Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

fencee energy DUO Cellular EDC
fencee energy DUO Cellular EDC080
fencee energy DUO Cellular EDC100
fencee energy DUO Cellular EDC150
www.fencee.cz
www.fencee.eu
PL
HU
EDC
Smart Farm fencee Cloud system is
protected in the EU utility model Nº
1870632, Nr. 202018102939, Nr. 31675
CZ
Návod k použití
EN
User manual
Instrukcja użytkowania
Felhasználói kézikönyv

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the energy DUO Cellular EDC080 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fencee energy DUO Cellular EDC080

  • Page 1 Návod k použití User manual Instrukcja użytkowania fencee energy DUO Cellular EDC Felhasználói kézikönyv fencee energy DUO Cellular EDC080 fencee energy DUO Cellular EDC100 fencee energy DUO Cellular EDC150 Smart Farm fencee Cloud system is www.fencee.cz protected in the EU utility model Nº...
  • Page 2: Table Of Contents

    Možné zdroje závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 VŠECHNY MANUÁLY TAKÉ ONLINE: Všechny manuály k produktům fencee najdete na webu ke stažení:...
  • Page 3: Funkce Elektrického Ohradníku

    2. FUNKCE ELEKTRICKÉHO OHRADNÍKU Jak funguje elektrický ohradník? Elektrický ohradník se skládá z elektrického generátoru a ohrazení vytyčené sloupky a vodiči. Elektrický generátor zásobuje vedení ohradníku proudovými impulsy. Tyto impulsy jsou charakteristické vysokým napětím a velmi krátkým trváním (méně než 0,3 ms). Nicméně zásah elektrickým proudem je velmi nepříjemný a zvířata se učí rychle ohradník respektovat. Elektrický ohradník není...
  • Page 4: Úvod

    Ten podporuje širokou škálu sítí, starší sítě 2G, NB-IoT, CAT-M1 a cloudové řešení. Zařízení se připojí přímo ke Cloudu a poté je možné ho dálkově ovládat pomocí aplikace fencee Cloud. Generátor pravidelně odesílá infor- mace každých 5 minut, v případě náhlých změn je schopen reagovat a data odeslat ihned. Zařízení je vybaveno přijímačem GPS, odesílání...
  • Page 5: Popis Výrobku

    4. POPIS VÝROBKU Voděodolný konektor pro připojení adaptéru 14 V / 2 A Voděodolný konektor pro připojení baterie (12 V) LED kontrola připojení generátoru a indikace stavů BARGRAF – indikace napětí na ohradě Nastavovací tlačítko pro výběr displeje Potvrzovací tlačítko / Přepínání hodnot Tlačítko vypínače ON/OFF Uzemnění...
  • Page 6: Uvedení Do Provozu

    5. UVEDENÍ DO PROVOZU Zvolte vhodné místo pro instalaci generátoru kde: • můžete dosáhnout dobrého uzemnění • je v dostatečné vzdálenosti od dětí a zvířat • je generátor dobře přístupný • je zamezení trvalého proudu vody K upevnění generátoru na zeď použijte přiložené šrouby, na které pak snadno generátor zavěsíte. Min.
  • Page 7 Uzemnění Správné uzemnění je velmi důležité, protože na něm závisí celková funkce zařízení! Zemnící tyč s protikorozní ochranou zcela zatlučte do země v místě s maximální a trvalou vlhkostí. Na suchých pozemcích, resp. půdách s  nižší elektrickou vodivostí, použijte jednu nebo několik přídavných zemnících tyčí (o délce nejméně...
  • Page 8: Ovládání

    Je důležité, jakou impedanci ohrady zařízení naměří. Pokud displej ukazuje impedanci 500 Ohm a nižší, tzn. dlouhá nebo porostem zatížená ohrada, není nutné nic dalšího instalovat a kontrola zemnění funguje automaticky. Na generátoru zkontrolujte napětí země podle níže uvedené tabulky. Pokud je impedance ohrady vyšší než 500 Ohm, tzn. kvalitní nezatížená ohrada, pak je nutné ohradu pro měření zkratovat a ...
  • Page 9: Vysvětlení Signalizací Led Kontrolky A Bargrafu

    7. VYSVĚTLENÍ SIGNALIZACÍ LED KONTROLKY A BARGRAFU LED kontrolka: SVÍTÍ / BLIKÁ • blikání – provoz pouze z baterie • trvalý svit – provoz ze sítě BARVA – • modrá provoz na vyšší výkon (100 %) – • fialová provoz se sníženým výkonem do 5 J –...
  • Page 10: Displej

