Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
DE
HU
CZ
SK
RO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BW1002C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for bewello BW1002C

  • Page 3 Airfryer Dear Customer! Thank you for purchasing our product, we Legend hope you will use it with satisfaction for a long time! Attention, danger! The product has safety solutions, however, please read the safety The safety regulations marked with this symbol regulations carefully and, in order to avoid possible injuries and must be observed.
  • Page 4 cook food in it without oil. Do not pour too much oil into the Power supply: 220-240 V - 50/60 Hz - 16 A container of the device (just sprinkle a little on the food as Power: max. 1500 + 500 W needed), so you can avoid highly flammable situations! Basket capacity: 7,5 L...
  • Page 5 17. In the event of a fire, do not extinguish with water, if Cut the ingredients into small pieces so that they can be possible de-energize the device and try extinguishing with fried and steamed quickly and evenly! When removing, pull a damp cloth! out the baking dish by the handle and cover the finished food.
  • Page 6 Control: minutes and refer to the entire baking time. After the set time 1. Turn on has passed, 6 short beeps will be heard and the cooking will stop 2. Program selector button automatically, the display will show OFF. 3. Reducing temperature/ Baking time It is recommended to shake/turn the food halfway through the 4.
  • Page 7: Troubleshooting

    Oven light: Troubleshooting: It is possible to illuminate the food while it is baking, so you can Problem Possible cause Suggested monitor the cooking process without removing the basket. You solution can turn the light on and off by pressing the button (6) below the The fryer does The mains plug Connect the...
  • Page 8 Heißluftfritteuse Sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Zeichenerklärung Produkt entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie es lange Gefahr! diesem Symbol Zeit mit Zufriedenheit nutzen werden! gekennzeichneten Sicherheitsvorschriften Das Produkt verfügt über Sicherheitsfunktionen. Bitte lesen Sie müssen unbedingt eingehalten werden. Ihre dennoch die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und verwenden Missachtung kann zu schwerwiegenden und weitreichenden gesundheitlichen Schäden und...
  • Page 9 Gerät. Lassen Sie das Gerät abkühlen und waschen Sie dann Energiequelle: 220-240 V - 50/60 Hz - 16 A die Backform und den Grill. Danach ist die Fritteuse wieder Leistung: max. 1500 + 500 W einsatzbereit! Fassungsvermögen des 7,5 L Das Gerät bereitet die Speisen mit einem auf Heißluft Backkorbes: basierenden Kochprozess zu! Sie können es mit sehr wenig...
  • Page 10 14. Das Kabel des Geräts muss so um das Gerät herum verlegt Dampf und heißen Teilen! Wir empfehlen die Verwendung werden, dass es nicht mit heißen oder nassen Oberflächen in von isolierten Handschuhen. Berührung kommt, und es muss darauf geachtet werden, dass Überhitzungsschutz: Das Gerät ist mit einem es nicht in der Luft hängt oder sich dehnt.
  • Page 11 Teile des Geräts: 8. Backzeit (Minuten) 1. Display 9. Lüfter ist aktiv 2. Ofengitter 10-17. Programmpiktogramme 3. Griff 4. Backofenabdeckung 5. Gerätegehäuse 6. Auflaufform 7. Lüftungsgitter 8. Netzkabel Einschalten: Sie können das Gerät nur einschalten, wenn das Backblech eingelegt ist. Die Ein/Aus-Taste leuchtet auf, wenn der Backofen eingeschaltet ist.
  • Page 12 Es wird empfohlen, die Speisen nach der Hälfte der Kochzeit Backlicht: zu schütteln/zu wenden. Sie können die Kochzeit auch auf die Es besteht die Möglichkeit, die Speisen während des Backens zu Hälfte der Kochzeit einstellen. In diesem Fall müssen Sie einen beleuchten, so dass Sie den Garvorgang beobachten können, neuen Timer für die zweite Hälfte der Kochzeit einstellen.
  • Page 13 Fehlerbehebung Das Backblech Versuchen Sie Versuchen Sie, Fehlerhaftigkeit Mögliche Ursache Empfohlene kann nicht in nicht, es vollständig es vorsichtig Lösung das Gehäuse des nach Augenmaß einzustellen und, Geräts gestellt wieder in das von vorne wieder Der Ofen zeigt Die Steckdose ist Schließen Sie werden.
  • Page 14 Olaj nélküli fritőz Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket, Jelmagyarázat reméljük, sokáig megelégedéssel fogja használni! Figyelem, veszély! A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik, ennek ellenére Az ezzel a szimbólummal jelölt biztonsági kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat és az előírásokat feltétlenül figyelembe kell venni. esetleg sérülések és károk elkerülése érdekében csak a használati Figyelmen kívül hagyásuk súlyos és messzire nyúló...
