Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE PROPIETARIOS & INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DG401i
Code:
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS,
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESTÁN INCLUIDAS EN
ESTE MANUAL
www.ducsonpower.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DG401i and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ducson DG401i

  • Page 1 MANUAL DE PROPIETARIOS & INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DG401i Code: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ESTÁN INCLUIDAS EN ESTE MANUAL www.ducsonpower.com...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENIDO Introducción Protección del medio ambiente Alcance del producto Descripción de los símbolos Especificaciones Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas Conoce tu producto Desembalaje Requisitos de potencia aproximada Preparando el generador Conexión de la batería Agregar aceite de motor Agregar combustible Conexión a tierra Ubicación del generador Arranque del motor...
  • Page 3: Introducción

    INTRODUCCIÓN Alcance del producto Su nuevo generador DUCSON satisfará con creces sus Este producto es adecuado para aplicaciones de ener- expectativas. Ha sido fabricado bajo estrictos estánda- gía doméstica, de campamento y de emergencia. res de calidad para cumplir con los más altos criterios Funcionará...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Instrucciones de seguridad para herramientas eléctri- 6. Use la herramienta correcta para el trabajo. No fuerce herramientas pequeñas o accesorios para hacer el trabajo mejor manejado por una herramienta más Para usar esta herramienta correctamente, debe pesada. Nunca use una herramienta para un propósito observar las normas de seguridad, las instrucciones de para el cual no fue diseñada.
  • Page 5 15. Use solo piezas aprobadas. Al realizar el manteni- miento, use solo piezas de repuesto especificadas. Use el servicio de instalación autorizado para instalar piezas de repuesto. GUARDE Y TENGA EN CUENTA ESTAS IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Riesgo de electrocución e incendio Peligro Qué...
  • Page 6 Riesgo de incendio Peligro Qué podría pasar Cómo prevenirlo Intentar llenar el tanque de combustible El combustible y los vapores de combus- Apague el motor y permita que se enfríe tible pueden encenderse al entrar en antes de agregar combustible al tanque. mientras el motor está...
  • Page 7 Riesgo de lesiones y daños ocasionados al transportar el generador. Peligro Qué podría pasar Cómo prevenirlo Incendio, inhalación, daños a las super- El combustible o el aceite se pueden El generador está equipado con un grifo derramar y pueden provocar incendios, de combustible.
  • Page 8 Riesgo de superficies calientes. Peligro Qué podría pasar Cómo prevenirlo Contacto con el motor caliente y los Contacto con superficies calientes, como Durante la operación, toque solo las componentes de escape de motores. superficies de control del generador. componentes del generador. Podría provocar quemaduras graves.
  • Page 9: Conoce Tu Producto

    9. Mantén la distancia. El generador emite humos de La velocidad del motor se ha configurado de fábrica escape. Como precaución de seguridad, no se pare para proporcionar un funcionamiento seguro. La cerca de la unidad mientras está en funcionamiento. manipulación del ajuste de la velocidad del motor Asegúrese de que los transeúntes también mantengan podría provocar un sobrecalentamiento de los acceso-...
  • Page 10: Preparando El Generador

    APARATOS / HERRAMIENTAS VELOCIDAD ARRANQUE APARATOS / HERRAMIENTAS VELOCIDAD ARRANQUE PRIMARIA (W) APROXIMADO (W) PRIMARIA (W) APROXIMADO (W) Sierra circular 7 1/4" 1400 2300 Televisión en color Motosierra 2HP 1100 2500 Sartén Eléctrica 1.500 1.500 Compresor de aire portá�l 1200 3600 Deshumidificador Taladro de mano 1/2...
  • Page 11: Agregar Combustible

    4. Revise el nivel de aceite del motor cada vez que use NOTA: El clima afectará el aceite del motor y el rendi- el generador y agregue según sea necesario. miento del motor. Cambie el tipo de aceite de motor utilizado según las condiciones climáticas para satisfa- cer las necesidades del motor.
  • Page 12: Ubicación Del Generador

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA Verter combustible demasiado rápido a través de la Si no se conecta a tierra correctamente el generador, pantalla de combustible puede provocar un retorno de se pueden producir descargas eléctricas. combustible al operador mientras se llena. Ubicación del generador NOTA: Nuestros motores funcionan correctamente con combustibles mezclados con etanol al 10% o NUNCA opere el generador dentro de un edificio,...
  • Page 13: Interruptor De Economizador

    cerca de una piscina, sistema de rociadores, o cuando 7. Una vez que el motor está funcionando y se calien- sus manos están mojadas, puede provocar electrocu- ta, empuje la palanca del estrangulador a la posición ción. "RUN". ADVERTENCIA NOTA: Mantenga el estrangulador en la posición "CHOKE"...
  • Page 14: Conexión De Cargas Eléctricas

