Download Print this page

Advertisement

Quick Links

DE
Gebrauchsanleitung
ab Seite 4
GB
Instruction Manual
from page 13
FR
Mode d´emploi
de la page 21
NL
Gebruiksaanwijzing
vanaf pagina 29
Istruzioni per l'uso
IT
da pag 38
Instrucciones de uso
ES
a partir de la página 46
Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv
INVICTUS C9

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INVICTUS C9 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Genius INVICTUS C9

  • Page 1 13 Mode d´emploi de la page 21 Gebruiksaanwijzing vanaf pagina 29 Istruzioni per l‘uso da pag 38 Instrucciones de uso a partir de la página 46 Genius GmbH • Im Dachsstück 8 • 65549 Limburg • Germany • www.genius.tv...
  • Page 4: Table Of Contents

    Anwendung ................9 Aufbewahrung ...............9 Nass-Bodendüse Reinigung und Benutzerwartung.........10 Fugendüse Fehlerbehebung ..............11 Entsorgung ................11 Textildüse Technische Daten ..............12 Nass-Minidüse Genius Kundenservice ............12 Abdeckung Mesh-Filter Schwamm-Filter Stoff-Filter Staub-Behälter Rolluntersatz Befestigungsclip LESEN SIE VOR DER BENUTZUNG DIESES GERÄTES ZUNÄCHST ALLE ANWEISUNGEN UND SICHERHEITS- HINWEISE IN DIESER GEBRAUCHSANLEITUNG.
  • Page 5: Allgemeines

    Gebrauchsanleitung Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Gerät oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. VORSICHT! Sie können verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten. ACHTUNG! Warnt vor möglichen Sachschäden.
  • Page 6 Gebrauchsanleitung Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren sowie von Personen „ mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 7 Gebrauchsanleitung Das Gerät nicht in Räumen verwenden, in denen sich leicht entzündliche Substan- „ zen oder giftige sowie explosive Dämpfe befinden. Richten Sie das Gerät nicht auf Personen oder Tiere. „ Halten Sie Haar und lose Kleidungsstücke von den Öffnungen des Gerätes fern. „...
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Gebrauchsanleitung Vor dem ersten Gebrauch VORSICHT! Erstickungsgefahr durch Plastikfolien und –tüten! Halten Sie Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fern. Überprüfen Sie das Set auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden. Den Lieferumfang des von Ihnen „ erworbenen Sets können Sie der Verpackung oder dem separaten Einleger entnehmen. Bei Beanstandungen kontaktieren Sie bitte unseren Kundenservice.
  • Page 9: Anwendung

    Gebrauchsanleitung Rolluntersatz Setzen Sie den Staubsauger auf den Rollunter- satz, damit Sie ihn einfach hinter sich herziehen können. Außerdem bietet der Rolluntersatz Aufbewah- rungsmöglichkeiten für verschiedene Zubehörteile. Nass-Bodendüse Zum Aufsaugen von Flüssigkeiten und nassem Schmutz auf größeren Flächen. Hartboden-Düse Speziell für die Reinigung harter, unempfindli- cher Böden.
  • Page 10: Reinigung Und Benutzerwartung

    Gebrauchsanleitung Reinigung und Benutzerwartung WARNUNG! Stromschlaggefahr Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung oder Benutzerwartung aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Gerät niemals unter fließendes Wasser halten und nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Reinigen Sie den Staubsauger und die Zubehörteile, indem Sie sie mit einem feuchten Tuch abwischen. „...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    Gebrauchsanleitung Fehlerbehebung WARNUNG! Stromschlaggefahr Vor Behebung einer Störung das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen! „ Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn: „ • Das Netzkabel beschädigt ist. • Flüssigkeit aufgesaugt wurde und in das Geräteinnere eingedrungen ist. • Das Gerät heruntergefallen ist. In diesen Fällen könnte die elektrische Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet sein, auch wenn keine „...
  • Page 12: Technische Daten

    1.000 W Spannungsversorgung 220 – 240 V ~50/60 Hz Volumen Staub-Behälter Genius Kundenservice Einfach den QR-Code scannen und alle Service-Informationen auf einen Blick erhalten! Alternativ können Sie sich auch telefonisch an den Kundenservice wenden: +49 (0) 6431 9 21 96 00...
  • Page 13: Product Components

    Instruction manual Content Product components Product components ............13 Main unit General information .............14 Hose Explanation of symbols .............14 Safety ...................14 Handle Proper use .................14 Suction tube Safety and warning instructions ..........14 Before using for the first time ..........16 Universal floor nozzle Accessories overview ............17 Hard floor nozzle Use ..................18...
  • Page 14: General Information

