Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18

Quick Links

IT
Istruzioni per l'uso e la manutenzione
DE
Gebrauchs- und Wartungsanleitungen
ES
Instrucciones de uso y mantenimiento
NL
Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud
RU
Инструкции по использовании и уходу
RO
Instrucţiuni de folosire şi întreţinere
AR
EN
Instruction manual
FR
Instructions d'utilisation et d'entretien
PT
Instruções de uso e manutenção
GR
Oδηγίες χρήσης και συντήρησης
PL
Podręcznik użytkowania i konserwacji
HU
Használati utasítás

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INDUSTRIAL 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gisowatt INDUSTRIAL 20

  • Page 1 Istruzioni per l’uso e la manutenzione Instruction manual Gebrauchs- und Wartungsanleitungen Instructions d’utilisation et d’entretien Instrucciones de uso y mantenimiento Instruções de uso e manutenção Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud Oδηγίες χρήσης και συντήρησης Инструкции по использовании и уходу Podręcznik użytkowania i konserwacji Instrucţiuni de folosire şi întreţinere Használati utasítás...
  • Page 3 ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖR - ACCESSOIRES ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - AKCESORIA ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK ø45 mm - Bocchetta triangolare per detriti solidi - Triangle-shaped tool for solid refuse - Dreieckiger Rohransatz für Festkörper - Goulot triangulaire pour détritus solides - Boquilla triangular para detritos sólidos - Bocal triangular para resíduos sólidos - Driehoekige zuigmond voor vaste afval...
  • Page 4 ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖR - ACCESSOIRES ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - AKCESORIA ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK ø45 mm - Inserto per moquette - Carpet nozzle - Einsatz für Teppichböden - Brosse pour moquettes - Cepillo para moquetas - Peça para alfombras - Borstel voor vloerbedekking Cod.
  • Page 5 ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖR - ACCESSOIRES ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - AKCESORIA ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK ø45 mm - Inserto per pavimenti - Floor nozzle - Einsatz für glatte Fußböden - Insert pour sols - Cepillo para suelos - Acessório para pavimentos - Borstel voor harde vloeren - Στέλεχος...
  • Page 6 ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖR - ACCESSOIRES ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - AKCESORIA ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK ø45 mm - Porta flaconi e canovacci - Bottle and cloth holder - Halterung für Flaschen und Putztücher - Porte-flacons et torchons - Sostenedor de botella y paños de cocina - Suporte para garrafa e toalhas de chá...
  • Page 7 SISTEMI FILTRANTI - FILTER SYSTEMS FILTERSYSTEME - SYSTEMES FILTRANTS SISTEMAS FILTRANTES - SISTEMAS DE FILTRAGEM FILTERESYSTEMEN - ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ - SYSTEMY FILTROWANIA SISTEME FILTRANTE - SZŰRÉSI RENDSZEREK ø45 mm - Sacco in carta filtro verticale - Vertical filter paper bag - Papierfilterbeutel vertikal - Sac en papier filtre verticale - Bolsa de papel filtro vertical...
  • Page 8 SISTEMI FILTRANTI - FILTER SYSTEMS FILTERSYSTEME - SYSTEMES FILTRANTS SISTEMAS FILTRANTES - SISTEMAS DE FILTRAGEM FILTERESYSTEMEN - ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ - SYSTEMY FILTROWANIA SISTEME FILTRANTE - SZŰRÉSI RENDSZEREK - Filtro-mousse per aspirare sostanze liquide - Foam filter for liquid pickup - Schaumstofffilter um Flüssigkeiten anzusaugen - Filtre mousse pour aspiration des liquides - Filtro-mousse para aspirar sustancias líquidas...
  • Page 9 Italiano AVVERTENZE Leggere le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare con cura il presente libretto istruzioni. ✓ Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Utilizzarlo e riporlo fuori dalla portata dei bambini; i bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. ✓ I componenti dell’imballaggio (cartone, protezioni in PSE, ecc.) devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
  • Page 10 Italiano D AT I T E C N I C I “20” “30” “50” “70” Tensione di alimentazione elettrica ..V~ Frequenza ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Potenza ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350 1350 Portata d’aria Max.
  • Page 11 U T I L I Z Z O D E L L’ A P PA R E C C H I O A1 - MONTAGGIO DEL CARRELLO Solo per i modelli: “Industrial 20 e 30” (fig. “A1”) • Appoggiare il contenitore-bidone sul carrello e spingerlo sino all’avvenuto aggancio.
  • Page 12 Italiano S I S T E M I F I LT R A N T I B1 - IMPIEGO DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE (fig. “B1” - “B2” - “B3”) • Utilizzare il sacco raccoglipolvere solo con la cartuccia filtro inserita. • Sganciare l’unità...
  • Page 13 Italiano B4 - IMPIEGO DEL PRE-FILTRO A CANESTRO IN OPZIONE fig. “B7”) (Modello “Industrial 20” - “Industrial 30” ..cod. confezione 83 148B0I). (Modello “Industrial 50” - “Industrial 70” ..cod. confezione 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATTENZIONE: Utilizzare il pre-filtro a canestro insieme all’elemento filtrante a cartuccia.
  • Page 14 Chiudere la flangia in plastica con l’apposito tappo (fig.“D3”). D2 - SOSTITUZIONE ELEMENTO FILTRANTE (fig. “D4” - “D5” - “D6”) (Modello “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cod. confezione 83 200B0G). (Modello “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cod. confezione 83 200B5G). •...
  • Page 15 Italiano ATTENZIONE: Quando il filtro è bagnato è estremamente delicato; evitare getti d’acqua diretti o manovre che lo possano danneggiare (fig.“D6”). • Prima di riapplicarlo, assicurarsi che sia ben asciutto. • In caso di eccessive incrostazioni o se consunto, procedere alla sostituzione del solo elemento filtrante (b).
  • Page 16: Dichiarazione Di Conformità

