Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Elite
Connect
Elite connect
12 gr Cl
/hr
2
24 gr Cl
/hr
2
32 gr Cl
/hr
2
42 gr Cl
/hr
2
Elite connect LS
12 gr Cl
/hr
2
24 gr Cl
/hr
2
32 gr Cl
/hr
2
EN) This manual contains essential installation and startup instructions. Read the online
manual (by scanning the QR code at the top of this page) and all safety warnings before
starting the installation.
FR) Ce manuel contient les instructions essentielles pour l'installation et la mise en service
de l'appareil. Consultez le manuel en ligne (en scannant le code QR situé en haut de cette
page) et tous les avertissements de sécurité avant de commencer l'installation.
ES) Este manual contiene las instrucciones básicas de instalación y puesta en servicio del
aparato. Lea el manual en línea (escaneando el código QR en la parte superior de esta
página) y todas las advertencias de seguridad antes de comenzar la instalación.
IT) Questo manuale contiene le istruzioni di base per l'installazione e la messa in funzione
dell'apparecchio. Leggere il manuale online (scansionando il codice QR in cima a questa
pagina) e tutte le avvertenze di sicurezza prima di iniziare l'installazione.
DE) Diese Anleitung enthält die grundlegenden Anweisungen für die Installation und
Inbetriebnahme des Geräts. Lesen Sie das Online-Handbuch (indem Sie den QR-Code
oben auf dieser Seite scannen) und alle Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Installation
beginnen.
PT) Este manual contém as instruções básicas de instalação e colocação em funcionamen-
to do aparelho. Leia o manual online (digitalizando o código QR no topo desta página) e
todos os avisos de segurança antes de iniciar a instalação.
NL) Deze handleiding bevat de basisinstallatie- en inbedrijfstellingsinstructies voor het
apparaat. Lees de online handleiding (door de QR-code bovenaan deze pagina te scannen)
en alle veiligheidswaarschuwingen voordat u met de installatie begint.
EN
Quick start guide
FR
Guide de démarrage rapide
ES
Guía de inicio rápido
IT
Guida rapida
DE
Schnellstartanleitung
PT
Guia Rápido
NL
Snelstartgids
CS Stručný návod k použití
SE
Snabbstartsguide
DA Lynstartvejledning
PL
Skrócona instrukcja
HU
Gyors üzembe helyezési útmutató
EL
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης
TR Hızlı başlangıç kılavuzu
CS) Tento návod obsahuje základní pokyny pro instalaci a uvedení zařízení do provozu.
Před zahájením instalace si přečtěte online příručku (naskenováním QR kódu v horní části
této stránky ) a všechna bezpečnostní upozornění.
SV) Denna bruksanvisning innehåller grundläggande anvisningar för installation och idrift-
tagning av apparaten. Läs bruksanvisningen online (genom att skanna QR-koden högst upp
på denna sida) och alla säkerhetsvarningar innan du påbörjar installationen.
DA) Denne manual indeholder de grundlæggende installations- og idriftsættelsesinstruktio-
ner for apparatet. Læs onlinevejledningen (ved at scanne QR-koden øverst på denne side)
og alle sikkerhedsadvarsler, før du starter installationen.
PL) Niniejsza instrukcja zawiera najważniejsze informacje dotyczące montażu i uruchomie-
nia urządzenia. Przed przystąpieniem do montażu należy zapoznać się z instrukcją online
(zeskanować kod QR u góry tej strony) i wszystkimi zasadami bezpieczeństwa.
HU) A jelen kézikönyv a készülék alapvető telepítési és üzembe helyezési utasításait tar-
talmazza. A telepítés megkezdése előtt olvassa el az online kézikönyvet (az oldal tetején
található QR-kód beolvasásával) és az összes biztonsági figyelmeztetést.
EL) Το παρόν εγχειρίδιο περιέχει τις βασικές οδηγίες εγκατάστασης και θέσης σε λειτουργία
της συσκευής. Διαβάστε το ηλεκτρονικό εγχειρίδιο (σαρώνοντας τον κωδικό QR στο επάνω
μέρος της παρούσας σελίδας) και όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας πριν ξεκινήσετε την
εγκατάσταση.
TR) Bu kılavuz, cihaz için temel kurulum ve devreye alma talimatlarını içerir. Kuruluma
başlamadan önce çevrimiçi kılavuzu (bu sayfanın üst kısmındaki QR kodunu tarayarak) ve
tüm güvenlik uyarılarını okuyun.
m
3
60-200
Premium
10.000
12.000
pH
ORP
PPM
g/l
ºC
VSP

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Astralpool Elite connect and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for fluidra Astralpool Elite connect

  • Page 1 Elite Connect Quick start guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápido 60-200 Guida rapida Premium Schnellstartanleitung 10.000 Guia Rápido 12.000 Snelstartgids CS Stručný návod k použití Snabbstartsguide DA Lynstartvejledning Skrócona instrukcja Gyors üzembe helyezési útmutató Elite connect ºC Οδηγός γρήγορης εκκίνησης 12 gr Cl TR Hızlı başlangıç kılavuzu 24 gr Cl 32 gr Cl...
  • Page 3: General Characteristics

    The short manual included with this product only contains essential information on safety measures that must be implemented during installation, maintenance and start-up. NOTICE The complete manual can be read and downloaded as a PDF file using the QR or from the following website: www.astralpool.com. All assembly, electrical installation and maintenance tasks are to be carried out by authorised, qualified technicians who have carefully read all the installation and service instructions. GENERAL CHARACTERISTICS - Once your salt electrolysis system has been installed, you must dissolve some salt in the water. The salt electrol- ysis system consists of two elements: an electrolysis cell and a unit control. The electrolysis cell contains a number of titanium plates (electrodes), so that when an electric current is passed through them and the salt solution passes through them, free chlorine is produced.
  • Page 4: Components And Installation

    Electrolysis cell electrical connections ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F RED WIRE (ELECTROLYSIS) RED WIRE (ELECTROLYSIS) YELLOW WIRE (AUXILIARY) ORANGE WIRE °C/°F ORANGE WIRE ºC/F ºC/F General installation diagram Fluidra pool Overpressure Flow sensor (gas) Electrical control panel Critical water level Cell Switch Fuse Cell Dosing pump 230V PH sensor ORP/Clppm...
  • Page 5: Initial Start-Up

    Electronic board connections AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) POTENTIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Use of Relay Box recommended (SKU 72454). Main screen and functions Choose language Electrolysis set point (%)
  • Page 6: User Interface / Functions

    1. Download and install the FLUIDRA POOL app. 2. Create a user account and set up the pool parameters. following menus, see complete manual: 3. Activate pairing mode on the equipment. • Sensors, Production (%), Config and Relays. 4. Press Add Equipment and follow the FLUIDRA POOL instructions. • New functions: Freeze Protection, Heating, Pairing, Backwashing, Boost Mode, Relays...
  • Page 7: Basic Troubleshooting

    Basic troubleshooting See complete manual for information on: • Configuring the alarms Message Solution The flow alarm will appear if the cell is not completely flooded (electrode gas sensor), or if there is no water flow FLOW alarm (paddle flow switch sensor). Gas sensor (F.E) - Check the pump, filter and backwash valve. Clean if necessary. Flow switch (F.S) - Check the paddle flow switch sensor and electrode gas sensor wiring connections. The STOP Cl alarm may appear for one of three reasons: CL EXT = Stopped by an external controller - Check the external controller (ORP/ppm) and the reading. - If there is no external controller, disable the AUTO CL EXT function, or production will not start. CL INT = Stopped by the value of ClmV or Clppm in the device. STOP CL alarm - Check the level of chlorine in the pool using a photometer or a test strip.
  • Page 8: Caractéristiques Générales

    Le guide concis qui accompagne ce produit contient uniquement les informations essentielles sur les mesures de sécurité qui doivent être respectées lors de l'instal- AVERTISSEMENT lation, de l'entretien et de la mise en service. Le manuel complet peut être consulté et téléchargé sous forme de fichier PDF en utilisant le code QR ou sur le site web suivant : www.astralpool.com. Toutes les opérations de montage, d'installation électrique et d'entretien doivent être effectuées par du personnel qualifié et au- torisé, ayant suivi attentivement toutes les instructions d'installation et d'entretien. CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES - Une fois votre système d'électrolyse au sel installé, il est nécessaire de dissoudre une quantité de sel dans l'eau. Le système d'électrolyse au sel se compose de deux éléments : une cellule d'électrolyse et une source d'alimentation. La cellule d'électrolyse contient un certain nombre de plaques en titane (électrodes), de sorte que lorsqu'un courant électrique y circule et que la solution saline les traverse, du chlore libre est généré. - Le maintien d'un certain niveau de chlore dans l'eau de la piscine permet de garantir sa qualité sanitaire. Le sys- tème d'électrolyse au sel produit du chlore lorsque le système de recirculation de la piscine (pompe et filtre) est en fonctionnement. - L'alimentation est équipée de plusieurs dispositifs de sécurité, qui s'activent en cas de fonctionnement anormal du système, et d'un microcontrôleur. - Les systèmes d'électrolyse au sel sont dotés d'un système de nettoyage automatique des électrodes qui empêche la formation d'incrustations. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET RECOMMANDATIONS - Le montage et la manipulation doivent être effectués par un personnel dûment qualifié. - Les normes en vigueur en matière de prévention d’accidents et d’installations électriques doivent être respectées. - Dans l'installation, pour la mise hors tension de l'équipement, il convient d’intégrer un interrupteur ou un interrupteur automatique conforme aux normes CEI 60947-1 et CEI 60947-3 qui assure une coupure omnipolaire, est connecté directement aux bornes d’alimentation et présente une coupure de contact à tous ses pôles. Cet interrupteur permet une déconnexion totale en cas de surtension de catégorie III dans une zone qui respecte les prescriptions de sécurité...
  • Page 9: Accessoires Optionnels

