Page 1
MANUAL DE USUARIO GENERADOR DG301-A DG301-A Code: GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS REFERENCIAS, EN ESTE MANUAL SE INCLUYEN IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD www.ducsonpower.com...
CONTENT Introducción..................1 Sección 1 - Normas de seguridad............1 Sección 2 - Información general............4 2.1 Desembalaje................4 2.2 Montaje..................4 Sección 3 -Características y controles…..........….5 Sección 4 – Preparativos Antes de la operación........6 4.1 Añadir aceite al motor..............6 4.2 Añadir combustible..............6 4.3 Conexión a tierra del generador..........6 Sección 5 - Operación.................7 5.1 Arranque del motor..............7 5.2 Conexión de las cargas eléctricas..........9...
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la información de este manual sea precisa y esté actualizada. Sin embargo, Ducson se reserva el derecho de cambiar, alterar o mejorar el generador y esta documentación en cualquier momento sin previo aviso.
Page 4
ADVERTENCIA El retroceso de la cuerda de AL TRANSPORTAR O REPARAR EL EQUIPO arranque (retracción rápida) tirará de la •Transporte/mueva/repare con el depósito de mano y el brazo hacia el motor más rápido combustible VACÍO o con la válvula de combustible de lo que usted puede soltar, lo que podría CERRADA.
Page 5
ADVERTENCIA El calor/los gases de escape •Recójase el pelo largo y quítese las joyas. podrían encender combustibles, estructuras •NO modifique el generador de ninguna manera. o dañar el depósito de combustible, AVISO Exceder la capacidad vatios /amperios del provocando un incendio que podría causar la muerte, lesiones graves y/o daños generador podría dañar el generador y/o los materiales.
3.Observe la siguiente figura para instalar el SECCIÓN 2 -INFORMACIÓN GENERAL conjunto de la manija 2.1 DESEMBALAJE •Coloque la caja de cartón sobre una superficie •Inserte el soporte de la manija en el marco del plana y rígida. generador y asegúrelo con dos pernos M8 y dos •Retire todo de la caja excepto el generador.
SECCIÓN 3 - CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Lea este Manual del Operador y las reglas de seguridad antes de usar su generador. Compare las ilustraciones con su generador, para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para consultas futuras. Montaje de la tapa del depósito de combustible Tapa del depósito de combustible Marco...
encienda cigarrillos ni fume cuando llene el tanque SECCIÓN 4 PREPARATIVOS ANTES DE LA OPERACIÓN combustible. combustible altamente 4.1 AÑADIR ACEITE AL MOTOR INFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS. Por favor, añada el aceite adecuado antes de poner •Utilice gasolina normal libre de plomo para el en marcha el generador.
4.3 CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR SECCIÓN 5 – OPERACIÓN El Código Eléctrico nacional exige que el bastidor y la 5.1 ARRANQUE DEL MOTOR parte externa conductora de electricidad de este ADVERTENCIA Nunca arranque o pare el motor con generador estén debidamente conectados a una dispositivos eléctricos enchufados en las tomas de toma de tierra aprobada.
Page 10
Mueva la palanca del estrangulador del motor a la Cuando el motor arranque, mueva la palanca del estrangulador a la posición de 1/2 CHOKE hasta que posición OFF. el motor funcione suavemente y luego en la posición Encendido. Si el motor falla, vuelva a colocar el estrangulador en la posición 1/2 CHOKE hasta que el motor funcione con suavidad y luego vuelva a colocarlo en la posición Encendido nuevamente.
Póngase en contacto con el fabricante del equipo, el no indican la potencia en vatios, multiplique los voltios minorista o el distribuidor para obtener un supresor por los amperios para determinar los vatios (voltios× de chispas diseñado para el sistema de escape amperios = vatios).
SECCIÓN 6 - MANTENIMIENTO 6.2.1 MANTENIMIENTO DEL GENERADOR mantenimiento generador consiste 6.1 CALENDARIO DE MANTENIMIENTO conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene Siga los intervalos del calendario que se muestran a la unidad en un entorno limpio y seco donde no esté expuesta a un exceso de polvo, suciedad, humedad o continuación.
6.2.4 CAMBIO DE ACEITE •Ajuste la separación de la bujía a 0,70-0,80 mm Cambie el aceite después de las primeras cinco horas (0,028-0,031 pulgadas). Instale la bujía con la de funcionamiento, y posteriormente cada 20 horas. separación correcta al cabezal del cilindro y Si la unidad funciona en condiciones de suciedad o apriétela a 15 pies/libras.
CONSEJOS ADICIONALES PARA ALMACENAMIENTO •No almacene la gasolina de una temporada a otra. Cartucho •Reemplace la gasolina si empieza a oxidarse. El del filtro de óxido y/o suciedad en la gasolina causará aire problemas con el carburador y el sistema de Soak Squeeze Engine oil...
