Page 1
Airfryer Ölfreie Fritteuse Olaj nélküli fritőz Horkovzdušná fritéza Teplovzdušná fritéza Friteuză, fără ulei USER MANUAL Product Nr. BW1002B...
Page 2
Electric Wall Fireplace - Heater + LED Dear Customer! Thank you for purchasing our product, we Legend hope you will use it with satisfaction for a long time! Attention, danger! The product has safety solutions, however, please read the safety The safety regulations marked with this symbol regulations carefully and, in order to avoid possible injuries and must be observed.
Page 3
Power supply: 220 - 240 V - 50/60 Hz / 6.5 A Danger of electric shock! Only connect the device to a mains power source if you have previously made sure Efficiency: max. 1450 W that the mains voltage is compatible with the device. Only Basket capacity: connect the device to a mains socket its safe operation you are Temperature adjustment:...
Page 4
18. Do not leave the appliance unattended during use! Only use it Device construction: if you are nearby and supervise its operation! 1. Display 2. Frying grid 19. After use, always switch off the main switch of the appliance 3. Handle and unplug it from the mains! 4.
Page 5
show OFF. If you remove the baking tray during baking, the baking process stops automatically. Note: Depending on the temperature of the oven, the fan continues to operate for a while after stopping. This is a natural phenomenon, do not unplug the device until the fan has stopped. Frying settings: After switching on the oven, use the „baking program”...
Waste management The basket can You’re tying to put Try to gently (Electronic device) not be placed in back the basket the adjust it into place The product and packaging are made from valuable, the case. wrong way and slide it into recyclable materials.
Page 7
Olaj nélküli fritőz Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, Jelmagyarázat reméljük sokáig örömét leli használatában. Figyelem, veszély! A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik, ennek Az ezzel a szimbólummal jelölt biztonsági ellenére kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat feltétlenül figyelembe kell venni. előírásokat és az esetleg sérülések és károk elkerülése Figyelmen kívül hagyásuk súlyos és messzire nyúló...
Page 8
Energiaellátás: 220 - 240 V - 50/60 Hz / 6,5 A ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A készüléket csak Teljesítmény: max. 1450 W akkor csatlakoztassa hálózati áramforráshoz, ha előtte meggyőződött, arról, hogy a hálózati feszültség kompatibilis Sütőkosár űrtartalma: az eszközzel. Csak olyan hálózati aljzathoz csatlakoztassa a Hőmérséklet szabályozás: 80 - 200 °C készüléket, amelynek biztonságos működéséről meg van...
Page 9
használat közben gyúlékony anyag ne kerüljön a közelébe. 31. Ne mozgassa a készüléket, ha étel van benne. Soha ne tegye (Pl.: konyharuha, függöny…) Ne helyezze a sütőt a készüléket folyadékba! munkapult, asztal szélére! Soha ne használja a készüléket a sütőkosár vagy 17.
Page 10
Kezelőszervek: ha a sütési időt lefelezi (ekkor azonban a második sütési periódusra 1. Bekapcsoló gomb új időzítést szükséges beállítani), de használható a kijelző bal alsó 2. Programválasztó gomb sarkában található óra gomb is. Ezzel a funkcióval külön értesítést 3. Olvasztás funkció állíthat be, például a sütési idő...
Page 11
könnyen eltávolíthatóak. A tisztítás során ügyeljen arra, hogy ne Az étel nyers A beállított sütési Állítson be sértse fel a tapadásmentes felületet. A sütőtál tisztítása során maradt hőmérséklet túl magasabb sütési használjon mosogatószert és melegvizet. Mosogatógépben nem alacsony hőmérsékletet moshatóak! A makacs, odaégett szennyeződések eltávolításáért A sütési idő...
Page 12
Horkovzdušná fritéza Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste si vybrali náš produkt. Legenda Doufáme, že dlouhodobě bude uspokojovat vaše potřeby! Pozor, nebezpečí! Výrobek má bezpečnostní řešení, pozorně si přečtěte bezpečnostní Je třeba dodržovat bezpečnostní předpisy předpisy a provozujte kuchyňský spotřebič jen tak, jak je popsáno označené...
Page 13
Vždy odpojte zařízení od sítě, když zařízení nepoužíváte Čištění v myčce nádobí: nebo je-li v blízkosti bouře. Údržbové a čistící práce se smějí Ochrana proti přehřátí: provádět pouze s vytaženou síťovou zástrčkou. Fritézu připojujte jen do snadno dostupné síťové zásuvky, Tepelně...
Page 14
si nepřečetly návod k použití výrobku. 22. Nedovolte aby si s balením zařízení hrály děti, protože může způsobit udušení! 23. Pokud zařízení někomu půjčíte, vždy k němu přiložte i tento návod k použití! 24. Zařízení je zakázáno připojovat k zásuvce s časovačem nebo dálkovým ovladačem 25.