    Connexion de la cellule d'électrolyse ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F CÂBLE ROUGE (ÉLECTROLYSE) CÂBLE ROUGE (ÉLECTROLYSE) CÂBLE JAUNE (AUXILIAIRE) CÂBLE ORANGE ºC/ºF CÂBLE ORANGE ºC/F ºC/F Schéma général d'installation Fluidra pool Surpression Détecteur de débit (gaz) Tableau électrique Niveau d'eau critique Cellule Interrupteur Fusible Cellule Pompe de dosage 230 V...
  • Page 10: Mise En Marche

    Connexion de la carte électronique AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) POTENTIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Utilisation recommandée de relais avec KIT4SAL (SKU:72454) Affi...
  • Page 11 Interface utilisateur / fonctions Connexion à Fluidra Pool 1. Télécharger et installez l'application FLUIDRA POOL. Consultez le manuel complet pour plus d’informations sur 2. Créer un compte utilisateur et configurer les paramètres de la la programmation et les paramètres des menus. piscine. • Sondes, Production (%), Configuration et Relais. 3. Activer le mode pairage sur l'appareil. • Nouvelles fonctions : Protection antigel, Chauffage, Pai- 4. Appuyer sur ajouter un équipement et suivre les instructions de FLUIDRA POOL. rage, Backwashing, Boost Mode, Relais...
  • Page 12 Résolution de problèmes de base Consultez le manuel complet pour : • Configuration des alarmes Message Solution L'alarme de débit apparaît lorsque la cellule n'est pas totalement immergée (sonde de gaz de l'électrode), ou en Alarme de DÉBIT cas d'absence de débit d'eau (sonde inter débit). Sonde de gaz (F.E) - Vérifier la pompe, le filtre et la valve sélectrice. Nettoyez si nécessaire. Inter Débit (F.S) - Vérifiez les connexions des câbles de la sonde inter Débit et de la sonde de gaz de l'électrode. L'alarme STOP CL peut apparaître pour l'une des trois raisons suivantes : CL EXT = arrêt provoqué par un contrôleur externe - Vérifiez le régulateur externe (ORP/ppm) et vérifiez la lecture. - Si aucun régulateur externe n'est installé, désactivez la fonction AUTO CL EXT, sinon la production ne démarre- ra pas. Alarme STOP CL CL INT = arrêt provoqué par la valeur de ClmV ou Clppm sur l'appareil. - Vérifiez le niveau de chlore dans la piscine avec un photomètre ou une bandelette réactive. - Nettoyez et calibrez la sonde ORP/ppm si nécessaire Auto CL gr/j = arrêt pour avoir atteint la limite (établie par l'utilisateur) de grammes de chlore par jour - - Définir si vous souhaitez activer cette fonction Les alarmes de niveau faible et élevé apparaissent si la mesure est située en dehors des valeurs établies.
  • Page 13: Características Generales

    El breve manual que acompaña a este producto contiene únicamente la información básica sobre las medidas de seguridad que se deben implementar durante la instalación, el mante- AVISO nimiento y el arranque. El manual completo se puede consultar y descargar como archivo PDF mediante el QR o en el siguiente sitio web: www.astralpool.com. Todas las tareas de montaje, instalación eléctrica y mantenimiento las debe llevar a cabo el personal cualificado y autorizado que haya leído detenidamente todas las instrucciones de instalación y servicio. CARACTERÍSTICAS GENERALES - Una vez instalado su sistema de Electrolisis de Sal es necesario disolver una cantidad de sal en el agua. El sistema de Electrolisis de Sal consta de dos elementos: una célula de electrolisis y una fuente de alimentación. La célula de electrolisis contiene un número determinado de placas de titanio (electrodos), de forma que cuando se hace circular a través de los mismos una corriente eléctrica y la solución salina pasa a su través, se produce cloro libre.
  • Page 14: Accesorios Opcionales

    ºC/F ºC/F ºC/F CABLE ROJO (ELECTROLISIS) CABLE ROJO (ELECTROLISIS) CABLE AMARILLO (AUXILIAR) CABLE NARANJA ºC/ºF CABLE NARANJA ºC/F ºC/F Esquema general de instalación Fluidra pool Sobrepresión Detector de fl ujo (gas) Cuadro eléctrico Nivel de agua crítico Célula Interruptor Fusible Célula Bomba dosifi cadora...
  • Page 15: Puesta En Marcha

    Conexión tarjeta electrónica AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) POTENTIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Uso recomendado de réles con KIT4SAL (SKU:72454) Pantalla principal y funciones Selección Idioma Setpoint Electrolisis (%)
  • Page 16 Interfaz de usuario / funciones Conexión a Fluidra Pool 1. Descargar e instalar app FLUIDRA POOL. Consulte el manual completo para obtener más informa- 2. Crear una cuenta de usuario y configurar parámetros de la ción sobre la programación y configuración de los menús. piscina. • Sensores, Producción (%), Configuración y Relés. 3. Activar modo pairing en el equipo. • Nuevas funciones: Freeze Protection, Calefacción, Pai- 4. Pulsar sobre añadir equipo y seguir las instrucciones de FLUIDRA POOL. ring, Lavado, Modo Boost, Relés...
  • Page 17: Resolución De Problemas Básicos

    Resolución de problemas básicos Consulte el manual completo para: • Configuración de las alarmas Mensaje Solución La alarma de flujo aparecerá por no estar completamente inundada la célula (Sensor de gas del electrodo), o por Alarma de FLOW no haber flujo de agua (Sensor de paleta). Sensor de Gas (F.E) - Revise la bomba, el filtro y la válvula selectora. Limpie si es necesario. Paleta (F.S) - Verifique las conexiones de cables del sensor de paleta y del sensor de gas del electrodo. La alarma STOP Cl puede aparecer por una de estas 3 razones: CL EXT = Detenido por un controlador externo - Revisar el regulador externo (ORP/ppm) y comprobar la lectura. - Si no dispone de un regulador externo deshabilitar la función AUTO CL EXT o la producción no se iniciará. CL INT = Detenida por el valor de ClmV o Clppm en el aparato.
  • Page 18: Caratteristiche Generali

    Il manuale breve che accompagna questo prodotto contiene unicamente le informazioni di base sulle misure di sicurezza da adottare durante l'installazione, la manutenzione e l'avvia- NOTA mento. Il manuale completo può essere consultato e scaricato come file PDF mediante il QR o sul seguente sito web: www.astralpool.com. Tutte le operazioni di montaggio, installazione elet- trica e manutenzione sono di esclusiva competenza di personale qualificato e autorizzato che abbia letto tutte le istruzioni di installazione e servizio. CARATTERISTICHE GENERALI - Una volta installato l'impianto di elettrolisi salina, è necessario sciogliere una quantità di sale nell'acqua. L'impianto di elettrolisi salina è costituito da due componenti: una cella elettrolitica e una fonte di alimentazione. La cella elettroli- tica contiene un determinato numero di piastre di titanio (elettrodi): quando si fa circolare in questi ultimi una corrente elettrica e la soluzione salina li attraversa, si produce cloro libero.
  • Page 19: Accessori Opzionali

    ºC/F ºC/F CAVO ROSSO (ELETTROLISI) CAVO ROSSO (ELETTROLISI) CAVO GIALLO (AUSILIARIO) CAVO ARANCIONE ºC/ºF CAVO ARANCIONE ºC/F ºC/F Schema di installazione generale Rilevatore Fluidra pool Sovrapressione di fl usso (gas) Quadro elettrico Livello dell'acqua critico Cella Interruttore Fusibile Cella Pompa dosatrice...
  • Page 20 Collegamento scheda elettronica AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Uso raccomandato dei relè con KIT4SAL (SKU:72454) Schermata principale e funzioni Selezione lingua Valore nominale elettrolisi (%)
  • Page 21 Interfaccia utente / funzioni Collegamento a Fluidra Pool 1. Scaricare e installare l'app FLUIDRA POOL. Consultare il manuale completo per ulteriori informazioni 2. Creare un account utente e configurare i parametri della piscina. sulla programmazione e la configurazione dei menu. 3. Attivare la modalità di pairing nell'apparecchiatura. • Sensori, Produzione (%), Configurazione e Relè. 4. Premere Aggiungi apparecchiatura e seguire le istruzioni di • Nuove funzioni: Freeze Protection, Riscaldamento, FLUIDRA POOL. Pairing, Backwashing, Boost Modo, Relè...
  • Page 22: Risoluzione Dei Problemi Di Base

    Risoluzione dei problemi di base Consultare il manuale completo per: • Configurazione degli allarmi Messaggio Soluzione L'allarme di flusso compare perché la cella non è completamente allagata (sensore gas elettrodo) o perché non Allarme FLOW c'è flusso d'acqua (sensore paletta). Sensore di gas (F.E) - Controllare la pompa, il filtro e la valvola selettrice. Pulire se necessario. Paletta (F.S) - Verificare i collegamenti dei cavi del sensore della paletta e del sensore di gas dell'elettrodo. L'allarme STOP Cl può comparire per uno dei 3 motivi seguenti: CL EXT = arresto da controller esterno - Controllare il regolatore esterno (ORP/ppm) e verificare la lettura. - Se non si dispone di un regolatore esterno disabilitare la funzione AUTO CL EXT, altrimenti la produzione non si avvia. Allarme STOP CL CL INT = arresto per valore di ClmV o Clppm nell'apparecchio. - Verificare il livello di cloro nella piscina con un fotometro o una striscia reattiva. - Se necessario pulire e tarare il sensore di ORP/ppm Auto CL g/d = arresto per raggiungimento del limite (impostato dall'utente) di grammi di cloro al giorno - Definire se si desidera attivare questa funzione Se la misurazione non rientra nei valori stabiliti, compaiono allarmi di livello basso e alto. I valori di ClmV alto e...
  • Page 23: Allgemeine Eigenschaften

