Page 1
BABY-MUSIKMOBILE BABY-MUSIKMOBILE MOBILE MUSICAL POUR BÉBÉ Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation GIOSTRINA PER CULLA MUSICAL MOBILE Istruzioni d’uso Instructions for use IAN 379393_2110...
Herzlichen Glückwunsch! Sicherheitshinweise Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Achtung. Alle Verpackungs- und Befesti- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich gungsmaterialien sind nicht Bestandteil des vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Spielzeugs und müssen aus Sicherheitsgrün- vertraut.
6. Hängen Sie die Spieluhr (6) an den Ha- 1. Lösen Sie zum Waschen der Plüschanhän- ken (1a) des Bogens. ger (4) die Knoten, mit denen Sie an den 7. Ziehen Sie die beiden Querstreben (5) so Querstreben (5) befestigt sind und ziehen Sie auseinander, dass sie ein Kreuz ergeben und den Faden der Plüschanhänger heraus.
Page 5
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
Félicitations ! Consignes de sécurité Vous venez d’acquérir un article de grande • Attention. Les matériaux d’emballage et de qualité. Avant la première utilisation, familiari- fixation ne font pas partie du jouet et doivent sez-vous avec l’article. toujours être enlevés pour des raisons de Pour cela, veuillez lire attentive- sécurité...
7. Écartez les deux croisillons (5) de manière à 2. Après le lavage, enfilez à nouveau les ce qu’ils forment une croix et que les peluches peluches à accrocher sur les croisillons (5) et à accrocher (4) pendent librement. fixez-les avec un nœud de votre choix. Remarque : Vérifiez bien la solidité...
Page 8
Les réclamations au titre de cette garantie Article L217-4 du Code de la sont exclues si l’article a été utilisé de manière consommation abusive ou inappropriée, hors du cadre de son Le vendeur livre un bien conforme au contrat et usage ou du champ d’application prévu ou si les répond des défauts de conformité...
Page 9
Les pièces détachées indispensables à l’utili- sation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. IAN : 379393_2110 Service Suisse Tel. : 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail : deltasport@lidl.ch FR/CH...
Congratulazioni! Indicazioni di sicurezza Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- • Avvertenza. Tutti i materiali della confezione sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di e dei fissaggi non sono parte integrante del cominciare ad utilizzarlo. giocattolo e per motivi di sicurezza devono Leggere attentamente le seguenti sempre essere tolti prima di affidare il prodot- istruzioni d’uso.
Page 11
7. Estrarre le due aste trasversali (5) in modo 1. Per lavare i peluche da appendere (4), che si venga a creare una croce e che i pelu- sciogliere i nodi tramite i quali essi sono fissati che (4) pendano liberamente. alle aste trasversali (5) ed estrarre i fili dai 8.
Page 12
Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto non nell’ambito delle condizioni previste oppure del campo di impiego previsto, oppure in caso di non osservanza delle direttive riportate nelle istruzioni d’uso, a meno che il cliente non dimostri che sussista un vizio di materiale o di lavorazione che non sia riconducibile ad una...
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality This product is a toy for children of any age and product. Familiarise yourself with the product for private use. before using it for the first time. Read the following instructions for Safety instructions use carefully.
7. Pull out the two cross arms (5) so that they 2. After washing the pendants, thread them back form a cross and the plush pendants (4) hang onto the cross arms (5) and attach them with freely. any kind of knot of your choosing. Note: Check the strength of the knot since a 8.
Page 15
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
Need help?
Do you have a question about the 100351573 and is the answer not in the manual?
Questions and answers