    Instruction manual General information Explanation of symbols The following symbols and signal words are used in this manual, on the device or on the packaging. WARNING! Failure to observe this warning could lead to a serious or potentially lethal accident. CAUTION! Failure to observe this caution could lead to injury.
  • Page 15 Instruction manual Never allow children to play with the appliance. „ Cleaning and maintenance by the user must not be carried out by children „ without supervision. Keep children under the age of eight away from the appliance and the power „...
  • Page 16: Before Using For The First Time

    Instruction manual NOTE! RISK OF DAMAGE TO THE APPLIANCE Only use the device when it has been fully and correctly put together. „ Never use the appliance without a dust container or filter. „ Do not under any circumstances open the housing of the device: repairs must be „...
  • Page 17: Accessories Overview

    Instruction manual Accessories overview Accessories Image Universal floor nozzle For vacuuming surfaces The bristle strip on the underside can be folded out using the foot lever, e.g. for vacuuming carpets. Pressing the lever again lowers the bristle strip back into the floor nozzle.
  • Page 18: Use

    Instruction manual 1. Connect the vacuum cleaner to a working power socket. Do not wrap the cable around the device during use. 2. Press the on/off button on the main appliance to switch on the vacuum cleaner. The device automatically starts in standard mode (see fig.
  • Page 19: Troubleshooting

    Instruction manual 3. Remove the collected dirt and clean the container with lukewarm water if necessary. 4. Allow the dust container to dry completely before reinserting it into the device. Cleaning the filter 1. Clean all filters regularly to maintain the vacuum‘s functionality. 2.
  • Page 20: Disposal

    Instruction manual Disposal (Applicable in the European Union and other European states with systems for the separate collection of waste and recyclables). Packaging The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally friendly way for recycling. Electrical appliances The symbol with the crossed out dustbin means that this product cannot be disposed of in the household waste.
  • Page 21: Composants Du Produit

    Mode d´emploi Table des matières Composants du produit Composants du produit ............21 Unité principale Générealités .................22 Tuyau Explication des symboles ..........22 Sécurité ................22 Poignée Utilisation conforme ............22 Tube d‘aspiration Consignes de sécurité ............22 Avant la première utilisation ..........24 Suceur sol universel Aperçu des accessoires ............25 Suceur pour sols durs Application................26...
  • Page 22: Générealités

    Mode d´emploi Générealités Explication des symboles Les symboles et mentions d’avertissement suivants sont employés dans ce mode d’ e mploi, sur l’appareil ou l’ e mballage. ATTENTION ! Vous risquez d’ ê tre gravement blessé ou tué si vous ne suivez pas ces instructions. MISE EN GARDE ! Vous risquez d’...
  • Page 23 Mode d´emploi L‘appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, ainsi que par des „ personnes à capacités physiques, sensorielles et mentales restreintes ou les personnes manquant d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient été...
  • Page 24: Avant La Première Utilisation

    Mode d´emploi Ne dirigez pas l‘appareil vers des personnes ou des animaux. „ Tenez les cheveux et les vêtements amples à l‘écart des pièces en mouvement et „ des ouvertures de l‘appareil. REMARQUE ! RISQUE DÉTÉRIORATION DE L‘APPAREIL L‘appareil ne peut être utilisé que s‘il est assemblé entièrement et correctement. „...
  • Page 25: Aperçu Des Accessoires

    Mode d´emploi Raccordez le tuyau flexible à l‘appareil principal. Pour ce faire, fixez la poignée (non fournie dans tous les kits) au tuyau. „ Les différents accessoires peuvent être fixés aussi bien sur la poignée que directement sur le tuyau. „...
  • Page 26: Application

    Mode d´emploi Application 1. Branchez l‘aspirateur sur une prise électrique en état de marche. N‘enroulez pas le câble autour de l‘appareil pendant son utilisation. 2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt de l‘unité principale pour mettre l‘aspirateur en marche. L‘appareil démarre automatiquement en mode standard (voir fig.
  • Page 27: Dépannage

    Mode d´emploi Vider / nettoyer le bac à poussière 1. Ouvrez les clips de fixation latéraux et retirez le couvercle. 2. Retirez le bac à poussière. 3. Enlevez les saletés collectées et nettoyez le bac à l‘eau tiède si nécessaire. 4.
  • Page 28: Élimination

    Mode d´emploi REMARQUE ! Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez contacter notre service clientèle. N‘ouvrez jamais l‘appareil ! Élimination (Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres États européens dotés de systèmes de collecte séparée des déchets et matières recyclables). Emballage Les matériaux d’...
  • Page 29: Productonderdelen