    Das kurze begleitende Handbuch enthält nur die grundlegenden Angaben über die Sicher- heitsvorkehrungen, die bei Installation, Wartung und Betriebsbeginn einzurichten sind. Hinweis Sie können das vollständige Handbuch einsehen und als PDF-Datei per QR-Code oder an folgender Webseite herunterladen: www.astralpool.com. Nur qualifiziertes und zugelassenes Personal, das sämtliche Anweisungen über Installation und Betrieb sorgfältig gelesen hat, darf die Arbeiten der Montage, elektrischen Installation und Wartung ausführen. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN: - Nach der Installation Ihres Salzelektrolyse-Systems müssen Sie Salz im Wasser auflösen. Das Salzelektrolyse- System umfasst zwei Elemente: eine Elektrolysezelle und das Netzgerät (die Stromversorgung). Die Elektrolysezelle besitzt eine bestimmte Anzahl von Titanplatten als Elektroden. Sobald elektrischer Strom fließt und die Salzlösung durch die Elektroden strömt, entsteht freies Chlor.
  • Page 24 Transparent Weiß 3/8” Anschluss der Elektrolysezelle ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F Rotes Kabel (Elektrolyse) Rotes Kabel (Elektrolyse) Gelbes Kabel (AUX = Hilfskabel) Orangenes Kabel ºC/ºF Orangenes Kabel ºC/F ºC/F Haupt-Montageschema Fluidra pool Überdruck Gasstrom- sensor Schalttafel Kritischer Wasserstand Zelle Schalter Sicherung Zelle Dosierpumpe 230 V pH-Sensor (Redoxpot.) Sensoren für pH, Redoxpot. (ORP)
  • Page 25 Anschluss der Elektronikkarte AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Empfohlener Einsatz von Relais mit KIT4SAL (SKU:72454) Hauptbildschirm und Funktionen Sprachauswahl Einstellwert (setpoint) Elektrolyse (%)
  • Page 26 Benutzerschnittstelle und Funktionen Verbindung zu Fluidra Pool 1. Laden Sie die App FLUIDRA POOL herunter und installieren Weitere Angaben über die Programmierung und Konfigura- Sie sie. tion der Menüs finden Sie im vollständigen Handbuch. 2. Legen Sie ein Benutzerkonto an und konfigurieren Sie die • Sensoren, Produktion (%), Konfiguration und Relais. Schwimmbecken-Parameter. • Neue Funktionen: Frostschutz (Freeze Prot), Heizung, 3. Schalten Sie den Pairing-Modus am Gerät ein. 4. Drücken Sie auf „Gerät hinzufügen“ und befolgen Sie die An- Pairing, Rückspülen, Boost-Modus, Relais...
  • Page 27 Lösen von grundlegenden Problemen Schlagen Sie Folgendes im vollständigen Handbuch nach: • Konfiguration der Alarme Nachricht Problemlösung - Der Flussalarm tritt ein, wenn die Elektrolysezelle nicht vollständig in Flüssigkeit eingetaucht ist (Gasstromsen- Flussalarm sor der Elektrode) oder wenn kein Wasser fließt (Klappen-Durchflussmesser). Gasstromsensor - Prüfen Sie die Pumpe, den Filter und das Auswahlventil. Reinigen Sie die Teile, falls erforderlich. Durchflussmesser - Prüfen Sie die Kabelanschlüsse von Durchflussmesser und Gasstromsensor der Elektrode. Der STOP-CL-Alarm kann aus drei Gründen auftreten: CL EXT = von externer Steuerung angehalten - Prüfen Sie den externen Regler (ORP: Redoxpot. / ppm: Chlorgehalt) und den Anzeigewert. - Falls kein externer Regler vorhanden: Schalten Sie die Funktion AUTO CL EXT ab; ansonsten läuft die Produk- tion nicht an. STOP-CL-Alarm CL INT = aufgrund des Wertes von ClmV oder Clppm angehalten. - Prüfen Sie den Chlorgehalt im Schwimmbecken mit einem Photometer oder einem Reaktionsstreifen. - Reinigen und kalibrieren Sie den ORP/ppm-Sensor, falls erforderlich CL g/d = nach erreichtem Grenzwert angehalten (in Gramm Chlor pro Tag, nach Nutzervorgabe) - Vorgeben, ob Sie diese Funktion einschalten möchten...
  • Page 28: Características Gerais

    O breve manual que acompanha este produto contém exclusivamente informações básicas sobre as medidas de segurança a aplicar durante a instalação, a manutenção e o arranque. AVISO O manual completo está disponível para consulta e download como ficheiro PDF através do QR ou no seguinte website: www.astralpool.com. Todos os trabalhos de montagem, instala- ção elétrica e manutenção têm de ser realizados por pessoal qualificado e autorizado que tenha lido atentamente todas as instruções de instalação e serviço. CARACTERÍSTICAS GERAIS - Após a instalação do sistema de eletrólise de sal, é necessário dissolver uma quantidade de sal na água. O sistema de eletrólise de sal é composto por dois elementos: uma célula de eletrólise e uma fonte de alimentação. A célula de eletrólise contém um certo número de placas de titânio (elétrodos), quando estas são atravessadas por uma corrente elétrica e a solução salina passa através delas, é produzido cloro livre. - A manutenção de um determinado nível de cloro na água da piscina, garantirá a sua qualidade sanitária. O sistema de eletrólise de sal produz cloro quando o sistema de recirculação da piscina (bomba e filtro) estão a funcionar. - A fonte de alimentação tem vários dispositivos de segurança, que são ativados em caso de funcionamento anómalo do sistema, bem como um microcontrolador de controlo. - Os sistemas de eletrólise de sal possuem um sistema de limpeza automático dos elétrodos que evita a formação de incrustações nos mesmos. AVISOS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES - A montagem ou o manuseamento devem ser efetuados por pessoal devidamente qualificado.
  • Page 29: Acessórios Opcionais

    ºC/F ºC/F ºC/F CABO VERMELHO (ELETRÓLISE) CABO VERMELHO (ELETRÓLISE) CABO AMARELO (AUXILIAR) CABO LARANJA ºC/ºF CABO LARANJA ºC/F ºC/F Esquema de instalação geral Fluidra pool Sobrepressão Detetor de fl uxo (gás) Quadro elétrico Nível de água crítico Gás Célula Interruptor Fusível Célula Bomba dosea-...
  • Page 30: Colocação Em Funcionamento

    Ligação de placa eletrónica AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Utilização recomendada de réles com KIT4SAL (SKU:72454) Ecrã...
  • Page 31 Interface do utilizador/funções Ligação a Fluidra Pool 1. Descarregar e instalar a aplicação FLUIDRA POOL. Consulte o manual completo para mais informações sobre 2. Crie uma conta de utilizador e configurar os parâmetros da a programação e a configuração dos menus. piscina. • Sensores, Produção (%), Configuração e Relés. 3. Ativar o modo de emparelhamento no equipamento. • Novas funções: Freeze-Prot, Aquecimento, 4. Clicar em adicionar equipamento e seguir as instruções na FLUIDRA POOL. Emparelhamento, Backwashing, Boost Modo, Relés...
  • Page 32: Resolução De Problemas Básicos

    Resolução de problemas básicos Consulte o manual completo para: • Configuração dos alarmes Mensagem Solução - O alarme de fluxo aparece quando a célula (sensor de gás do elétrodo) não está completamente inundada ou Alarme de FLOW porque não há fluxo de água (sensor de palhetas). Sensor de Gás (F.E) - Verificar a bomba, o filtro e a válvula seletora. Limpar se necessário. Paleta (F.S) - Verificar as ligações dos cabos do sensor de palhetas e do sensor de gás do elétrodo. O alarme STOP CL pode aparecer por uma de 3 razões: CL EXT = Parado por um controlador externo - Verificar o regulador externo (ORP/ppm) e a leitura. - Se não houver um controlador externo, desativar a função AUTO CL EXT ou a produção não arrancará. CL INT = Parado pelo valor de ClmV ou Clppm no aparelho. Alarme STOP CL - Verificar o nível de cloro da piscina com um fotómetro ou uma tira de teste. - Limpar e calibrar o sensor de ORP/ppm, se necessário Auto CL g/d = Parado por atingir o limite (definido pelo utilizador) de gramas de cloro por dia - Definir se se deseja ativar esta função Os alarmes baixo e alto aparecem se a medição estiver fora dos valores definidos. Os valores ClmV alto e baixo...
  • Page 33: Algemene Eigenschappen