    8. DISPLEJ U generátorů je k dispozici informační displej a dvě tlačítka pro ovládání tohoto displeje. NASTAVOVACÍ tlačítko POTVRZOVACÍ tlačítko Displej zobrazuje informace na dvou různých obrazovkách, mezi kterými lze cyklicky přepínat Nastavovacím tlačítkem . Pro změnu, nebo potvrzení parametrů na obrazovce slouží Potvrzovací tlačítko Na první...
  • Page 11 Výstupní napětí Napětí baterie Výstupní výkon Kontrolní uzemnění Údaj vyjadřuje výkon generátoru potřebný vzhledem k aktuálnímu stavu ohrady, zatížení a ztrátám. Ikony na dispeji: Ikony indikace režimu 50 % / 100 %. Indikace zobrazeného parametru. Trojúhelník indikující výstrahu. Přesýpací hodiny indikující časovou prodlevu před navýšením výkonu. Ikona indikující...
  • Page 12: Informativní Obrazovka

    8.2 Informativní obrazovka Ikony na dispeji při indikaci zatížení ohrady: > 1000 Ohm – krátká ohrada s minimem porostu 1000 Ohm – střední ohrada, mírně zarostlá 500 Ohm – delší ohrada, mírně prorostlá 300 Ohm – delší ohrada, středně zarostlá, nebo mírně...
  • Page 13 V této sekci je možné vidět detailnější stav internetového připojení. Vysvětlení položek: Signal – Ukazuje hodnoty kvality signálu. Update – Standardně svítí "Not available", což znamená, že není potřeba nic aktualizovat. V případě, že bude vydán nový Update budete upozorněni v aplikaci na telefonu a v menu na generátoru. Palec nahoru –...
  • Page 14: Aplikace Fencee Cloud A Připojení Generátoru

    BT na kartě zařízení v  aplikaci. Pokud symbol není zobrazen, nenacházíte se v  dosahu signálu a  ovládání bude probíhat přes službu fencee Cloud. Aby bylo možné bezdrátové ovládání na blízko používat, je nutné otevřít v aplikaci detail zařízení a v sekci "Blízké bezdrátové ovládání" funkci zapnout. Poté...
  • Page 15: Možné Zdroje Závad

    10. MOŽNÉ ZDROJE ZÁVAD V případě, že generátor nepracuje správně, zkuste vyřešit podle následující tabulky. Příčina Odstranění závady Odpojte zařízení od ohrazení a poté jej znovu zapněte! Nefunguje generátor elektrického Pokud svítí nebo bliká modrá nebo fialové LED a  bliká ohradníku? žlutá nebo zelená LED dioda na BARGRAFU, pak je zařízení...
  • Page 16 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 ALL MANUALS ALSO ONLINE: All manuals for fencee products are available for download on the web:...
  • Page 17: Function Of The Electric Fence

    2. FUNCTION OF THE ELECTRIC FENCE How the electric fence works? An electric fence consists of an electric energizer and a fence set out with posts and wires. The electric energizer supplies the fence lines with current pulses. These pulses are characterised by high voltage and very short dura- tion (less than 0,3 ms).
  • Page 18: Introduction

    Products must be identified by mark fencee energizers have time cut-off limit of 50 seconds, which means that whilst the fence system is under load and its resistance drops below 500 Ohm (overgrown grass, fallen branches, etc.), the energizer will supply the maximum of 5 J for 50 s.
  • Page 19: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION Waterproof connector for connecting 14 V / 2 A adapter Waterproof connector for connecting 12 V battery Energizer connection monitoring and status indication shown on LED display BARGRAPH shows fence system voltage Push button for selecting particular display Push button used for confirming / Changing values ON/OFF button Earthing (black) Connection for measuring the quality of earthing (green)
  • Page 20: Ready To Use

    5. READY TO USE Choose a place suitable for installation of energizer: • where you can achieve a good earthing • which is distant enough from children and animals • where energizer is well accessible • where permanent water stream is avoided To mount energizer on wall, use attached screws, on which you can hang the energizer easily.
  • Page 21 Earthing Correct earthing is very important because total function of the fence system is dependent on it! Beat earthing rod with corrosion protection into ground completely at place with maximum and permanent humidity. On dry pieces of land or in case of soils with lower electric conductivity, use one or several supplemen- tary earthing rods (with length of minimum of 1 m) and place them at distance of approximately 3 metres from each other.
  • Page 22: Control