    Conexión de cargas eléctricas toma de corriente continua de 12V. La exposición prolongada al escape del motor puede causar lesio- 1. Deje que el motor se estabilice y caliente durante nes o la muerte. unos minutos después de arrancar ADVERTENCIA 2.
  • Page 15: Operación De Sobrecarga

    2. Totalice los vatios de funcionamiento de estos dispo- Operación a gran altitud sitivos. Esta es la cantidad de energía que necesita para La densidad del aire a gran altitud es menor que a mantener sus dispositivos en funcionamiento. nivel del mar. La potencia del motor se reduce a medida que disminuye la masa de aire y la relación de 3.
  • Page 16 1. Retire el tapón de drenaje de aceite. 6. Enrosque cuidadosamente el enchufe en el motor. 2. Permita que el aceite se drene por completo. 7. Utilice la herramienta de enchufe de bujía o un enchufe de 13/16 pulg. O 21 mm (no incluido) para 3.
  • Page 17: Limpieza

    6. Coloque el apaga chispas en el silenciador y fíjelo Limpieza con los dos tornillos. Asegúrese de que el generador se mantenga limpio y almacenado adecuadamente. Utilice la unidad única- mente en una superficie plana y nivelada en un entor- no operativo limpio y seco.
  • Page 18 Almacenamiento a corto plazo (hasta 1 año) Almacenamiento a largo plazo (más de 1 año) La gasolina en el tanque de combustible tiene una vida Para el almacenamiento durante más de 1 año, el útil máxima de hasta 1 año con la adición de estabiliza- tanque de combustible y el carburador deben estar dores de combustible formulados adecuadamente y si completamente drenados de gasolina.
  • Page 19 el carburador. Este proceso implica tareas técnicamente - Cualquier daño o peligro causado por el uso de avanzadas. Para asistencia, llame a nuestra línea de combustible incorrecto, combustible almacenado Soporte Técnico. Si el tanque de combustible y el carbu- incorrectamente y / o estabilizadores formulados inco- rador se vaciaron correctamente de todo el combustible rrectamente, no están cubiertos por la garantía del antes de almacenar el generador, siga los pasos a...
  • Page 20: Diagrama De Despiece

    Diagrama de despiece Ítem Descripción Can�dad Ítem Descripción Can�dad Tornillo de brida cubierta del extremo del inversor arrancador de retroceso conjunto inversor cubierta del inversor conjunto de ruedas Motor clips de pin ubicación Silenciador pin de ubicación manillar de asiento fijo componente del manillar inversor estator alternador tornillos de cabeza hueca hexagonal...
  • Page 21 Diagrama de despiece www.ducsonpower.com...
  • Page 22 Ítem Descripción Can�dad Ítem Descripción Can�dad Varilla graduada Conjunto de bobina, encendido Arandela del sello del protector del cárter volante de compensación cubierta de compensación, recipiente Pasador Tapón de aceite Tapón de caucho Velo Tapa, arrancador de retroceso Caja del cigüeñal Ensamble de estrangulador Tapa del cárter Motor de arranque...
  • Page 23: Diagrama Eléctrico

    Diagrama eléctrico www.ducsonpower.com...
  • Page 24: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución el generador no arranca sin combustible Agregue combustible bujía defectuosa Reemplace la bujía Retire la carga de la unidad unidad cargada durante el arranque Llene el cárter al nivel apropiado El generador no se inicia bajo nivel de aceite El generador se inicia, pero funciona aproximadamente...
  • Page 25: Garantía

    PARA EL TRABAJO QUE FUERON DISEÑADOS. (VER MANUAL DEL USUARIO) La marca DUCSON, garantiza al primer comprador al por menor del equipo, dentro de la gama de equipos de combustión a gasolina (esta garantía no incluye accesorios o productos suministrados por terceros u otras marcas.) REQUISITOS PARA LA GARANTÍA:...
  • Page 26 OWNER'S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS DG401i Code: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ARE INCLUDED IN THIS MANUAL www.ducsonpower.com...
  • Page 27 CONTENT Introduction Environmental Protection Product scope Description of symbols Speciifications Safety instructions for power tools Know your product Unpacking Approximate wattage Requirements Preparing the generator Connecting the battery Adding engine oil Adding fuel Grounding Generator location Starting the engine Economy switch Connection electrica loads Stoping the engine Avoiding overload...
  • Page 28: Introduction

    Introduction Scope of product Your new DUCSON Generator will more than satisfy This product is suited for home, camping and emer- your expectations. It has been manufactured under gency power applications. It will operate most power- stringent quality standards to meet superior perfor- tools, appliances and lighting.
  • Page 29: Safety Instructions For Power Tools

