Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

TRONA
BOCUSE
REF : 21700
EN 14988:2017
EN 14988:2017
www.asalvo.com
ES
EN
FR
DE
PT
IT
NL
CS
RU
PL
SV
DA
FI
NO
EL
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TRONA BOCUSE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for asalvo TRONA BOCUSE

  • Page 1 TRONA BOCUSE REF : 21700 EN 14988:2017 EN 14988:2017 www.asalvo.com...
  • Page 4 IMPORTANTE - LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS: • No dejar nunca al niño desatendido. • Utilice siempre el sistema de sujeción. • Riesgo de caída: Evite que el niño trepe por el producto. • Utilice el producto únicamente cuando todos sus componentes estén correctamente fijados y ajustados.
  • Page 5 • Evite la exposición prolongada de la Trona al sol: puede causar cambios de color en los materiales y tejidos. • Mientras no se esté usando, la Trona debe mantenerse fuera del alcance de los niños. • No utilice nunca la Trona sin el revestimiento. •...
  • Page 6 wall. • Always place the high chair on a horizontal, stable surface. Never place the high chair near stairs or steps or carpets. • Bags or weights must not be placed on the activity tray or hung on the high chair frame, as they might affect the stability of the high chair.
  • Page 7 rigide est indispensable pour garantir la sécurité de l’ e nfant, lorsque le produit est utilisé comme chaise haute. • La tablette à elle seule ne garantit pas une retenue sécurisée de l’ e nfant. Toujours mettre le harnais de sécurité. •...
  • Page 8 und mit einem Körpergewicht von nicht mehr als 15 kg empfohlen. • Den Hochstuhl nicht zu benutzen, wenn irgendein Teil gebrochen oder gerissen ist oder fehlt. • Prüfen Sie vor dem Zusammenbau, ob das Produkt und alle seine Bestandteile keine Transportschäden aufweisen.
  • Page 9 IMPORTANTE - LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. ADVERTÊNCIAS: • Nunca deixar a criança sem vigilância. • Use sempre o sistema de segurança. • Perigo de queda: Não permita que a criança suba sozinha. • Utilize o produto somente com todos os componentes corretamente colocados e ajustados.
  • Page 10 horizontal e estável. Nunca coloque a cadeira de papa próxima de escadas, grades ou em cima de tapetes. • Não apoie bolsas ou pesos no tampo nem os pendure na estrutura da cadeira de papa, para não a desequilibrar. • Se deixar a cadeira de papa exposta ao sol durante muito tempo, espere que arrefeça antes de colocar o bebé.
  • Page 11 • La tavolozza da sola non garantisce un contenimento sicuro del bambino. Utilizzare sempre le cinture di sicurezza. • Non spostare mai il seggiolone con il bambino all’interno. • Non lasciare che altri bambini giochino senza sorveglianza nelle vicinanze del seggiolone o si arrampichino su di esso.
  • Page 12 • Enkel een volwassene mag de kinderstoel open- en dichtvouwen en verstellen. • Verzeker je ervan dat de gebruikers van de Kinderstoel op de hoogte zijn van de exacte werking daarvan. • Houd het kind op veilige afstand wanneer je de kinderstoel open- en dicht vouwt. Zorg ervoor dat de bewegende delen van de kinderstoel niet in aanraking komen met het kinderlijfje wanneer je de rugleuning en het tafelblad van de kinderstoel verstelt.
  • Page 13 • Před montáží výrobku si ověřte, zda nebyla některá součást poškozena během přepravy. Pokud ano, výrobek nesmí být používán a musí být uložen mimo dosah dětí. • Židlička může být rozkládána nebo skládána výhradně dospělou osobou. • Ověřte si, zda osoby, které židličku používají, jsou dobře obeznámeny s tímto návodem. •...
  • Page 14 • Это кресло не подходит для детей в возрасте до 6 месяцев. • Не пользуйтесь стульчиком, пока ребенок не умеет сидеть самостоятельно. • Используйте стульчик для детей от 6 до 36 месяцев, вес которых не превышает 15 кг. • Перед установкой проверьте, что товар и все его компоненты не были повреждены...
  • Page 15 WAŻNE - PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ JAKO ODNIESIENIE. OSTRZEŻENIE: • Nigdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki. • Zawsze stosuj system ograniczający. • Zagrożenie upadkiem: Nie dopuść, aby dziecko wspinało się na produkt. • Nie używaj produktu, jeżeli wszystkie elementy nie są prawidłowo zamontowane i wyregulowane.
  • Page 16 • Nie ustawiać nigdy krzesełka w pobliżu okien lub ścian: odpychając się nogami dziecko może doprowadzić do destabilizacji i wywrotu krzesełka. • Jeśli dziecko siedzi w krzesełku należy ustawić wyrób tylko na poziomej i stabilnej powierzchni. Nie ustawiać nigdy krzesełka w pobliżu schodów, stopni lub na dywanach.
  • Page 17 med styvt grenskydd är nödvändigt för att garantera barnets säkerhet, då stolen används som barnstol. • Enbart brickan garanterar inte att barnet hålls fast. Använd alltid säkerhetsbältet. • Flytta aldrig stolen när barnet sitter i. • Låt inte andra barn leka utan övervakning i närheten av Matstolen eller klättra upp på den.
  • Page 18 • Anvendelse af sikkerhedssele samt stofsele til adskillelse af ben er uundværlige for at garantere barnets sikkerhed. • Bordpladen alene garanterer ikke sikker fastholdelse af barnet. Anvend altid sikkerhedsselerne. • Bordpladen alene er ikke nok til at garantere en sikker fastholdelse af barnet. Anvend altid sikkerhedsselerne.
  • Page 19 • Älä käytä muita kuin valmistajalta saatuja tai hänen hyväksymiään vara- tai lisäosia. • Ennen käyttöä varmista, että kaikki turvamekanismit on asennettu oikein. Varmista erikoisesti, että Syöttötuoli on lukittu auki-asentoon. • Älä jätä lasta koskaan vartiomatta, koska se saattaisi olla vaarallista. •...
  • Page 20 voksen. • Forsikre dere om at barnet er på sikker avstand under åpning og stenging. • Forsikre dere om at de bevegelige delene på barnestolen ikke kommer i kontakt med kroppen til barnet under regulering (bøying av rygglene, påsetting av paletten) •...
  • Page 21 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΔΙΑΒΑΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: • Ποτέ μην αφήνετε το παιδί χωρίς επίβλεψη. • Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα συγκράτησης. • Κίνδυνος πτώσης: Αποτρέψτε το παιδί σας από το να σκαρφαλώνει πάνω στο προϊόν.
  • Page 22 • Μην τοποθετείτε επίσης το καρεκλάκι κοντά σε παράθυρα ή τοίχους, γιατί το παιδί, σπρώχνοντας με τα πόδια του, μπορεί να προκαλέσει την πτώση του καροτσιού. • Όταν το παιδί βρίσκεται καθισμένο πάνω στο κάθισμα φαγητού, τοποθετείτε το προϊόν αποκλειστικά επάνω σε μια οριζόντια και σταθερή επιφάνεια. Μην τοποθετείτε...
  • Page 24 ESTAR ASALVO S.L. P. I. Hacienda Dolores, C/Dos, 2 41500 Alcalá de Guadaíra · Sevilla · España TLF. (+34) 955 631 407 · info@asalvo.com www.asalvo.com...

This manual is also suitable for:

21700