    Gebruiksaanwijzing Inhoud Productonderdelen Productonderdelen ..............29 Hoofdeenheid Algemeen ................30 Slang Verklaring van de symbolen ..........30 Veiligheid ................30 Handgree Beoogd gebruik ..............30 Zuigbuis Veiligheidsinstructies en waarschuwingen ......30 Vóór het eerste gebruik ............33 Universele vloerzuigmond Overzicht accessoires ............33 Mondstuk voor harde vloeren Toepassing ................34 Opbergen ................34 Mondstuk voor natte vloeren Reiniging en onderhoud door de gebruiker ......35...
  • Page 30: Algemeen

    Gebruiksaanwijzing Algemeen Verklaring van de symbolen De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze handleiding, op het apparaat of op de verpakking gebruikt. WAARSCHUWING! Dit signaalsymbool-/woord geeft een gevaar aan met een gemiddeld risico, dat, wanneer dit gevaar niet wordt vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. VOORZICHTIG! U kunt gewond raken als u deze instructies niet opvolgt.
  • Page 31 Gebruiksaanwijzing Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en „ door personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, mits er toezicht op hen wordt gehouden of aanwij- zingen aan hen zijn gegeven over veilig gebruik van het apparaat en ze de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen.
  • Page 32 Gebruiksaanwijzing VOORZICHTIG! RISICO OP LETSEL Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. „ Gebruik het apparaat niet in ruimtes met licht ontvlambare stoffen of giftige en „ explosieve dampen. Richt het apparaat nooit op mensen of dieren. „ Houd haar en losse kleding uit de buurt van de openingen van het apparaat.
  • Page 33: Vóór Het Eerste Gebruik

    Gebruiksaanwijzing Vóór het eerste gebruik VOORZICHTIG! Verstikkingsgevaar door plastic folie en zakken! Houd kinderen en dieren uit de buurt van het verpak- kingsmateriaal. Controleer de set op volledigheid en eventuele transportschade. U vindt de leveringsomvang van de set die u „...
  • Page 34: Toepassing

    Gebruiksaanwijzing Rolvoet Zet de stofzuiger op de zwenkvoet zodat je hem eenvoudig achter je aan kunt trekken. De zwenkvoet biedt ook opbergmogelijkheden voor verschillende accessoires. Mondstuk voor natte Voor het opzuigen van vloeistoffen en nat vuil op vloeren grotere oppervlakken. Mondstuk voor harde Speciaal ontworpen voor het reinigen van harde, vloeren...
  • Page 35: Reiniging En Onderhoud Door De Gebruiker

    Gebruiksaanwijzing Reiniging en onderhoud door de gebruiker WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het reinigt of onderhoud uitvoert. Houd het apparaat nooit onder stromend water en dompel het niet onder in water of andere vloeistoffen.
  • Page 36: Probleemoplossing

    Gebruiksaanwijzing Probleemoplossing WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u een storing verhelpt! „ Gebruik het apparaat niet als: „ • De voedingskabel beschadigd is. • Vloeistof opgezogen en in de binnenkant van het apparaat terechtgekomen is. •...
  • Page 37: Technische Gegevens

    Gebruiksaanwijzing Technische gegevens APPARAAT INVICTUS stofzuiger zonder zak Model Vermogen 1.000 W Spanning 220 - 240 V ~50/60 Hz Volume stofreservoir Klantenservice Heeft u nog vragen over het apparaat of over onderdelen/hulpstukken? Neem dan contact op met uw plaatselijke retailer.
  • Page 38: Componenti Prodotto

    Istruzioni per l‘uso Sommario Componenti prodotto Componenti prodotto ............38 Unità principale Informazioni generali ............39 Tubo flessibile Spiegazione dei simboli ............39 Avvertenze di sicurezza ............39 Maniglia Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ......39 Tubo di aspirazione Avvertenze per la sicurezza e descrizione ......39 In preparazione al primo utilizzo ..........41 Bocchetta universale per pavimenti Panoramica degli accessori ..........42...
  • Page 39: Informazioni Generali

    Istruzioni per l‘uso Informazioni generali Spiegazione dei simboli Nelle presenti Istruzioni per l’uso, sull‘apparecchio o sulla confezione vengono utilizzati i seguenti simboli e parole di segnalazione. AVVERTIMENTO! Rischio di ferite gravi o rischio mortale, se non si osservano le presenti Istruzioni. CAUTELA! Rischio di ferimento, se non si osservano le presenti Istruzioni.
  • Page 40 Istruzioni per l‘uso L’apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da „ persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienze e competenze limitate, solo previa supervisione o se sono stati istruiti sull‘uso sicuro dell‘apparecchio e hanno compreso i pericoli che ne derivano.
  • Page 41: In Preparazione Al Primo Utilizzo