    “CE” Il costruttore dichiara che i prodotti descritti nel presente libretto istruzioni d’uso • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 17 Italiano AV E T E D E L L E D I F F I C O LTA’ ? EFFETTI CAUSE RIMEDI --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • L’apparecchio non si • Mancanza di corrente. • Verificare la presa di corrente. avvia. •...
  • Page 18 English WARNINGS Read the instruction before using the appliance. Please save this manual for future reference. ✓ Electrical appliances are not toys. Use and store the vacuum out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 19 English T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S “20” “30” “50” “70” Power supply voltage ......V~ Frequency ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Power rating ........W IEC 1000 1000 1200...
  • Page 20 U S E O F T H E A P P L I A N C E A1 - MOUNTING OF THE CARRIAGE Only for the models: “Industrial 20 and 30” (fig. “A1”) • Place the drum on the trolley and push it until it fits into place.
  • Page 21 (Model “Industrial 70” ..........pack code 83 105B0I). B2 - USE OF THE CARTRIDGE FILTER ELEMENT (fig. “B4” - “B5”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....pack code 83 200B0G). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....pack code 83 200B5G). •...
  • Page 22 B4 - USING THE OPTIONAL BASKET PRE-FILTER ( fig. “B7”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....pack code 83 148B0I). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....pack code 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 WARNING: use the basket pre-filter together with the cartridge filter element.
  • Page 23 Fasten the plastic flange with the corresponding lid (fig.”D3”). D2 - CARTRIDGE FILTER ELEMENT (fig. “D4” - “D5” - “D6”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....pack code 83 200B0G). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....pack code 83 200B5G). •...
  • Page 24 English WARNING: When the filter is wet, it becomes extremely delicate. Avoid using direct jets of water or making manoeuvres that could damage it (fig.”D6”). • Make sure that the filter cartridge is perfectly dry before using it again. • If the filter cartridge is heavily caked or worn, replace the filter element only (b). D3 - CLEANING THE FOAM FILTER (fig.“D7”) (Model “Industrial 30” - “Industrial 50” - “Industrial 70” ..... pack code 83 036BHB) •...
  • Page 25: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity The manufacturer declares that the products described in these instructions • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 26: Troubleshooting