    Safety instructions for ñower Tools 7. Dress correctly. Do not wear loose clothing or jewe- llery. They can be caught in moving parts. Rubber To use this tool properly, you must observe the safety gloves and non-slip footwear are recommended when regulations, the assembly instructions and the opera- working outdoors.
  • Page 30 SAVE THOSE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS www.ducsonpower.com...
  • Page 31 www.ducsonpower.com...
  • Page 32 www.ducsonpower.com...
  • Page 33 1. Do not operate in a hazardous location. Such areas 5. Do not smoke while refuelling. This is potentially include where there is a risk of explosion of petrol dangerous as it may ignite the fuel and cause an fumes, leaking gas or explosive dust. explosion.
  • Page 34: Know Your Product

    9. Never fill fuel tank indoors. Never fill fuel tank when obtain more performance. Both the output voltage and engine is running or hot. Do not smoke when filling fuel frequency will be thrown out of standard by this practice, tank.
  • Page 35: Preparing The Generator

    Preparing the Generator Adding Engine Oil It is important to check the generator before you com- CAUTION! mence operating the unit. DO NOT attempt to crank or start the engine before it IMPORTANT! has been properly filled with the recommended type and amount of oil.
  • Page 36: Adding Fuel

    4. Check engine oil level each time generator is used NOTE: Weather will affect engine oil and engine and add as needed. performance. Change the type of engine oil used based on weather conditions to suit the engine needs. NOTE: Synthetic oil may be used after the 5 hour initial break-in period.
  • Page 37: Grounding

    WARNING! Generator Location Pouring fuel too fast through the fuel screen may result NEVER operate the generator inside any building, in blow back of fuel at the operator while filling. including garages, basements, crawlspaces and sheds, enclosure or compartment, including the gene- NOTE: Our engines work well with 10% or less ethanol rator compartment of a recreational vehicle.
  • Page 38: Starting The Engine

    WARNING! 7. Once engine is running and warms up, push the choke lever in to the “RUN” position. During operation the muffler and exhaust fumes produced will become hot. If adequate cooling and breathing space are not supplied, or if the generator is NOTE: Keep choke in “CHOKE”...
  • Page 39: Connection Electrica Loads

    Connecting electrical loads WARNING! 1. Let the engine stabilize and warm up for a few Do not operate a device while it is plugged into the 12V minutes after starting DC outlet. Prolonged exposure to engineexhaust can cause injury or death. 2.
  • Page 40: Overload Operation

    2. Total the running watts of these items. This is the Operation at High Altitude amount of power you need to keep your items running. The density of air at high altitude is lower than at sea 3. Identify the highest starting wattage of all devices level.
  • Page 41 1. Remove the oil drain plug 6. Carefully thread the plug into the engine. 2. Allow the oil to drain completely. 7. Use the spark plug socket tool or a 13/16 in. or 21 mm socket (not included) to firmly install plug. 3.
  • Page 42: Cleaning

    6. Position the spark arrester in the muffler and Cleaning attach with the two screws. Ensure that the generator is kept clean and stored properly. Only operate the unit on a flat, level surface in a clean, dry operating environment. DO NOT expose the unit to extreme conditions, excessive dust, dirt, moisture or corrosive vapors.
  • Page 43 Short Term Storage (up to 1 year) Long Term Storage (over 1 year) For storage over 1 year, the fuel tank and carburetor must be completely drained of gasoline. Gasoline in the fuel tank has a maximum shelf life of up to 1 year with the addition of properly formulated fuel 1.
  • Page 44 and carburetor were properly emptied of all fuel prior to - When storing the generator make sure the engine the generator being stored, follow the below steps when switch and fuel valve are set to the “OFF” position. removing from storage. If your generator includes a battery, disconnect 1.
  • Page 45 Ítem Descripción Can�dad Ítem Descripción Can�dad Tornillo de brida cubierta del extremo del inversor arrancador de retroceso conjunto inversor cubierta del inversor conjunto de ruedas Motor clips de pin ubicación Silenciador pin de ubicación manillar de asiento fijo componente del manillar inversor estator alternador tornillos de cabeza hueca hexagonal abrazadera...
  • Page 46 Diagrama de despiece www.ducsonpower.com...
  • Page 47 Ítem Descripción Can�dad Ítem Descripción Can�dad Varilla graduada Conjunto de bobina, encendido Arandela del sello del protector del cárter volante de compensación cubierta de compensación, recipiente Pasador Tapón de aceite Tapón de caucho Velo Tapa, arrancador de retroceso Caja del cigüeñal Ensamble de estrangulador Tapa del cárter Motor de arranque...
  • Page 48: Electric Diagram

    Electric diagram www.ducsonpower.com...
  • Page 49 Solución de problemas www.ducsonpower.com...
  • Page 50: Warranty

    THAT THEY WERE DESIGNED. (SEE USER'S MANUAL) The DUCSON brand guarantees the first retail purchaser of the equipment, within the range of gasoline combustion equip- ment (this guarantee does not include accessories or products supplied by third parties or other brands.) WARRANTY REQUIREMENTS: - The product must have a sales invoice from an authorized dealer or warehouse.
  • Page 51 www.ducsonpower.com...
  • Page 52 www.ducsonpower.com...

Table of Contents