    De meegeleverde beknopte handleiding bevat alleen basisinformatie over veilig- heidsmaatregelen die tijdens installatie, onderhoud en opstarten geïmplementeerd WAARSCHUWING moeten worden. De volledige handleiding kunt u als PDF-bestand raadplegen en downloaden door middel van de QR-code of op de volgende website: www.astralpool.com. Montage-, elektrische installatie- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerd en geautoriseerd personeel dat alle installatie- en service-instructies zorgvuldig heeft gelezen. ALGEMENE EIGENSCHAPPEN - Zodra het zoutelektrolysesysteem bij u geïnstalleerd is, is het nodig om een bepaalde hoeveelheid zout in het water te laten oplossen. Het zoutelektrolysesysteem bestaat uit twee elementen: een elektrolysecel en een voedingsbron. De elektrolysecel is uitgerust met een bepaald aantal titanium platen (elektroden). Wanneer deze platen onder elek- trische stroom worden gezet en er een zoutoplossing langs stroomt, wordt er vrij chloor geproduceerd. - Door de concentratie chloor in het zwembadwater op een bepaald niveau te houden, kan de kwaliteit van het water gewaarborgd worden. Het zoutelektrolysesysteem produceert chloor wanneer het recirculatiesysteem van het zwem- bad (pomp en filter) in bedrijf is. - De voedingsbron beschikt over meerdere beveiligingsmechanismen, die geactiveerd worden bij een verminderde werking van het systeem, evenals over een microbesturingseenheid. - De zoutelektrolysesystemen beschikken over een automatisch reinigingssysteem dat de vorming van aanslag op de elektroden voorkomt. VEILIGHEIDSWAARSCHUWING EN AANBEVELINGEN: - De montage of bediening mag uitsluitend door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. - Neem de geldende voorschriften ter preventie van ongevallen en met betrekking tot elektrische installaties altijd in acht. - Vergeet bij installatie niet dat het apparaat van de stroom losgekoppeld moet worden om een (automatische) scha- kelaar te installeren die voldoet aan de normen IEC 60947-1 en IEC 60947-3 en die omnipolaire onderbreking garan- deert. Deze moet rechtstreeks aangesloten zijn op de voedingsklemmen en moet op al zijn polen een contactafstand hebben, waardoor volledige loskoppeling plaatsvindt conform overspanningsvoorwaarden uit categorie III, in een gebied dat voldoet aan de veiligheidseisen voor de locatie. De schakelaar moet zich in de directe nabijheid van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Bovendien moet dit als ontkoppelingsmechanisme worden aangegeven.
  • Page 34 Transparant 3/8” Aansluiting van de elektrolysecel ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F RODE KABEL (ELEKTROLYSE) RODE KABEL (ELEKTROLYSE) GELE KABEL (EXTRA) ORANJE KABEL ºC/ºF ORANJE KABEL ºC/F ºC/F Algemeen installatieschema Fluidra pool Overdruk Gasstroom- sensor Schakelschema Kritiek waterpeil Schakelaar Zekering Doseerpomp 230V PH-sensor ORP/Clp- pm-sensor Uitlaat ORP-sensor Injector PH-sensor...
  • Page 35 Aansluiting van de printplaat AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Aanbevolen gebruik van relais met KIT4SAL (SKU:72454) Hoofdscherm en functies Taal kiezen Instelpunt Elektrolyse (%)
  • Page 36 Gebruikersinterface/functies Aansluiten op Fluidra Pool 1. Download en installeer de app FLUIDRA POOL. Voor meer informatie over programmering en configuratie, 2. Maak een gebruikersaccount aan en configureer de zwem- raadpleeg de volledige handleiding. badwaarden. • Sensoren, productie (%), configuratie en relais. 3. Activeer de modus Koppelen op het apparaat. • Nieuwe functies: Vorstbeveiliging, verwarming, koppelen, 4. Klik op apparatuur toevoegen en volg de aanwijzingen van FLUIDRA POOL. backwash, Boost modus, relais...
  • Page 37 Elementaire problemen oplossen Raadpleeg de volledige handleiding voor: • De configuratie van de alarmen Bericht Oplossing Het stromingsalarm verschijnt als de cel niet volledig onder water staat (gassensor van de elektrode) of als er FLOW-alarm geen waterstroming is (switchsensor). GASSENSOR (F.I.) - Controleer de pomp, het filter en de selectieklep. Maak indien nodig schoon. Switch (F.U) - Controleer de kabelaansluitingen van de switchsensor en de gassensor van de elektrode. Het STOP Cl-alarm kan om een van deze 3 redenen verschijnen: CL EXT = stopgezet door externe controller - Controleer de externe regelaar (ORP/ppm) en controleer de waarde. - Heeft u geen externe regelaar, schakel dan de AUTO CL EXT-functie uit. Anders start de productie niet. CL INT = stopgezet door ClmV- of Clppm-waarde in het apparaat. STOP CL-alarm - Controleer de concentratie chloor in het zwembad met een fotometer of teststrip. - Reinig de ORP/ppm-sensor en ijk deze indien nodig Auto CL g/d = stopgezet wegens het bereiken van de grenswaarde (ingesteld door gebruiker) van het aantal gram chloor per dag - Leg vast of u deze functie wilt activeren...
  • Page 38: Obecné Vlastnosti

    Stručný návod přiložený k tomuto výrobku obsahuje pouze základní informace o bezpečnostních opatřeních, která je třeba při instalaci, údržbě a uvedení do provozu UPOZORNĚNÍ dodržovat. Kompletní návod je k dispozici a ke stažení ve formátu PDF prostřednictvím QR nebo na ná- sledujících webových stránkách.: www.astralpool.com. Veškeré montážní, elektroinstalační a údržbářské práce musí provádět kvalifikovaný a oprávněný personál, který si pečlivě přečetl všechny pokyny k instalaci a obsluze. OBECNÉ VLASTNOSTI - Po instalaci systému solné elektrolýzy je nutné ve vodě rozpustit určité množství soli. Systém elektrolýzy soli se skládá ze dvou prvků: elektrolytického článku a zdroje energie. Elektrolytický článek obsahuje několik titanových de- sek (elektrod), takže při průchodu elektrického proudu a průchodu roztoku soli vzniká volný chlor. - Udržování určité hladiny chlóru vody v bazénu zajistí její hygienickou kvalitu. Systém elektrolýzy soli produkuje chlor, když je v provozu recirkulační systém bazénu (čerpadlo a filtr). - Napájecí zdroj má několik bezpečnostních zařízení, která se aktivují v případě abnormálního provozu systému, a řídicí mikrokontrolér.
  • Page 39: Volitelné Příslušenství

    Bílá 3/8" Připojení elektrolytického článku ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F ČERVENÝ KABEL (ELEKTROLÝZA) ČERVENÝ KABEL (ELEKTROLÝZA) ŽLUTÝ KABEL (POMOCNÝ) ORANŽOVÝ KABEL ºC/ºF ORANŽOVÝ KABEL ºC/F ºC/F Obecné schéma instalace Fluidra pool Přetlak Detektor průtoku (plyn) Elektrický panel Kritická hla- dina vody Plyn Článek Přepínač Pojistka Článek Dávkovací čerpadlo 230V Senzor PH Senzor ORP/ Clppm Výstup...
  • Page 40: Uvedení Do Provozu

    Připojení elektronické karty AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Doporučené použití relé s KIT4SAL (SKU:72454) Hlavní...
  • Page 41 Uživatelské rozhraní / funkce Připojení k Fluidra Pool 1. Stáhněte a nainstalujte aplikaci FLUIDRA POOL. Další informace o programování a nastavení menu nalez- 2. Vytvořte uživatelský účet a nakonfigurujte parametry bazénu. nete v podrobném návodu k obsluze. 3. Aktivujte na zařízení režim párování. • Senzory, výroba (%), konfigurace a relé. 4. Klikněte na přidat zařízení a postupujte podle pokynů FLUI- • Nové funkce: Ochrana proti zamrznutí, ohřev, párování, DRA POOL. mytí, režim Boost, relé...
  • Page 42 Řešení základních problémů Viz podrobný návod k použití pro: • Konfigurace alarmů Zpráva Řešení Alarm průtoku se objeví v důsledku toho, že článek není zcela zaplaven (snímač plynu elektrod), nebo v důsledku Alarm FLOW (průtok) toho, že voda neproudí (lopatkový snímač). Senzor plynu (F.E) - Zkontrolujte čerpadlo, filtr a přepínací ventil. V případě potřeby je vyčistěte. Lopatka (F.S) - Zkontrolujte připojení kabelů snímače lopatky a snímače plynu elektrod. Alarm STOP Cl se může objevit z jednoho ze 3 následujících důvodů: CL EXT = Zastaveno externím ovladačem - Zkontrolujte externí řídící jednotku (ORP/ppm) a zkontrolujte údaje. - Pokud nemáte externí řídicí jednotku, vypněte funkci AUTO CL EXT, jinak se výroba nespustí. CL INT = Zastaveno hodnotou ClmV nebo Clppm v zařízení. Alarm STOP CL - Zkontrolujte hladinu chloru v bazénu pomocí fotometru nebo testovacího proužku. - V případě potřeby vyčistěte a zkalibrujte snímač ORP/ppm Auto CL g/d = Zastaveno po dosažení limitu (stanoveného uživatelem) gramů chloru na den - Určete, zda chcete tuto funkci aktivovat Pokud je naměřená hodnota mimo nastavené hodnoty, zobrazí se alarm nízká a vysoká. Vysoké a nízké hodnoty ClmV nejsou modifikovatelné. Standardní režim: ClmV > 855 = ALARM VYSOKÉ ORP = Elektrolýza se zastaví Režim Biopool: ClmV > 855 = ALARM VYSOKÉ ORP = Elektrolýza se zastaví - Zkontrolujte hladinu chloru v bazénu pomocí fotometru nebo testovacího proužku. - V případě potřeby vyčistěte a zkalibrujte senzor ORP Pokud máte nízkou hodnotu volného chloru a vysokou hodnotu celkového chloru, proveďte šokové chlorování (chlornanem sodným), abyste snížili obsah chloraminů. - Pokud je během kalibrace odchylka vysoká, přístroj ohlásí chybu a sondu je třeba vyměnit. (mV) - Alarm Standardní režim: ClmV < 600 = ALARM NÍZKÉ ORP Nízká/vysoká...
  • Page 43: Allmänna Egenskaper

    Den korta manualen som medföljer denna produkt innehåller endast grundläggande infor- mation om säkerhetsåtgärder som måste vidtas vid installation, underhåll och idrifttagning. OBS! Fullständig manual kan läsas och laddas ner som en PDF-fil med QR eller på följande webb- plats: www.astralpool.com. Alla monterings-, elinstallations- och underhållsuppgifter måste utföras av kvalificerad och auktoriserad personal som noggrant har läst alla installations- och serviceinstruktioner. ALLMÄNNA EGENSKAPER - När ditt saltelektrolyssystem är installerat är det nödvändigt att lösa upp en mängd salt i vattnet. Saltelektrolyssys- temet består av två element: en elektrolyscell och en strömkälla. Elektrolyscellen innehåller ett visst antal titanplattor (elektroder), så att när en elektrisk ström cirkulerar genom dem och saltlösningen passerar genom dem, bildas fritt klor. - Att upprätthålla en viss nivå av klor i poolvattnet garanterar dess sanitära kvalitet. Saltelektrolyssystemet kommer att producera klor när poolens cirkulationssystem (pump och filter) är i drift. - Strömförsörjningen har flera säkerhetsanordningar, som aktiveras vid onormal systemdrift, samt en mikrokontroll- styrenhet. - Saltelektrolyssystemen har ett automatiskt rengöringssystem för elektroderna som förhindrar att det bildas avlag- ringar på dessa. SÄKERHETSVARNING OCH REKOMMENDATIONER - Montering eller hantering måste utföras av korrekt kvalificerad personal. - Gällande föreskrifter för förebyggande av olyckor, samt för elinstallationer, måste respekteras. - I installationen måste man komma ihåg att för elektrisk frånkoppling av utrustningen måste en strömbrytare eller automatisk strömbrytare som överensstämmer med IEC 60947-1 och IEC 60947-3 standarder monteras, och som säkerställer flerpolig skärning, direktansluten, dem måste också ha en kontaktseparation på alla sina poler, vilket...
  • Page 44 3/8” Anslutning av elektrolyscell ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F RÖD TRÅD (ELEKTROLYS) RÖD TRÅD (ELEKTROLYS) GUL TRÅD (EXTRA) ORANGE TRÅD ºC/ºF ORANGE TRÅD ºC/F ºC/F Allmänt installationsschema Fluidra pool Övertryck Flödesde- tektor (gas) Distributionspanel Kritisk vattennivå Cell Brytare Säkring Cell Doseringspump 230 V PH sensor ORP/ CIppm-sensor Utgång...
  • Page 45 Anslutning elektroniskt kort AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Rekommenderad användning av reläer med KIT4SAL (SKU:72454) Huvudskärm och funktioner Välj språk Setpoint Electrolisis (%)
  • Page 46 Användargränssnitt/funktioner Anslutning till Fluidra Pool 1. Ladda ner och installera FLUIDRA POOL-appen Se den fullständiga manualen för mer information om pro- 2. Skapa ett användarkonto och konfigurera poolparametrar. grammering och menyinställningar 3. Aktivera pairing-läget på enheten. • Sensorer, produktion (%), konfiguration och reläer. 4. Klicka på lägg till utrustning och följ instruktionerna för • Nya funktioner: Freeze Protection, uppvärmning, Pairing, FLUIDRA POOL. tvätt, Mood Boost, reläer...
  • Page 47: Grundläggande Felsökning