  • Page 15 készülék tartályába (csak spricceljen az ételre egy keveset igény Energiaellátás: 220-240 V - 50/60 Hz - 16 A szerint), így elkerülhetőek a fokozottan tűzveszélyes helyzetek! Teljesítmény: max. 1500 + 500 W ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A készüléket csak Sütőkosár űrtartalma: 7,5 L akkor csatlakoztassa hálózati áramforráshoz, ha előtte Hőmérsékletszabályozás: 80 - 200 °C...
  • Page 16 16. A készüléket stabil talapzaton, hőforrástól és nedvességtől 30. A sütőkosárban lévő ételt fa vagy műanyag eszközzel vegye védett helyen szabad használni! Ügyeljen arra, hogy ki. A fém eszközök megkarcolhatják a tapadásmentes használat közben gyúlékony anyag ne kerüljön a közelébe. bevonatot! (Pl.: konyharuha, függöny…) Ne helyezze a sütőt 31.
  • Page 17 Készülék felépítése: Kezelőszervek: 1. Kijelző 1. Bekapcsoló gomb 2. Sütőrács 2. Programválasztó gomb 3. Fogantyú 3. Hőmérséklet / Sütési idő csökkentése 4. Sütőtál burkolat 4. Hőmérséklet / Sütési idő növelése 5. Készülékház 6. Sütőtál 5. Hőmérséklet / Sütési idő váltása 7.
  • Page 18 Sütési idő beállítása / időzítő funkció: Megjegyzés: Ne feledje, hogy ezek a beállítások csak tájékoztató A kijelző alatt található, 5-ös gombot megnyomva válthat a jellegűek. Mivel az összetevők eredete, mérete, alakja és márkája hőmérséklet és a sütési idő megjelenítése között. Ezt követően a különbözik, nem tudjuk garantálni a legjobb beállítást az (+)(-) gombokat használva állíthatja be a sütési időt.
  • Page 19 Hibaelhárítás: Hibajelenség Lehetséges ok Megoldási javaslat A sütő nem jelez A hálózati csatlakozó Csatlakoztassa működést nincs megfelelően a kábelt vagy csatlakoztatva a ellenőrizze, hogy villamoshálózathoz, megfelelően vagy nem megfelelő csatlakoztatta a tápellátás. és elérhető a készülékkel kompatibilis feszültség. Ha bizonytalan kérjen villamossági szakembertől segítséget!
  • Page 20 Horkovzdušná fritéza Vážený zákazník! Děkujeme, že jste si zakoupili náš produkt! Legenda Doufáme, že bude dlouhodobě uspokojovat Vaše potřeby! Pozor, nebezpečí! Zařízení má bezpečnostní řešení, přesto Vás prosíme, pozorně si Bezpečnostní předpisy označené tímto přečtěte bezpečnostní předpisy abyste předešli možným zraněním symbolem je třeba vždy brát v úvahu.
  • Page 21 Do nádobky přístroje nenalévejte příliš mnoho oleje (pouze Napájení: 220-240 V - 50/60 Hz - 16 A podle potřeby trochu posypte jídlo), vyhnete se tak vysoce Výkon: max. 1500 + 500 W hořlavým situacím! Objem košíku na pečení: 7,5 L Nebezpečí...
  • Page 22 17. V případě požáru je přísně zakázáno hasit vodou, pokud je Sestava zařízení: to možné odpojte zařízení od zdroje elektrické energie a 1. Displej pokuste se hasit mokrým hadrem! 2. Rošt na pečení 18. Zařízení během používání nikdy nenechte bez dozoru! 3.
  • Page 23 6. Zapnutí / vypnutí světla musíte na druhou polovinu pečení nastavit nové časování. Výchozí 7. °C nápis doba pečení je 15 minut, kterou můžete změnit dle potřeby. 8. Čas pečení (v minutách) Zastavění / Vypnutí: 9. Aktivní ventilator Tlačítko (1) v pravém dolním rohu displeje se používá k 10-17.
  • Page 24 Košík na pečení je třeba vyčistit po každém použití. Vnitřní plocha Odstranění chyb: má nepřilnavý potah, díky kterému můžete zbytky jídla jednoduše Chyba Možná příčina Způsoby řešení odstranit. Během čištění dbejte na to, abyste nepoškodili nepřilnavý Zařízení Síťová zástrčka není Připojte kabel povrch.