    It is important what impedance of the fence the device measures. If the display shows an impedance of 500 Ohm or less, i.e. a long or vegetation-laden fence, nothing further needs to be installed and the earth check works automatically. Check the earth voltage on the energizer according to the table below. If the impedance of the enclosure is higher than 500 Ohm, i.e.
  • Page 23: Explanation Of Led Indicating Lights And Bargraph Indicator

    7. EXPLANATION OF LED INDICATING LIGHTS AND BARGRAPH INDICATOR LED control: BURNING / BLINKING • blinking – Operation on battery only • permanent burning – Operation with adapter COLOR – • blue Operation at higher output (100%) – • purple Operation at lower output (c.
  • Page 24: Display

    8. DISPLAY The energizers have an information display and two buttons to control this display. SETUP button CONFIRM button The display shows information on two different screens, which can be cycled with the Setup button . Use the Confirm button to change or confirm the parameters on the screen.
  • Page 25: Output Voltage

    Output voltage Battery voltage Output performance Measuring earthing The figure expresses the energizer output required given the current fence condition, load and losses. Icons on the display: Icons indicating the 50% / 100% mode. Indicating the displayed parameter. Triangle indicating a warning. Hourglass indicates a time delay before ramping up the performance.
  • Page 26: Informative Screen

    8.2 Informative screen On-screen icons indicating the load on the fence: > 1000 Ohm – a short pen with minimum greenery 1000 Ohm – medium pen, with mild growth of vegetation 500 Ohm – longer pen, mild growth of greenery 300 Ohm – longer pen, medium growth of greenery or mild growth after rain <...
  • Page 27 In this section you can see the detailed status of the internet connection. Explanation of items: Signal – Shows the signal quality values. Update – By default "Not available" is lit, which means that nothing needs to be updated. If a new Update is released you will be notified in the app on your phone and in the menu on the energizer.
  • Page 28: The Fencee Cloud App And Energizer Connection

    BT icon on the device tab in the application. If the symbol is not displayed, you are not in signal range and control will be via the fencee Cloud service. In order to use the wireless proximity control, you need to open the device detail in the app and enable the function in the "Wireless proximity control"...
  • Page 29: Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING If the energizer is not working properly, try the following table to solve it. Cause Fault removal Energizer does not work? Disconnect the device from the fence system and switch it on again! If blue or violet LED is burning and yellow or green LED is flashing on BARGRAPH indicator, then the device works properly.
  • Page 30 Najczęstsze przyczyny usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 WSZYSTKIE INSTRUKCJE RÓWNIEŻ ONLINE: Wszystkie instrukcje obsługi produktów fencee są dostępne do pobrania w Internecie:...
  • Page 31: Funkcje Ogrodzenia Elektrycznego

    2. FUNKCJE OGRODZENIA ELEKTRYCZNEGO Jak działa ogrodzenie elektryczne? Ogrodzenie elektryczne składa się z elektryzatora elektrycznego i ogrodzenia wyznaczonego przez słupki i pr- zewody. Elektryzator generuje krótkie impulsy elektryczne. Impulsy te charakteryzują się wysokim napięciem i bardzo krótkim czasem trwania (poniżej 0,3 ms). Porażenie prądem jest jednak bardzo nieprzyjemne i zwierzęta szybko uczą się respektować ogrodzenie. Ogrod- zenie elektryczne to nie tylko przeszkoda fizyczna, ale i psychologiczna.
  • Page 32: Wprowadzenie

    Obsługuje szeroką gamę sieci, starsze sieci 2G, NB-IoT, CAT-M1 i rozwiązania chmurowe. Urządze- nie łączy się bezpośrednio z chmurą i może być zdalnie sterowane za pomocą aplikacji fencee Cloud. Elektryzator regularnie wysyła informacje co 5 minut, a w przypadku nagłych zmian jest w stanie natychmiast zareagować...
  • Page 33: Opis Urządzenia