    Grundläggande felsökning Rådgör med den fullständiga manualen för: • Konfiguration av larm Meddelande Lösning Flödeslarmet visas om cellen inte är helt översvämmad (sensor elektrodgas), eller om det inte finns något vatten- FLOW-larm flöde (sensor brytare). Gas-sensor (F.E) - Kontrollera pump, filter och väljarventil. Rengör om nödvändigt. Brytare (F.S) - Kontrollera kabelanslutningarna för sensorn för brytaren och sensorn för elektrodgas. STOP Cl-larmet kan visas av en av tre anledningar: CL EXT = Stoppad av extern styrenhet - Kontrollera den externa regulatorn (ORP/ppm) och kontrollera avläsningen. - Om du inte har någon extern regulator, inaktivera AUTO CL EXT-funktionen, annars startar inte produktionen. CL INT = Stoppad av värdet på ClmV eller Clppm i enheten. STOP CL-larm - Kontrollera klornivån i poolen med en fotometer eller teststicka. - Rengör och kalibrera ORP/ppm-sensorn om nödvändigt Auto CL g/d = Stoppad för uppnådd gräns (inställd av användaren) för gram klor per dag - Ange om du vill aktivera denna funktion Lågt och högt larm syns om mätningen ligger utanför inställda värden. De höga och låga ClmV-värdena går inte att modifiera. Standardläge: ClmV > 855 = LARM för HÖGT ORP = Elektrolysen stoppas Biopool-läge ClmV > 855 = LARM för HÖGT ORP = Elektrolysen stoppas - Kontrollera klornivån i poolen med en fotometer eller teststicka. - Rengör och kalibrera ORP-sensorn om nödvändigt Om du har ett lågt värde för fritt klor och ett högt totalt klorvärde, utför chockklorering (med natriumhypoklorit), för att minska kloraminerna. - Om avvikelsen är hög under kalibreringsprocessen kommer utrustningen att rapportera ett fel och sonden bör bytas ut. (mV) - Larm Lågt/Högt Standardläge: ClmV < 600 = LÅGT ORP-LARM Biopool-läge ClmV < 300 = LÅGT ORP-LARM...
  • Page 48 Den korte manual, der følger med dette produkt, indeholder kun grundlæggende oplys- ninger om sikkerhedsforanstaltninger, der skal implementeres under installation, vedlige- BEMÆRK holdelse og opstart. Den samlede manual kan tilgås og downloades som en PDF-fil via QR-koden eller fra føl- gende hjemmeside: www.astralpool.com. Alt montage-, elinstallations- og vedligeholdelses- arbejde skal udføres af kvalificeret og autoriseret personale, som omhyggeligt har læst alle installations- og betjeningsvejledninger. GENERELLE KARAKTERISTIKA - Når først saltelektrolysesystemet er installeret, er det nødvendigt at opløse en mængde salt i vandet. Saltelektro- lysesystemet består af to elementer: en elektrolysecelle og en strømforsyning. Elektrolysecellen indeholder et antal titaniumplader (elektroder), så når der sendes en elektrisk strøm gennem dem, og saltopløsningen passerer gennem dem, produceres der frit klor. - Ved at opretholde et vist niveau af klor i poolvandet sikres dets hygiejniske kvalitet. Saltelektrolysesystemet vil pro- ducere klor, når poolens recirkulationssystem (pumpe og filter) er i drift. - Strømforsyningen har flere sikkerhedsanordninger, som aktiveres i tilfælde af unormal systemdrift, såvel som en mikrostyreenhed til kontrol. - Saltelektrolysesystemerne råder over et automatisk rengøringssystem til elektroderne, som forhindrer, at der dan- nes belægninger på dem. SIKKERHEDSADVARSEL OG ANBEFALINGER - Installation eller håndtering skal udføres af kvalificeret personale. - De gældende regler for forebyggelse af ulykker og elektriske installationer skal overholdes. - Ved installationen, skal der tages højde for, at det med hensyn til elektrisk frakobling af udstyret er nødvendigt at ind- bygge en afbryder eller kredsløbsafbryder i overensstemmelse med IEC 60947-1 og IEC 60947-3, der sikrer omnipo- lær afbrydelse, direkte forbundet til strømforsyningsterminalerne og som skal have en kontaktadskillelse i alle poler, der leverer total frakobling under overspændingsforhold i kategori III, i et område, der overholder sikkerhedskravene på stedet. Afbryderen skal være placeret i umiddelbar nærhed af udstyret og skal være let tilgængelig. Desuden skal afbryderen markeres som udstyrets frakoblingselement. - Udstyret skal forsynes med strøm fra en fejlstrømsenhed, der ikke overstiger 30 mA (RDC). Udstyret skal være udstyret med jordforbindelse.
  • Page 49 3/8” Tilslutning af elektrolysecelle ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F RØD LEDNING (ELEKTROLYSE) RØD LEDNING (ELEKTROLYSE) GUL LEDNING (EKSTRA) ORANGE LEDNING ºC/ºF ORANGE LEDNING ºC/F ºC/F Generelt installationsdiagram Strøm- Fluidra pool Overtryk ningsdetek- tor (gas) Eltavle Kritisk vandstand Celle Afbryder Sikring Celle Doserings- pumpe 230 V PH-sensor ORP/Clp-...
  • Page 50 Tilslutning elektronisk kort AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Anbefalet brug af relæer med KIT4SAL (SKU:72454) Hovedskærm og funktioner Valg af sprog Indstillingspunkt for elektrolyse (%)
  • Page 51 Brugergrænseflade/Funktioner Tilslutning til Fluidra Pool 1. Download og installer FLUIDRA POOL-appen. Se den samlede manual for mere information om program- 2. Opret en brugerkonto, og konfigurer poolparametre. mering og konfiguration af menuerne. 3. Aktivér parringstilstand på udstyret. • Sensorer, produktion (%), konfiguration og relæer. 4. Klik på tilføj udstyr, og følg FLUIDRA POOLs anvisninger. • Nye funktioner: Frysebeskyttelse, opvarmning, parring, vaskning, boost-tilstand, relæer...
  • Page 52 Løsning af grundlæggende problemer Se den samlede manual for: • Konfiguration af alarmer Besked Løsning Strømningsalarmen vises, fordi cellen ikke er helt oversvømmet (elektrodegassensor), eller fordi der ikke er Strømningsalarm nogen vandstrøm (padlesensor). Gassensor (F.E) - Tjek pumpen, filteret og vælgerventilen. Rengør om nødvendigt. Padle (F.S) - Verificer padlesensorens og elektrodegassensorens kabelforbindelser. STOP Cl-alarmen kan blive vist af en af tre årsager: CL EXT = Stoppet af en ekstern kontrolenhed - Tjek den eksterne regulator (ORP/ppm), og verificer aflæsningen. - Hvis du ikke har en ekstern kontrolenhed, skal du deaktivere AUTO CL EXT-funktionen, ellers vil produktionen ikke starte. STOP CL-alarm CL INT = Stoppet grundet værdien af ClmV eller Clppm i enheden. - Tjek klorindholdet i poolen med et fotometer eller en teststrimmel. - Rengør og kalibrer ORP/ppm-sensoren, hvis det er nødvendigt Auto CL g/d = Stoppet fordi grænsen (etableret af brugeren) for gram klor pr. dag blev nået - Definer, om du vil aktivere denne funktion Alarmerne for lav- og høj vises, hvis målingen ligger uden for de etablerede værdier. Høje og lave ClmV-værdier kan ikke ændres. Standardtilstand: ClmV > 855 = ALARM FOR HØJ ORP = Elektrolysen stoppes Biopool-tilstand: ClmV > 855 = ALARM FOR HØJ ORP = Elektrolysen stoppes - Tjek klorindholdet i poolen med et fotometer eller en teststrimmel.
  • Page 53 Niniejsza skrócona instrukcja towarzysząca produktowi zawiera jedynie podstawowe in- formacje dotyczące środków ostrożności, które muszą być zachowane podczas montażu, UWAGA konserwacji i pierwszego uruchomienia urządzenia. Kompletną instrukcję można pobrać i przeczytać w postaci pliku PDF, korzystając z kodu QR, lub odwiedzając stronę internetową: www.astralpool.com. Wszystkie czynności związane z montażem, podłączeniem elektrycznym i konserwacją urządzenia muszą być wykonywane przez wykwalifiko- waną i upoważnioną osobę, która starannie przeczytała wszystkie instrukcje montażu i serwisu. CECHY OGÓLNE - Po zainstalowaniu systemu elektrolizy soli niezbędne jest rozpuszczenie w wodzie określonej ilości soli. System elektrolizy soli składa się z dwóch elementów: komórki elektrolizy i zasilacza. Komórka elektrolizy zawiera określoną liczbę płytek tytanu (elektrod). Gdy są one omywane przez solankę, jednocześnie przepływa przez nie prąd elektrycz- ny, wskutek czego powstaje chlor. - Utrzymanie określonej zawartości chloru w wodzie basenowej umożliwia spełnienie przez nią określonych wymagań jakościowo-sanitarnych. System elektrolizy soli wytwarza chlor, gdy system recyrkulacji wody w basenie (pompa i filtr) jest sprawny. - Zasilacz został wyposażony w różne urządzenia zabezpieczające, które aktywują się w przypadku zakłóceń działa- nia systemu, a także w mikrokontroler sterujący. - Systemy elektrolizy soli są wyposażone w automatyczny system oczyszczania elektrod, który zapobiega tworzeniu się na nich osadów. OSTRZEŻENIA I ZALECENIA - Montaż urządzenia i praca przy nim to czynności zastrzeżone dla osób o odpowiednich kwalifikacjach. - Należy przestrzegać obowiązujących przepisów BHP, w tym tych dotyczących instalacji elektrycznych. - Podłączając urządzenie do zasilania należy zastosować wyłącznik lub wyłącznik automatyczny spełniający normy IEC 60947-1 i 60947-3 odłączający wszystkie bieguny, podłączony bezpośrednio do styków zasilania. Musi on za- pewniać separację styków na wszystkich biegunach i gwarantować całkowite odłączenie urządzenia w warunkach przepięcia kategorii III, w obszarze spełniającym wymogi bezpieczeństwa w miejscu instalacji. Wyłącznik musi znaj- dować się w bezpośredniej bliskości urządzenia i być łatwo dostępny. Ponadto należy go odpowiednio oznaczyć z podaniem informacji, że wyłącza on dane urządzenie.
  • Page 54: Akcesoria Opcjonalne