•Guarde la unidad en un lugar limpio y seco. DATOS TÉCNICOS Model / Modelo Thunder 301 - A Ref: DG301-A Starting watts / Vatios de arranque 3.800 Running watts / Vatios continuos 3.400 Engine / Motor DE230...
PARA EL TRABAJO QUE FUERON DISEÑADOS. (VER MANUAL DEL USUARIO) La marca DUCSON, garantiza al primer comprador al por menor del equipo, dentro de la gama de equipos de combustión a gasolina (esta garantía no incluye accesorios o productos suministrados por terceros u otras marcas.) REQUISITOS PARA LA GARANTÍA:...
Page 17
OWNER'S MANUAL & OPERATING INSTRUCTIONS DG301-A Code: SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ARE INCLUDED IN THIS MANUAL www.ducsonpower.com...
Page 18
CONTENT Introduction............1 Section 1 — Safety Rules .........1 Section 2 — General Information ......4 2.1 Unpacking.............4 2.2 Assembly............4 Section 3 —Features and Controls ......5 Section 4 — Preparation Before Operation ....6 4.1 Adding Engine Oil.........6 4.2 Adding Fuel..........6 4.3 Grounding The Generator......6 Section 5 —...
Every effort has been made to ensure that information in this manual is both accurate and current. However Ducson reserves all rights to change, alter, or otherwise to improve the generator and this documentation at any time without prior notice.
Page 20
WARNING Starter cord kickback (rapid WHEN TRANSPORTING, OR REPAIRING EQUIPMENT retraction) will pull hand and arm toward •Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with engine faster than you can let go which fuel valve OFF. could cause broken bones, fractures, •DO NOT tip engine or equipment at angle which bruises, or sprains resulting in serious injury.
Page 21
CAUTION Excessively high operating speeds could NOTICE Improper treatment of generator could result in minor injury and/or generator damage. damage it and shorten its life. Excessively low speeds impose a heavy load. •Use generator only for intended uses. •DO NOT tamper with governor spring, links or other •...
•Align the handle assembly holes with the handle SECTION 2 —GENERAL INFORMATION bracket holes and secure with one bolt and one M8 2.1 UNPACKING flange nut. •Set the carton on a rigid flat surface. 3.Refer to following Figure to install the handle •Remove everything from carton except generator.
SECTION 3 —FEATURES AND CONTROLS Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator. Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Fuel Tank Cap Assembly Fuel tank cap Frame Oil pointer...
fuel tank. Fuel is highly FLAMMABLE and its vapors SECTION 4 — PREPARATION BEFORE OPERATION are EXPLOSIVE. •Use regular UNLEAD gasoline with the generator 4.1 ADDING ENGINE OIL engine. Do not use any fuel with more than 10% Please add properly oil before starting the generator. added ethanol, and never use E85 fuel.
Proper grounding of the generator will help prevent SECTION 5 — OPERATION electrical shock in the event of ground fault condition in the generator or in connected electrical devices. 5.1 STARTING THE ENGINE Proper grounding also helps dissipate static electricity, WARNING Never start or stop engine with electrical which often builds up in ungrounded devices.
Page 26
When engine starts, move choke lever to 1/2- CHOKE Move engine choke lever to the OFF position. position till engine runs smoothly and then fully into ON position. If engine flalters, move choke back to 1/2- CHOKE position till engine running smoothly and then fully into ON position again.
IMPORTANT Do not overload the generator. Some electric motors, such as induction types, require Also,do not overload individual panel receptacles. about three times more watts of power for starting These outlets are protected against overload with than for running. This surge of power lasts only a few push-to-reset-type circuit breakers.
SECTION 6 — MAINTENANCE 6.2.1 GENERATOR MAINTENANCE Generator maintenance consists of keeping the unit 6.1 MAINTENANCE SCHEDULE clean and dry. Operate and store the unit in a clean Follow the calendar intervals shown below. More dry environment where it will not be exposed to excessive dust, dirt, moisture or any corrosive vapors.
6.2.4 CHANGING THE OIL Change the oil after the first five hours of operation, then every 20 hours thereafter. If running this unit under dirty or dusty conditions, or in extremely hot weather, change the oil more often. Sealing ring Max level 6.2.6 SPARK ARRESTOR •Shut off generator and allow the engine and muffler...
the carburetor and fuel system. •If possible, store the unit indoors and cover it to give protection from dust and dirt. BE SURE TO Cartridge of EMPTY THE FUEL TANK. air cleaner •If it is not practical to empty the fuel tank and the unit is to be stored for some time, use a commercially Soak Squeeze...
THAT THEY WERE DESIGNED. (SEE USER'S MANUAL) The DUCSON brand guarantees the first retail purchaser of the equipment, within the range of gasoline combustion equip- ment (this guarantee does not include accessories or products supplied by third parties or other brands.) WARRANTY REQUIREMENTS: - The product must have a sales invoice from an authorized dealer or warehouse.
Need help?
Do you have a question about the DG301-A and is the answer not in the manual?
Questions and answers