    4. OPIS URZĄDZENIA Wodoodporne złącze do adaptera 14 V / 2 A Wodoodporne złącze do podłączenia akumulatora (12 V) LED kontrola i sygnalizacja stanu połączenia elektryzatora BARGRAF – wskaźnik napięcia na ogrodzeniu Przycisk do zmiany trybu wyświetlania Przycisk potwierdzający / Przełączanie wartości Przycisk włącznika ON/OFF Uziemienie (czarny) Przyłącze do pomiaru jakości uziemienia (zielony)
  • Page 34: Podłączenie Elektryzatora

    5. PODŁĄCZENIE ELEKTRYZATORA Wybierz odpowiednie miejsce do zainstalowania elektryzatora, gdzie: • możesz osiągnąć dobre uziemienie • znajdujące się w odpowiedniej odległości od dzieci i zwierząt • elektryzator jest łatwo dostępny • jest chroniony przed dostępem wody Za pomocą dołączonych śrub przymocuj elektryzator do ściany, na której następnie możesz go łatwo zawiesić. Min.
  • Page 35 Uziemienie Prawidłowe uziemienie jest bardzo ważne, ponieważ od niego zależy ogólne funkcjonowanie urządzenia! Pręt uziemiający z zabezpieczeniem antykorozyjnym wcisnąć całkowicie w grunt w miejscu maksymalnego i tr- wałego zawilgocenia. Na suchym terenie lub na glebach o mniejszej przewodności elektrycznej należy zastoso- wać jeden lub więcej dodatkowych prętów uziemiających (o długości co najmniej 1 m) i umieścić je w odległości ok.
  • Page 36: Kontrola

    Ważna jest również wartość impedencji na ogrodzeniu, którą mierzy elektryzator. Jeśli elektryzator wykaże impedancję 500 Ohm lub mniejszą, czyli np. długie lub pełne roślinności ogrodzenie, to nic więcej nie trzeba instalować i kontrola uziemienia działa automatycznie. Sprawdź napięcie uziemienia na elektryzatorze zgodnie z poniższą...
  • Page 37: Objaśnienie Sygnalizacji Led I Bargrafu

    7. OBJAŚNIENIE SYGNALIZACJI LED I BARGRAFU Oświetlenie LED: ŚWIECI / MIGA • miga – tylko praca na baterii • światło stałe – obsługa z sieci KOLOR – • niebieski praca z większą mocą (100 %) – • fioletowy praca z obniżoną mocą do 5 J –...
  • Page 38: Ekran

    8. EKRAN Elektryzatory posiadają wyświetlacz informacyjny i dwa przyciski do sterowania tym wyświetlaczem. Przycisk SETUP (USTAWIENIA) Przycisk CONFIRM (POTWIERDŹ) Wyświetlacz pokazuje informacje na dwóch różnych ekranach, między którymi można się cyklicznie przełączać za pomocą przycisku Ustawień . Przycisk potwierdzenia służy do zmiany lub Potwierdzenia parametrów na ekranie.
  • Page 39 Napięcie wyjściowe Napięcie akumulatora Moc wyjściowa Pomiar uziemienia Ta liczba wyraża moc elektryzatora wymaganą przy aktualnym stanie ogrodzenia, obciążeniu i stratach. Ikony na wyświetlaczu: Ikony wskazania trybu 50 % / 100 %. Wyświetlanego parametru. Trójkąt wskazujący na ostrzeżenie. Klepsydra wskazująca czas opóźnienia przed zwiększeniem mocy. Ikona wskazująca na połączenie i stan baterii.
  • Page 40: Ekran Informacyjny

    8.2 Ekran informacyjny Ikony na wyświetlaczu wskazujące obciążenie ogrodzenia: > 1000 Ohm – krótkie ogrodzenie z minimalną roślinnością 1000 Ohm – średnie ogrodzenie, lekko zarośnięte 500 Ohm – dłuższe ogrodzenie, lekko zarośnięte 300 Ohm – dłuższe ogrodzenie, umiarkowanie zaroś- nięte lub lekko zarośnięte po deszczu <...
  • Page 41 W tej sekcji można zobaczyć szczegółowy stan połączenia internetowego. Wyjaśnienie pozycji: Signal – Wyświetla wartości jakości sygnału. Update – Domyślnie świeci się "Niedostępne", co oznacza, że nic nie wymaga aktualizacji. Jeśli pojawi się nowa aktualizacja, zostaniesz o tym powiadomiony w aplikacji na telefonie i w menu na elektryzatora. Kciuk w górę...
  • Page 42: Fencee Cloud Aplikacja I Połączenie Z Elektryzatorem