    Biały 3/8” Podłączenie komórki elektrolizy ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F PRZEWÓD CZERWONY (ELEKTROLIZA) PRZEWÓD CZERWONY (ELEKTROLIZA) PRZEWÓD ŻÓŁTY (POMOCNICZY) PRZEWÓD POMARAŃCZOWY ºC/ºF PRZEWÓD POMARAŃCZOWY ºC/F ºC/F Ogólny schemat instalacji Fluidra Pool Za wys. ciśnienie Czujnik prze- pływu (gazu) Skrzynka elektryczna Krytyczny poziom wody Komórka Wyłącznik Bezpiecznik Komórka Pompa dozująca 230 V Czujnik PH Czujnik ORP/ Clppm Wyjście...
  • Page 55 Przyłącza płyty elektronicznej AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) POTENTIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Zaleca się użycie przekaźników KIT4SAL (SKU:72454) Ekran główny i jego funkcje Wybór języka Wart.
  • Page 56 Interfejs użytkownika / funkcje Podłączenie do Fluidra Pool 1. Pobrać i zainstalować aplikację FLUIDRA POOL. Więcej informacji na temat programowania i konfiguracji 2. Utworzyć konto użytkownika i skonfigurować parametry menu podano w kompletnej instrukcji. basenu. • Czujniki, Produkcja (%), Konfiguracja i Przekaźniki. 3. Włączyć tryb parowania urządzenia. • Nowe funkcje: Ochrona przed zamarzaniem, Ogrzewanie, 4. Nacisnąć „Dodaj urządzenie” i postępować zgodnie ze wska- zówkami we FLUIDRA POOL. Parowanie, Płukanie Wsteczne, Tryb Boost, Przekaźniki...
  • Page 57 Rozwiązywanie najczęstszych problemów Zapoznać się z kompletną instrukcją, by uzyskać informacje o: • Konfigurowaniu alarmów Komunikat Rozwiązanie Alarm przepływu występuje, gdy komórka nie jest całkowicie zanurzona (czujnik gazu elektrody) lub gdy brak jest Alarm PRZEPŁYWU przepływu wody (czujnik mechaniczny). Czuj. Gazu (F.E) - Sprawdzić pompę, filtr i zawór rozdzielczy. W razie potrzeby wyczyścić. Czuj. Mech (F.S.) - Sprawdzić podłączenie przewodów czujnika mechanicznego i czujnika gazu elektrody. Są 3 możliwe przyczyny wystąpienia alarmu STOP CL: CL EXT = Zatrzymanie przez zewnętrzny sterownik - Sprawdzić zewnętrzny regulator (ORP/ppm) i sprawdzić odczyt. - Jeżeli nie ma zewnętrznego regulatora, wyłączyć funkcję AUTO Cl EXT, w przeciwnym razie nie będzie można uruchomić produkcji. Alarm STOP CL CL INT = Zatrzymanie przez wartość ClmV lub Clppm w urządzeniu. - Sprawdzić poziom chloru w basenie za pomocą fotometru lub paskiem kontrolnym. - W razie potrzeby oczyścić i skalibrować czujnik ORP/ppm Auto CL g/d = Zatrzymanie przez wartość graniczną (określoną przez użytkownika) gramów chloru na dzień - Zdefiniować, czy funkcja ta ma być aktywna Alarmy „wysoki” i „niski” pojawiają się, gdy wartość pomiarowa jest poza wartościami granicznymi. Wartości wysokiej i niskiej ClmV nie można zmieniać. Tryb standardowy: ClmV > 855 = ALARM WYSOKIEGO ORP = zatrzymanie elektrolizy Tryb Biopool: ClmV > 855 = ALARM WYSOKIEGO ORP = zatrzymanie elektrolizy - Sprawdzić poziom chloru w basenie za pomocą fotometru lub paskiem kontrolnym. - W razie potrzeby oczyścić i skalibrować czujnik ORP Jeżeli wartość chloru wolnego jest niska, a wartość chloru ogólnego jest wysoka, należy wykonać chlorowanie szokowe (podchlorynem sodu), aby zmniejszyć zawartość chloramin. - Jeżeli podczas procesu kalibracji odchylenie jest wysokie, urządzenie generuje błąd i należy wymienić sondę.
  • Page 58: Általános Jellemzők

    A termékhez mellékelt rövid útmutató csak alapvető információkat tartalmaz a telepítés, karbantartás és üzembe helyezés során végrehajtandó biztonsági intézkedésekre vo- FIGYELEM natkozóan. A teljes útmutató megtekinthető és letölthető PDF fájlként a QR-kód segítségével, vagy a kö- vetkező weboldarlól: www.astralpool.com. A telepítési, elektromos szerelési és karbantartási műveleteket csak olyan szakképzett és felhatalmazott szakember végezheti, aki figyelmesen elolvasta az összes telepítési és szerelési és szervizelési utasítást. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK - A sóelektrolízis rendszer telepítését követően egy bizonyos mennyiségű sót kell a vízben feloldani. A sóelektrolízis rendszer két elemből áll: egy elektrolizáló cellából és egy áramforrásból. Az elektrolizáló cella bizonyos számú titán- lemezt (elektródát) tartalmaz, így amikor ezeken elektromos áram vagy sóoldat halad át, szabad klór keletkezik. - Egy bizonyos klórszint fenntartása garantálja a medence vizének egészségügyi minőségét. A medence visszaforga- tó rendszerének (szivattyú és szűrő) működése során a sóelektrolízis rendszer klórt termel. - A tápegység a rendszer rendellenes üzemelése esetén működésbe lépő több biztonsági berendezéssel valamint egy mikrovezérlővel van felszerelve. - A sóelektrolízis rendszerek automatikus elektródatisztító rendszerrel rendelkeznek, amely megakadályozza a víz- kőlerakódást. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS ÉS AJÁNLÁSOK - Az összeszerelést és a kezelést megfelelően képzett szakemberek kell elvégeznie. - A balesetek megelőzésére, valamint az elektromos berendezésekre vonatkozó hatályos előírásokat be kell tartani. -A telepítés során szem előtt kell tartani, hogy a berendezés elektromos leválasztása érdekében az IEC 60947-1 és IEC 60947-3 szabványoknak megfelelő omnipoláris megszakítást biztosító, a bemeneti kapcsokhoz közvetlenül csatlakoztatott kapcsoló vagy automata kapcsoló beépítésére van szükség, amely minden pólusán érintkezés-levá- lasztással rendelkezik, ezáltal III. kategóriás túlfeszültség esetén teljes leválasztást biztosít és a létesítmény bizton-...
  • Page 59 3/8” Az elektrolizáló cella csatlakoztatása ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F PIROS KÁBEL (ELEKTROLÍZIS) PIROS KÁBEL (ELEKTROLÍZIS) SÁRGA KÁBEL (MÁSODLAGOS) NARANCSSÁRGA KÁBEL ºC/ºF NARANCSSÁRGA KÁBEL ºC/F ºC/F Általános telepítési rajz Áramlá- Fluidra pool Túlnyomás sérzékelő (gáz) Elektromos elosztószekrény Kritikus vízszint Gáz Cella Kapcsoló Biztosíték Cella Adagoló szivattyú 230V PH érzé- kelő...
  • Page 60: Üzembe Helyezés

