znaków MOTO są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play i inne znaki są...
Page 40
Protect your phone with moto care. Visit: motorola.com/motocare With moto care, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Verlängere mit moto care deine Garantie auf bis zu drei Jahre und profitiere beispielsweise vom Schutz vor versehentlichen Beschädigungen.
Need help?
Do you have a question about the moto g85 and is the answer not in the manual?
Questions and answers