Page 15
ávod na poUžití Jedlo Min-max hmotnost (g) Čas (minuty) Teplota (°C) Zapnutí: Steak masa 100-400 16-20 Zařízení lze zapnout pouze tehdy, je-li pečící košík umístěn na Kuřecí křídla 100-400 18-22 své místo. Tlačítko pro zapnutí a vypnutí bude svítit. Pro zapnutí Ryby 100-400 16-18...
Page 16
Odstranění chyb: Chyba Možná příčina Doporučené řešení Zařízení nespustí Zařízení není Připojte kabel pečení správně připojeno nebo zkontrolujte, do zdroje elektrické zda je správně energie, nebo není připojen a zda je správné napájení. k dispozici napětí kompatibilní se zařízením. Pokud si nejste jisti, požádejte o pomoc elektrikáře!
Page 17
Teplovzdušná fritéza Vážený zákazník! Ďakujeme, že ste si vybrali náš produkt. Legenda Dúfame, že dlhodobo bude uspokojovať vaše potreby! Pozor, nebezpečenstvo! Výrobok má bezpečnostné riešenia, pozorne si prečítajte Je potrebné dodržiavať bezpečnostné predpisy bezpečnostné predpisy a prevádzkujte kuchynský spotrebič len označené...
Page 18
ktorej bezpečnej prevádzke ste presvedčení, alebo ktorú Nastaviteľný časovač: 0 - 60 minút namontoval odborník podľa normy IEC 60364-1. V blízkosti Čistenie v umývačke riadu: vodných blokov (napr. v blízkosti kuchynského drezu) musí Ochrana proti prehriatiu: Áno byť pripojený iba do zásuvky s prúdovým chráničom! Vždy odpojte zariadenie od siete, keď...
Page 19
20. Pred čistením, balením a skladovaním odpojte zariadenie od Stavba zariadenia: napätia a počkajte, kým zariadenie úplne nevychladne! 1. Displej 2. Mriežka na pečenie 21. Zariadenie môžu používať iba osoby staršie ako 8 rokov. 3. Rukoväť Výrobok nesmú používať deti, osoby s mentálnym, fyzickým, 4.
Ovládacie prvky: časovanie na druhú dobu pečenia), ale môžete použiť aj tlačidlo 1. Tlačidlo na zapnutie hodín v ľavom dolnom rohu displeja. Pomocou tejto funkcie si 2. Tlačidlo na voľbu programu môžete nastaviť samostatné upozornenie napríklad na polovicu 3. Funkcia rozmrazovania doby pečenia.
Page 21
ste nepoškodili nepriľnavý povrch. Košík čistite prostriedkom Odstránenie chýb: na umývanie riadu a teplou vodou. Košík nie je možné čistiť v Chyba Možná príčina Odporúčané umývačke riadu! Na odstránenie zažratých, pripálených nečistôt riešenie skúste namočiť (max. 10 minút), môžete použiť aj odmasťovač. Zariadenie Zariadenie nie je Pripojte kábel...
Page 22
Friteuza cu aer cald Stimate client! Vă mulțumim pentru achiziționarea Legendă produsului nostru, sperăm că îl veți folosi cu satisfacție Atentie, pericol! pentru o lungă perioadă de timp! Regulile de siguranță marcate cu acest simbol Produsul dispune de soluții de siguranță, totuși, vă rugăm să citiți trebuie neapărat respectate.
Page 23
sau chiar puteți găti alimente în el fără ulei. Nu turnați prea Alimentare: 220-240 V - 50/60 Hz / 6.5 A mult ulei în recipientul dispozitivului (presărați doar puțin Eficiență: max. 1450 W pe mâncare, după cum este necesar), astfel încât să evitați Capacitatea coșului: situațiile foarte inflamabile! Temperatură...
Page 24
16. Aparatul trebuie utilizat pe o bază stabilă, protejată de căldură 30. Scoateți alimentele din coșul de prăjire cu o unealtă și umiditate! Aveți grijă să nu vă apropiați de materiale de lemn sau de plastic. Uneltele metalice pot zgâria inflamabile în timpul utilizării.(Pl.: prosoape de bucătărie, stratul antiaderent! perdele...) Nu așezați friteuza pe marginea unui banc de lucru...
deoarece alimentele nu se vor găti corespunzător și uniform. Când timpul setat s-a scurs, scoateți coșul cuptorului și verificați dacă alimentele s-au gătit corect, dacă nu, puneți-l pur și simplu la loc și setați puțin timp în plus. Setarea timpului de gătire / funcție de temporizare: Folosiți butoanele din partea dreaptă...
Page 26
Notă: Nu uitați că aceste setări sunt doar de referință. Deoarece Soluționarea problemelor: componentele variază în ceea ce privește originea, dimensiunea, Problemă Posibile cauze Soluție sugerată forma și marca, nu putem garanta cea mai bună setare pentru Friteuza Ștecherul de Conectați cablul fiecare componentă.
Need help?
Do you have a question about the BW1002B and is the answer not in the manual?
Questions and answers