    Elektronikus kártya csatlakoztatása AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Relék használata ajánlott a KIT4SAL-kal (SKU:72454) Főképernyő...
  • Page 61 Felhasználói felület / funkciók Csatlakozás a Fluidra Poolhoz 1. Töltse le és telepítse a FLUIDRA POOL alkalmazást. A programozással és a menük beállításával kapcsolatos 2. Hozzon létre felhasználói fiókot, és konfigurálja a medence további információkat lásd a teljes útmutatóban. paramétereit. • Érzékelők, Termelés (%), Konfiguráció és Relék. 3. Aktiválja a párosítási módot a berendezésen. • Új funkciók: Fagyvédelem, Fűtés, Párosítás üzemmód, 4. Kattintson a berendezés hozzáadása opcióra, és kövesse a FLUIDRA POOL utasításait. Mosás, Boost üzemmód, Relék...
  • Page 62 Alapvető hibaelhárítás Az alábbiakhoz lásd a teljes útmutatót: • Riasztások beállítása Üzenet Megoldás Az áramlási riasztás akkor jelenik meg, ha a cella nincs teljesen elárasztva (Elektróda gázérzékelője), vagy ha ÁRAMLÁSI riasztás nincs vízáramlás (Lapát érzékelője). Gázérzékelő (F.E) - Ellenőrizze a szivattyút, a szűrőt és a választószelepet. Szükség esetén tisztítsa meg. Lapát (F.S) - Ellenőrizze a lapátérzékelő és az elektróda gázérzékelőjének kábelcsatlakozásait. A STOP Cl riasztás a következő 3 ok egyike miatt jelenhet meg: CL EXT = Külső vezérlő által leállítva - Ellenőrizze a külső szabályozót (ORP/ppm) és ellenőrizze a leolvasást. - Külső szabályozó hiányában kapcsolja ki az AUTO CL EXT funkciót; ellenkező esetben a termelés nem indul STOP CL riasztás CL INT = A berendezésben a ClmV vagy Clppm érték miatt leállítva. - Fotométerrel vagy tesztcsíkkal ellenőrizze a medence klórszintjét. - Szükség esetén tisztítsa meg és kalibrálja az ORP/ppm érzékelőt Auto CL g/d = A (felhasználó által beállított) grammban mért napi klórtartalom elérése miatt leállítva - Határozza meg, hogy aktiválni kívánja-e ezt a funkciót Az alacsony/magas riasztások akkor jelennek meg, ha a mért érték a beállított tartományon kívül esik. A magas és alacsony ClmV értékek nem módosíthatók. Normál üzemmód: ClmV > 855 = MAGAS ORP ÉRTÉK RIASZTÁS= Az elektrolízis leáll Biopool üzemmód: ClmV > 855 = MAGAS ORP ÉRTÉK RIASZTÁS= Az elektrolízis leáll - Fotométerrel vagy tesztcsíkkal ellenőrizze a medence klórszintjét. - Szükség esetén tisztítsa meg és kalibrálja az ORP érzékelőt Ha a szabad klór érték alacsony, az összes klór érték azonban magas, a klóraminok csökkentése érdekében végezzen sokk-klórozást (használjon nátrium-hipokloritot).
  • Page 63 Το σύντομο εγχειρίδιο που συνοδεύει αυτό το προϊόν περιέχει μόνο βασικές πλη- ροφορίες σχετικά με τα μέτρα ασφαλείας που πρέπει να εφαρμόζονται κατά την ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ εγκατάσταση, τη συντήρηση και την εκκίνηση. Μπορείτε να συμβουλευτείτε το πλήρες εγχειρίδιο και να το κατεβάσετε ως αρχείο PDF χρησιμοποι- ώντας το QR ή στον ακόλουθο ιστότοπο: www.astralpool.com. Όλες οι εργασίες συναρμολόγησης, ηλεκτρικής εγκατάστασης και συντήρησης πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο και εξουσιοδο- τημένο προσωπικό που έχει διαβάσει προσεκτικά όλες τις οδηγίες εγκατάστασης και σέρβις. ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ - Μετά την εγκατάσταση του συστήματος Ηλεκτρόλυσης Άλατος πρέπει να διαλύσετε μία ποσότητα άλατος στο νερό. Το σύστημα ηλεκτρόλυσης άλατος αποτελείται από δύο στοιχεία: ένα κελί ηλεκτρόλυσης και ένα τροφοδοτικό. Το κελί ηλεκτρόλυσης περιέχει έναν συγκεκριμένο αριθμό από πλάκες τιτανίου (ηλεκτρόδια) ώστε κάθε φορά που κυκλοφορεί μέσω αυτών ένα ηλεκτρικό ρεύμα και το διάλυμα άλατος περνά διαμέσου, να παράγεται ελεύθερο χλώριο. - Η διατήρηση ενός καθορισμένου επιπέδου χλωρίου στο νερό της πισίνας εγγυάται την υγειονομική της ποιότητα. Το σύστημα Ηλεκτρόλυσης Άλατος παρασκευάζει χλώριο όταν το σύστημα επανακυκλοφορίας της πισίνας (αντλία και φίλτρο) βρίσκεται σε λειτουργία. - Το τροφοδοτικό διαθέτει διάφορους μηχανισμούς ασφαλείας, οι οποίοι ενεργοποιούνται σε περίπτωση μη ομαλής λειτουργίας του συστήματος, καθώς και έναν μικροελεγκτή ελέγχου. - Τα συστήματα Ηλεκτρόλυσης Άλατος διαθέτουν ένα αυτόματο σύστημα καθαρισμού των ηλεκτροδίων που εμποδίζει τον σχηματισμό επικαθίσεων πάνω τους. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ - Η συναρμολόγηση και μεταχείριση πρέπει να πραγματοποιούνται από κατάλληλα ειδικευμένο προσωπικό. - Πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες κανόνες για την πρόληψη ατυχημάτων, καθώς και αυτοί που αφορούν τις ηλεκτρι- κές εγκαταστάσεις. - Στην εγκατάσταση είναι απαραίτητο, προκειμένου να γίνει ηλεκτρική αποσύνδεση της συσκευής, να ενσωματωθεί διακόπτης απόζευξης ή αυτόματος διακόπτης απόζευξης που να συμμορφώνεται με τα πρότυπα IEC 60947-1 και IEC 60947-3 που να διασφαλίζει πολυπολική διακοπή, συνδεδεμένος απευθείας στους ακροδέκτες τροφοδοσίας και που να διαθέτει απόσταση επαφής σε όλους τους πόλους του, που να παρέχει πλήρη αποσύνδεση υπό συνθήκες υπέρτασης κατηγορίας III, σε περιοχή που να πληροί τις απαιτήσεις ασφαλείας για την τοποθεσία. Ο διακόπτης πρέ- πει να βρίσκεται σε άμεση γειτνίαση με τον εξοπλισμό και να είναι εύκολα προσβάσιμος. Επιπλέον, αυτό πρέπει να επισημαίνεται ως στοιχείο αποσύνδεσης εξοπλισμού. Ο εξοπλισμός πρέπει να τροφοδοτείται από συσκευή υπολειπόμενου ρεύματος, που να μην υπερβαίνει τα 30 mA (RCD). Ο εξοπλισμός πρέπει να διαθέτει γείωση. - Ο κατασκευαστής δεν αναλαμβάνει σε καμία περίπτωση την ευθύνη για τη συναρμολόγηση, εγκατάσταση ή θέση σε λειτουργία, καθώς και για οποιαδήποτε επεξεργασία ή ενσωμάτωση στοιχείων που δεν πραγματοποιούνται στις εγκαταστάσεις του. - Τη συσκευή αυτή μπορούν να τη χρησιμοποιήσουν παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον τους έχει δοθεί κατάλληλη επί- βλεψη ή κατάρτιση όσον αφορά τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχει.
  • Page 64: Προαιρετικά Εξαρτήματα

    3/8” Σύνδεση του κελιού ηλεκτρόλυσης ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ (ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΣΗ) ΚΟΚΚΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ (ΗΛΕΚΤΡΟΛΥΣΗ) ΚΙΤΡΙΝΟ ΚΑΛΩΔΙΟ (ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ) ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΚΑΛΩΔΙΟ ºC/ºF ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ ΚΑΛΩΔΙΟ ºC/F ºC/F Γενικό σχεδιάγραμμα εγκατάστασης Ανιχνευ- Fluidra pool Υπερπίεση τής ροής (αέριο) Ηλεκτρικός πίνακας Κρίσιμη στάθμη νερού Αέριο Κελί Διακόπτης Ασφάλεια Κελί Δοσιμετρική αντλία 230 V Αισθητήρας Αισθητήρας...
  • Page 65 Σύνδεση με ηλεκτρονική κάρτα AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) POTENTIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac Συνιστώμενη χρήση ρελέ με KIT4SAL (SKU:72454) Κύρια...
  • Page 66 Διεπαφή χρήστη/χαρακτηριστικά Σύνδεση με το Fluidra Pool 1. Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή FLUIDRA POOL. Δείτε το πλήρες εγχειρίδιο για περισσότερες πληροφορίες 2. Δημιουργήστε έναν λογαριασμό χρήστη και διαμορφώστε τις σχετικά με τον προγραμματισμό και τις ρυθμίσεις μενού. παραμέτρους της πισίνας. • Αισθητήρες, Παραγωγή (%), Διαμόρφωση και Ρελέ. 3. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία σύζευξης στη συσκευή. • Νέες λειτουργίες: Προστασία από παγετό, Θέρμανση, 4. Κάντε κλικ στην προσθήκη εξοπλισμού και ακολουθήστε τις οδηγίες του FLUIDRA POOL. Σύζευξη, Πλύσιμο, Λειτουργία ενίσχυσης, Ρελέ...
  • Page 67 Αντιμετώπιση βασικών προβλημάτων Συμβουλευτείτε το πλήρες εγχειρίδιο για: • Διαμόρφωση συναγερμών Μήνυμα Λύση Ο συναγερμός ροής θα εμφανιστεί εάν το κελί δεν είναι πλήρως γεμισμένο (αισθητήρας αερίου ηλεκτροδίου) ή εάν δεν Συναγερμός FLOW υπάρχει ροή νερού (αισθητήρας πτερυγίων). Αισθητήρας αερίου (FE) - Ελέγξτε την αντλία, το φίλτρο και τη βαλβίδα επιλογέα. Καθαρίστε εάν χρειάζεται. Παλέτα (FS) - Ελέγξτε τις συνδέσεις καλωδίων του αισθητήρα πτερυγίων και του αισθητήρα αερίου ηλεκτροδίου. Ο συναγερμός STOP Cl μπορεί να εμφανιστεί για έναν από τους εξής 3 λόγους: CL EXT = Σταμάτησε από εξωτερικό ελεγκτή - Ελέγξτε τον εξωτερικό ρυθμιστή (ORP/ppm) και ελέγξτε την ένδειξη. - Εάν δεν έχετε εξωτερικό ρυθμιστή, απενεργοποιήστε τη λειτουργία AUTO CL EXT διαφορετικά η παραγωγή δεν θα ξεκινήσει. Συναγερμός STOP CL CL INT = Σταμάτησε από την τιμή ClmV ή Clppm στη συσκευή. - Ελέγξτε το επίπεδο χλωρίου στην πισίνα με φωτόμετρο ή ταινία μέτρησης. - Καθαρίστε και βαθμονομήστε τον αισθητήρα ORP/ppm, εάν χρειάζεται Αυτόματο CL g/d = Σταμάτησε για την επίτευξη του ορίου (που έχει ορίσει ο χρήστης) των γραμμαρίων χλωρίου ανά ημέρα - Καθορίστε εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία Οι συναγερμοί χαμηλού και υψηλού εμφανίζονται εάν η μέτρηση είναι εκτός των καθορισμένων τιμών. Οι τιμές υψηλής και χαμηλής ClmV δεν μπορούν να τροποποιηθούν. Τυπική λειτουργία: ClmV > 855 = ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΥΨΗΛΟΥ ORP = Σταματά η ηλεκτρόλυση Λειτουργία Biopool: ClmV > 855 = ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ ΥΨΗΛΟΥ ORP = Σταματά η ηλεκτρόλυση - Ελέγξτε το επίπεδο χλωρίου στην πισίνα με φωτόμετρο ή ταινία μέτρησης. - Καθαρίστε και βαθμονομήστε τον αισθητήρα ORP, εάν χρειάζεται Εάν έχετε χαμηλή τιμή ελεύθερου χλωρίου και υψηλή τιμή ολικού χλωρίου, εκτελέστε χλωρίωση κλονισμού (με υποχλω- ριώδες νάτριο) για να μειώσετε τις χλωραμίνες. - Εάν κατά τη διαδικασία βαθμονόμησης η απόκλιση είναι υψηλή, ο εξοπλισμός θα αναφέρει σφάλμα και ο αισθητήρας πρέπει να αντικατασταθεί.
  • Page 68: Genel Özelli̇kler