    BT na karcie urządzenia w  aplikacji. Jeśli symbol nie jest wyświetlany, nie ma zasięgu sygnału i  sterowanie odbywa się za pośrednictwem usługi fencee Cloud. Aby korzystać z  bezprzewodowego sterowania zbliżeniowego, należy otworzyć szczegóły urządzenia w  aplikacji i włączyć...
  • Page 43: Najczęstsze Przyczyny Usterek

    10. NAJCZĘSTSZE PRZYCZYNY USTEREK Jeśli elektryzator nie działa prawidłowo, spróbuj rozwiązać problem go według poniższej tabeli. Przyczyna Rozwiązywanie problemów Odłącz urządzenie od ogrodzenia, a  następnie włącz je Elektryzator ogrodzeń elektrycznych ponownie! Jeśli niebieska lub fioletowa dioda świeci lub nie działa? miga, a ...
  • Page 44 A fencee Cloud alkalmazás és az a villanypásztor készülék közötti kapcsolat . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 45: Az Elektromos Kerítés Funkciója

    2. AZ ELEKTROMOS KERÍTÉS FUNKCIÓJA Hogyan működik az elektromos kerítés? Az elektromos kerítés egy elektromos áramfejlesztőből és egy oszlopokkal és drótokkal ellátott kerítésből áll. Az elektromos áramfejlesztő áramimpulzusokkal látja el a kerítésvonalakat. Ezeket az impulzusokat nagy feszültség és nagyon rövid időtartam (kevesebb mint 0,3 ms) jellemzi. Az áramütés azonban nagyon kellemetlen, és az állatok gyorsan megtanulják tisztelni a kerítést.
  • Page 46: Bevezetés

    így biztosítva a biztonságot. A termékeket jelöléssel kell azonosítani A  fencee villanypásztorok 50  másodperces időkorlátozással rendelkeznek, ami azt jelenti, hogy amíg a  kerítésrendszer terhelés alatt van, és ellenállása 500  Ohm alá csökken (benőtt fű, lehullott ágak stb.), a villanypásztor 50 másodpercig maximum 5 J energiát szolgáltat.
  • Page 47: Termékleírás

    4. TERMÉKLEÍRÁS Vízálló csatlakozó 14 V / 2 A adapter csatlakoztatásához Vízálló csatlakozó 12 V-os akkumulátor csatlakoztatásához Villanypásztor csatlakozás ellenőrzése és állapotjelzés a LED kijelzőn A BARGRAPH mutatja a kerítésrendszer feszültségét Nyomógomb az adott kijelző kiválasztásához Az értékek megerősítésére / módosítására használt nyomógomb ON/OFF gomb Földelés (fekete) Csatlakozás a földelés minőségének mérésére (zöld) Csatlakozás a kerítésrendszerhez csökkentett teljesítmény mellett (sárga)
  • Page 48: Használatra Kész

    5. HASZNÁLATRA KÉSZ Válassza ki az áramfejlesztő telepítésére alkalmas helyet: • ahol jó földelést érhet el • ami elég távol van a gyerekektől és az állatoktól • ahol a villanypásztor jól hozzáférhető • ahol elkerülhető az állandó vízfolyás Az áramfejlesztő falra szereléséhez használja a mellékelt csavarokat, amelyekre könnyen felakaszthatja az áramfej- lesztőt.
  • Page 49 Földelés A helyes földelés nagyon fontos, mert a kerítésrendszer teljes működése ettől függ! A  korrózióvédelemmel ellátott földelőrudat a  maximális és állandó páratartalommal rendelkező helyen teljesen földbe kell verni. Száraz földterületeken vagy alacsonyabb elektromos vezetőképességű talajok esetén használjon egy vagy több (legalább 1 m hosszú) kiegészítő földelőrudat, és azokat egymástól kb. 3 m távolságra helyezze el. Kivételt képeznek az akkumulátoros áramfejlesztővel működő...
  • Page 50: Vezérlés

    Fontos, hogy a készülék a kerítés milyen impedanciáját méri. Ha a kijelző 500 Ohm vagy annál kisebb impedanciát mutat, azaz hosszú vagy növényzettel borított kerítésről van szó, akkor nincs szükség további telepítésre, és a földelésellenőrzés automatikusan működik. Ellenőrizze a földfeszültséget az áramfejlesztőn az alábbi táblázat szerint. Ha a burkolat impedanciája nagyobb, mint 500 Ohm, azaz jó...
  • Page 51: A Led-Es Jelzőfények És A Bargraph Kijelző Magyarázata