  • Page 25: Návod Na Použitie

    Teplovzdušná fritéza Vážený zákazník! Ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Legenda Dúfame, že dlhodobo bude uspokojovať Vaše potreby! Pozor,nebezpečenstvo! Zariadenie má bezpečnostné riešenia, napriek tomu Vás prosíme, Bezpečnostné predpisy označené týmto pozorne si prečítajte bezpečnostné predpisy aby ste predišli symbolom je potrebné...
  • Page 26 oleja. Do nádobky prístroja nenalievajte príliš veľa oleja (len Napájanie: 220-240 V - 50/60 Hz - 16 A podľa potreby trochu posypte jedlo), vyhnete sa tak vysoko Výkon: max. 1500 + 500 W horľavým situáciám! Objem košíka na pečenie: 7,5 L Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Regulácia teploty: 80 - 200 °C...
  • Page 27 sa do blízkosti zariadenia nedostali horľavé materiály. (Napr.: nikdy nevložte do kvapaliny! kuchynské utierky, závesy) Zariadenie neumiestnite na kraj Zariadenie nikdy nepoužívajte bez košíka na pečenie. pracovného pultu alebo stola! Jedlo vložte len do košíka! 17. V prípade požiara je prísne zakázané hasiť vodou, ak je to možné odpojte zariadenia od zdroja elektrickej energie a pokúste sa Suroviny nakrájajte na malé...
  • Page 28 Ovládacie prvky: Nastavenie času pečenia / funkcia časovača: 1. Tlačidlo na zapnutie Stlačením tlačidla 5 pod displejom môžete prepínať medzi zobrazením teploty a času pečenia. Potom môžete nastaviť 2. Tlačidlo voľby programu čas pečenia pomocou tlačidiel (+) (-).Jednotky sú uvedené v 3.
  • Page 29 Svetlo: Odstránenie chýb: Máte možnosť počas pečenia zapnúť svetlo a sledovať jedlo, bez Chyba Možná príčina Spôsoby riešenia toho aby ste museli odstrániť košík na pečenie. Stlačením tlačidlo Zariadenie Sieťová zástrčka nie Pripojte kábel (6) pod displejom môžete zapnúť a vypnúť svetlo. neprevádzkuje je správne pripojená...
  • Page 30: Manual De Utilizare

    Friteuza cu aer Dragă client! Vă mulțumim că ați achiziționat produsul Legendă nostru, sperăm că îl veți folosi cu satisfacție pentru o lungă Atentie, pericol! Trebuie respectate regulile perioadă de timp! de siguranță marcate cu acest simbol. Produsul are soluții de siguranță, totuși, vă rugăm să citiți cu atenție Ignorarea acestora poate provoca daune grave reglementările de siguranță...
  • Page 31 Aparatul pregateste mancarea folosind un proces de coacere Sursa de alimentare: 220-240 V - 50/60 Hz - 16 A pe baza de aer cald! Puteți să-l folosiți cu foarte puțin ulei sau Performanță: max. 1500 + 500 W chiar să gătiți alimente fără ulei. Nu turnați prea mult ulei în Capacitatea coșului de 7,5 L recipientul dispozitivului (doar stropiți puțin alimentele după...
  • Page 32 căldură! Când îl așezi, reține că aerul fierbinte părăsește 29. Nu atingeți interiorul dispozitivului când este utilizat, dispozitivul în spate! deoarece acest lucru poate duce la arsuri și șocuri electrice. 16. Aparatul trebuie folosit pe o bază stabilă, ferită de căldură 30.
  • Page 33 Construcția Control: dispozitivului: 1. Porniți 1. Afișare 2. Buton selector de programe 2. Grilaj pentru cuptor 3. Mâner 3. Reducerea temperaturii/timp de coacere 4. Capac tava de copt 4. Cresterea temperaturii/timpului de coacere 5. Carcasa dispozitivului 6. Coș de prăjit 5.
  • Page 34 Setarea timpului de gătire/funcția de cronometru: Lumina cuptorului: Apăsând butonul 5 de sub afișaj, puteți comuta între afișarea Este posibil să iluminați alimentele în timp ce se coace, astfel încât temperaturii și timpul de gătire. Apoi puteți utiliza (+)(-) butoanele să...
  • Page 35 Depanare: Mâncarea nu Pentru unele Întrerupeți gătitul este gătită alimente, se și întoarceți Problemă Cauza posibila Soluție sugerată uniform recomandă mâncarea pe Friteuza Ștecherul nu este Conectați cablul întoarcerea la cealaltă parte. nu indică conectat corect la sau verificați dacă jumătatea gătitului.
  • Page 36 Product Nr. BW1002C 220-240 V - 50/60 Hz - 16 A...