    Bu ürünle birlikte verilen kısa kılavuzda yalnızca kurulum, bakım ve çalıştırma sırasında uy- gulanması gereken güvenlik önlemleri hakkında temel bilgiler bulunmaktadır. UYARI Kılavuzun tamamına QR aracılığıyla veya aşağıdaki web sitesinden PDF dosyası olarak eri- şilebilir ve indirilebilir: www.astralpool.com. Tüm montaj, elektrik tesisatı ve bakım çalışmaları, tüm kurulum ve çalıştırma talimatlarını dikkatli bir şekilde okumuş olan kalifiye ve yetkili per- sonel tarafından gerçekleştirilmelidir. GENEL ÖZELLİKLER - Tuz Elektroliz sisteminiz kurulduktan sonra, suda bir miktar tuzun çözülmesi gerekmektedir. Tuz Elektroliz sistemi iki öğeden oluşur: bir elektroliz hücresi ve bir güç kaynağı. Elektroliz hücresi bir dizi titanyum plaka (elektrot) içerir, bu sayede titanyum plakaların içinden elektrik akımı geçtiğinde ve tuz çözeltisi de bu plakalardan geçtiğinde serbest klor üretilir. - Havuz suyunda belirli bir klor seviyesinin korunması, havuzun su kalitesinin hijyenik olmasını sağlayacaktır. Tuz Elektroliz sistemi, havuz devridaim sistemi (pompa ve filtre) çalışırken klor üretecektir. - Güç kaynağında, sistemin anormal çalışması durumunda etkinleştirilen çeşitli güvenlik cihazları ve bir mikrodenet- leyici kontrol bulunmaktadır. - Tuz Elektroliz sistemlerinde, elektrotlar üzerinde iç kireçlenme oluşumunu önleyen otomatik bir elektrot temizleme sistemi bulunmaktadır. GÜVENLİK UYARISI VE ÖNERİLER - Montaj veya kullanım kalifiye personel tarafından gerçekleştirilmelidir. - Mevcut kaza önleme yönetmeliklerinin yanı sıra elektrik tesisatlarına ilişkin yönetmeliklere de uyulmalıdır. - Kurulumda, ekipmanın elektrik bağlantısının kesilmesi için IEC 60947-1 ve IEC 60947-3 standartlarına uygun, om- nipolar devre kesimi sağlayan, doğrudan güç kaynağı terminallerine bağlı ve tüm kutuplarında kontak mesafesi bu- lunması gereken, kategori III aşırı gerilim koşullarında bağlantı tam olarak kesilmesini sağlayan bir devre kesici veya otomatik devre kesicinin sahanın güvenlik gereksinimlerine uygun bir alanda bulundurulması gerektiği dikkate alın- malıdır. Devre kesici, ekipmanın hemen yakınında bulunmalı ve kolayca erişilebilir olmalıdır. Ayrıca, ekipman için bir...
  • Page 69 3/8 inç Elektroliz hücresinin bağlantısı ºC/F ºC/F ºC/F ºC/F KIRMIZI KABLO (ELEKTROLİ Z ) KIRMIZI KABLO (ELEKTROLİ Z ) SARI KABLO (YARDIMCI) TURUNCU KABLO ºC/ºF TURUNCU KABLO ºC/F ºC/F Genel kurulum şeması Fluidra pool Aşırı basınç Akış dedek- törü (gaz) Elektrik panosu Kritik su seviyesi Hücre Devre kesici Sigorta Hücre Dozaj pompası 230 V PH sensörü ORP/Clppm sensörü...
  • Page 70 Elektronik pano bağlantısı AUX 1 AUX 2 AUX 1 AUX 2 pH PUMP AUX 2 AUX 1 HEAT <3V 4 X OUTPUT FREE POTENTIAL 4 X INPUT FREE POTENTIAL pump OUTPUT FREE POTEN- (Loop max 24V 1A AC-DC) (Loop 0V) TIAL >3V INTERLOCKS 3 X Output 230 Vac KIT4SAL (SKU:72454) içerikli rölelerin kullanılması önerilir. Ana ekran ve işlevleri Dil Seçimi Elektroliz ayar noktası...
  • Page 71 Kullanıcı arayüzü/işlevler Fluidra Pool'a Bağlanma 1. FLUIDRA POOL uygulamasını indirip kurun. Programlama ve menülerin yapılandırması hakkında daha 2. Bir kullanıcı hesabı oluşturun ve havuz parametrelerini fazla bilgi için kılavuzun tamamına bakın. yapılandırın. • Sensörler, Üretim (%), Yapılandırma ve Röleler. 3. Ekipmanda eşleştirme modunu etkinleştirin. • Yeni işlevler: Freeze Protection, Isıtma, Pairing, Yıkama, 4. Ekipman ekleye tıklayın ve FLUIDRA POOL talimatlarını izleyin. Boost Modu, Röleler...
  • Page 72: Temel Sorun Giderme

    Temel sorun giderme Aşağıdakiler hakkında kılavuzun tamamına başvurun: • Alarmların yapılandırması Mesaj Çözüm Akış alarmı, hücreye tam su basılmaması (Elektrot gaz sensörü) veya su akışı olmaması (Çarklı akış sensörü) FLOW Alarmı nedeniyle ortaya çıkacaktır. Gaz Sensörü (F.E) - Pompayı, filtreyi ve selektör valfi kontrol edin. Gerekirse temizleyin. Çarklı akış sensörü (F.S) - Çarklı akış sensörünü ve elektrot gaz sensörü kablo bağlantılarını kontrol edin. STOP Cl alarmı 3 farklı nedenden dolayı oluşabilir: CL EXT = Harici kontrolör tarafından durdurulmuştur - Harici kontrolörü (ORP/ppm) kontrol edin ve okuma değerini kontrol edin. - Harici bir kontrolör yoksa AUTO CL EXT işlevini devre dışı bırakın, aksi takdirde üretim başlamayacaktır. CL INT = Cihazdaki ClmV veya Clppm değeri tarafından durdurulmuştur. STOP CL Alarmı - Havuzdaki klor seviyesini bir fotometre veya test şeridi ile kontrol edin. - Gerekirse ORP/ppm sensörünü temizleyin ve kalibre edin Auto CL g/d = Günlük gram cinsinden klor limitine (kullanıcı tarafından ayarlanan) ulaşıldığında durmuştur - Bu işlevi etkinleştirmek isteyip istemediğinizi tanımlayın Ölçüm değeri belirlenen değerlerin dışındaysa düşük ve yüksek alarmları görüntülenir. Yüksek ve düşük ClmV değerleri değiştirilemez. Standart mod: ClmV > 855 = ORP YÜKSEK ALARMI = Elektroliz durur Biopool modu: ClmV > 855 = ORP YÜKSEK ALARMI = Elektroliz durur - Havuzdaki klor seviyesini bir fotometre veya test şeridi ile kontrol edin. - Gerekirse ORP sensörünü temizleyin ve kalibre edin Serbest klor değeriniz düşük ve toplam klor değeriniz yüksekse kloraminleri azaltmak için şok klorlama (sodyum hipoklorit ile) gerçekleştirin. - Kalibrasyon işlemi sırasında sapma değeri yüksekse ekipman bir hata bildirecektir ve prob değiştirilmelidir.
  • Page 73 Technical Information - Informations techniques - Información técnica - Informazioni tecniche - Technische Informationen - Informações técnicas - Technische informatie - Technické informace - Teknisk information - Teknisk information - Informacje technicz- ne - Műszaki információk - Τεχνικές πληροφορίες - Teknik bilgiler Models 12/12 LS 24/24 LS...
  • Page 76 – Für Informationen zum Recycling wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. – Para informações sobre a reciclagem, contacte o vendedor. – Neem voor recyclinginformatie contact op met de verkoper. – Informace o recyklaci získáte od prodejce. – För information om återvinning, var god kontakta säljaren. – For information om genbrug, kontakt venligst sælger. – Informacji na temat recyklingu udziela sprzedawca. – Újrahasznosítással kapcsolatos információkért forduljon az eladóhoz. – Για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση, επικοινωνήστε με τον πωλητή. – Geri dönüşüm bilgileri için lütfen satıcıyla iletişime geçin. Made in Spain by I.D. Electroquímica, S.L. AstralPool A Fluidra Brand | www.astralpool.com FLUIDRA S.A. Elite Connect AVDA. ALCALDE BARNILS, 69 08174 SANT CUGAT DEL VALLÈS (BARCELONA) Rev 1.0 22/03/2024...

Table of Contents