    7. A LED-ES JELZŐFÉNYEK ÉS A BARGRAPH KIJELZŐ MAGYARÁZATA LED-vezérlés: ÉGÉS / VILLOGÁS • villogó – Kizárólag akkumulátorral történő működés • állandó égés – Működés adapterrel SZÍN • kék – Működés nagyobb teljesítményen (100%) • lila – Alacsonyabb teljesítményen való működés (kb. 50%) •...
  • Page 52: Megjelenítés

    8. MEGJELENÍTÉS A villanypásztorok információs kijelzővel és két gombbal rendelkeznek a kijelző vezérlésére. BEÁLLÍTÁS gomb MEGERŐSÍTÉS gomb A kijelző két különböző képernyőn jeleníti meg az információkat, amelyek a Beállítás gombbal váltogathatók. Használja a Megerősítés gombot a képernyőn megjelenő paraméterek módosításához vagy megerősítéséhez. Az első alapképernyő jobb oldali részén a kiválasztott paraméter nagy szá- mjegye, bal oldali részén pedig a villanypásztor állapotát jelző...
  • Page 53 Kimeneti feszültség Az akkumulátor feszültsége Kimeneti teljesítmény Földelés mérése Az ábra a jelenlegi kerítésállapot, a terhelés és a veszteségek figyelembevételével kifejezi a  szükséges áramfejlesztői teljesítményt. Ikonok a kijelzőn: Az 50% / 100%-os üzemmódot jelző ikonok. A megjelenített paramétert jelzi. Figyelmeztetést jelző háromszög. A homokóra egy időbeli késleltetést jelez a teljesítmény fokozása előtt. Az akkumulátor csatlakoztatását és állapotát jelző...
  • Page 54: Informatív Képernyő

    8.2 Informatív képernyő A képernyőn megjelenő ikonok jelzik a kerítés terhelését: > 1000 Ohm – minimális zöldfelülettel 1000 Ohm – enyhe vegetációval 500 Ohm – enyhe zöldnövekedés 300 Ohm – közepes zöldnövekedés vagy enyhe növekedés eső után < 300 Ohm – sűrű növényzettel benőtt, nagy ener- giaveszteséggel rendelkező...
  • Page 55 Ebben a szakaszban láthatja az internetkapcsolat részletes állapotát. A tételek magyarázata: Signal – Megjeleníti a jelminőségi értékeket. Update – Alapértelmezés szerint a "Nem elérhető" felirat világít, ami azt jelenti, hogy semmit sem kell frissíteni. Ha új frissítés jelenik meg, értesítést kap a telefonján lévő alkalmazásban és a villanypásztor menüjében. Hüvelykujj fel –...
  • Page 56: A Fencee Cloud Alkalmazás És Az A Villanypásztor Készülék Közötti Kapcsolat

    9. A fencee Cloud ALKALMAZÁS ÉS AZ A VILLANYPÁSZTOR KÉSZÜLÉK KÖZÖTTI KAPCSOLAT Regisztráljon és jelentkezzen be a www.fenceecloud.com webes felületen keresztül, vagy töltse le az alkalmazást a Google Play-ről vagy az App Store-ból. Itt bejelentkezik az e-mail fiókjával, majd regisztrálja a villanypásztor-t a MAC-címével.
  • Page 57: Hibaelhárítás

    10. HIBAELHÁRÍTÁS Ha az áramfejlesztő nem működik megfelelően, próbálja meg a  következő táblázat segítségével megoldani a problémát. Hiba elhárítás Villanypásztor nem működik? Válassza le a  készüléket a  kerítésrendszerről és kapcsolja be újra! Ha a kék vagy lila LED ég és a sárga vagy zöld LED villog a BARGRAPH kijelzőn, akkor a készülék megfelelően működik.
  • Page 60 Razítko a podpis prodejce: Dealer's stamp and signature: Pieczęć i podpis sprzedawcy: Kereskedő bélyegzője és aláírása: MAC + PIN www.fencee.cz VNT electronics s.r.o. Dvorská 605, 563 01 Lanškroun www.fencee.sk I www.fencee.pl I www.fencee.eu Czech Republic www.fenceecloud.com +420 730 893 828 Servis: +420 730 893 827...

Table of Contents