    Istruzioni per l‘uso Non utilizzarlo in ambienti in cui sono presenti sostanze facilmente infiammabili o „ vapori tossici e/o esplosivi. Non utilizzare l‘apparecchio su persone o animali. „ Tenere capelli e indumenti larghi lontano dalle aperture dell‘apparecchio. „ ATTENZIONE! POSSIBILI DANNI ALLE COSE! Utilizzare l‘apparecchio solo se è...
  • Page 42: Panoramica Degli Accessori

    Istruzioni per l‘uso Collegare il tubo flessibile all‘apparecchio principale. Se necessario, collegare l‘impugnatura (non inclusa in tutti i „ set) al tubo flessibile. I vari accessori possono essere fissati sia all‘impugnatura che direttamente al tubo. „ Panoramica degli accessori Accessori Figura Bocchetta universale Aspirazione su superfici piane...
  • Page 43: Uso

    Istruzioni per l‘uso Bocchetta per pavimenti Specialmente per la pulizia di pavimenti duri e resistenti. duri 1. Collegare l‘aspirapolvere a una presa di corrente funzionante. Non avvolgere il cavo intorno all‘apparecchio durante l‘uso. 2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento sul corpo dell‘apparecchio per accendere l‘aspirapolvere. L‘apparecchio si avvia automaticamente in modalità...
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    Istruzioni per l‘uso Pulire l‘aspirapolvere e gli accessori con un panno umido. „ Non utilizzare detergenti aggressivi o panni abrasivi. „ Pulire regolarmente i filtri per mantenere la potenza di aspirazione. „ Quick Clean 1. Assicurarsi che il contenitore della polvere non sia riempito fino al segno („wet max fill“). Se necessario, svuotarlo prima della pulizia.
  • Page 45: Smaltimento

    Istruzioni per l‘uso Problema Possibili cause / Soluzione L'apparecchio non funziona. Controllare che l‘aspirapolvere sia correttamente collegato a una presa funzionante. Eventualmente, se la presa è difettosa, provare con un‘altra. La potenza di aspirazione Pulire il filtro. diminuisce. Controllare se dello sporco si è accumulato nel tubo di aspirazione, nel bocchettone o nell‘apertura di aspirazione.
  • Page 46: Componentes Del Producto

    Instrucciones de uso Índice Componentes del producto Componentes del producto ..........46 Unidad principal General ................47 Manguera Leyenda ................47 Seguridad ................47 Uso adecuado ..............47 Tubo de aspiración Indicaciones de seguridad ............47 Antes del primer uso ............49 Boquilla universal para suelos Accesorios ................50 Boquilla para suelos duros Utilización ................51 Boquilla para suelos mojados...
  • Page 47: General

    Instrucciones de uso General Leyenda Los siguientes símbolos y palabras de señalización se emplean en estas instrucciones de uso, en el dispositivo o en el embalaje. ¡ADVERTENCIA! Este símbolo/palabra de advertencia indica un peligro con un grado medio de riesgo, el cual, si no se evita, puede provocar una lesión de gravedad o la muerte.
  • Page 48 Instrucciones de uso El aparato puede ser utilizado por menores a partir de los 8 años, así como por „ personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les ofrezca supervisión o instrucciones sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los riesgos resultantes.
  • Page 49: Antes Del Primer Uso

    Instrucciones de uso No utilice el aparato en habitaciones donde haya sustancias altamente inflamables „ o vapores tóxicos y explosivos. No apunte el aparato hacia personas o animales. „ Mantenga el pelo y la ropa suelta alejados de los orificios del aparato. „...
  • Page 50: Accesorios

    Instrucciones de uso Accesorios Accesorios Imagen Utilización Boquilla universal Para aspirar el polvo de las superficies para suelos La tira de cerdas de la parte inferior puede desplegarse con la palanca de pie, por ejemplo, para aspirar alfombras. Presionando de nuevo la palanca, la tira de cerdas vuelve a la boquilla para suelos.
  • Page 51: Utilización

    Instrucciones de uso Utilización 1. Conecte la aspiradora a una toma de corriente que funcione. No enrolle el cable alrededor del aparato durante el uso. 2. Pulse el botón de encendido/apagado del aparato principal para encender la aspiradora. El aparato arranca automáticamente en modo estándar (véase fig.
  • Page 52: Solución De Problemas

    Instrucciones de uso Vaciar / limpiar el depósito de polvo 1. Abra los clips de sujeción laterales y retire la cubierta. 2. Retire el depósito de polvo. 3. Retire la suciedad acumulada y limpie el depósito con agua tibia si es necesario. 4.
  • Page 53: Eliminación

    Instrucciones de uso ¡ATENCIÓN! Si la avería no se consigue subsanar, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. ¡Nunca abra el aparato! Eliminación (Aplicable en la Union Europea y otros paises europeos con sistemas de recogida separada de residuos). Embalaje El material de embalaje es reciclable.