    English T R O U B L E S H O O T I N G ? FAULTS CAUSES REMEDIES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • The appliance fails to start. • No power. • Check the socket. • Defective power cord, switch •...
  • Page 27 Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Vor dem Gebrauch des Geräts die Anweisungen lesen. Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig aufbewahren. ✓ Ein Elektrogerät ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren; Und die Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ✓...
  • Page 28 Deutsch T E C H N I S C H E D AT E N „20“ „30“ „50“ „70“ Anschlussspannung ......V~ Frequenz ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Potenza ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350 1350...
  • Page 29 V E R W E N D U N G D E S G E R Ä T E S A1 - MONTAGE DES WAGENS Nur für das Modell: „Industrial 20 und 30“ (Abb. „A1“) • Den Sammelbehälter auf das Fahrgestell setzen und bis zum Einrasten andrücken.
  • Page 30 (Modell „Industrial 70“ ......Bestellnummer der Packung 83 105B0I). B2 - VERWENDUNG DES FILTRIERPATRONENELEMENTS (Abb. „B4“ - „B5“) (Modell „Industrial 20“ - „Industrial 30“ ..Bestellnummer der Packung 83 200B0G). (Modell „Industrial 50“ - „Industrial 70“ ..Bestellnummer der Packung 83 200B5G). •...
  • Page 31 Deutsch B4 - VERWENDUNG DES VORGESCHALTETEN KORBFILTERS SONDERZUBEHÖR Abb. „B7“) (Modell „Industrial 20“ - „Industrial 30“ ..Bestellnummer der Packung 83 148B0I). (Modell „Industrial 50“ - „Industrial 70“ ..Bestellnummer der Packung 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ACHTUNG: Den vorgeschalteten Korbfilter zusammen INDUSTRIAL 30 mit der Filterpatrone verwenden. •...
  • Page 32 Schließen Sie den Plastikflansch mit dem vorgesehenen Verschluss (Abb. “D3“). D2 - FILTERPATRONE (Abb. „D4“ - „D5“ - „D6“) (Modell „Industrial 20“ - „Industrial 30“ ..Bestellnummer der Packung 83 200B0G). (Modell „Industrial 50“ - „Industrial 70“ ..Bestellnummer der Packung 83 200B5G). •...
  • Page 33 Deutsch ACHTUNG: Wenn der Filter nass ist, ist er besonders empfindlich; vermeiden Sie direkte Wasserstrahlen oder Manöver, die ihn beschädigen könnten (Abb. „D6“). • Bevor man ihn wieder anbringt, sicherstellen, dass er ganz trocken ist. • Bei einer zu starken Verkrustung oder im Falle von Verschleiß, nur das Filterelement (b) austauschen.
  • Page 34 Konformitätserklärung Der Hersteller erklärt, dass die in der Gebrauchsanweisung von • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 35 Deutsch H A B E N S I E S C H W I E R I G K E I T E N ? PROBLEM URSACHEN ABHILFEN --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Das Gerät startet nicht. • Kein Strom. • Steckdose überprüfen.
  • Page 36 Français CONSIGNES Lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conserver soigneusement ce livret d’instructions. ✓ Un appareil électrique n’est pas un jouet. Après l’avoir utilisé, veiller à le ranger hors de portée des enfants; les enfants doivent rester sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ✓ Les composants de l’emballage (carton, protection en PSE, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants.
  • Page 37 Français C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S “20” “30” “50” “70” Tension d’alimentation électrique ..V~ Fréquence ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60...
  • Page 38 U T I L I S AT I O N D E L’ A P PA R E I L A1 - MONTAGE DU TRAINEAU Uniquement pour les modèles: «Industrial 20 et 30» (fig. «A1») • Poser le conteneur-bidon sur le chariot et le pousser jusqu’à ce qu’il soit accroché.
  • Page 39 (Modèle «Industrial 70» ......... code emballage 83 105B0I). B2 - UTILISATION DE L’ELEMENT FILTRANT A CARTOUCHE (fig. «B4» - «B5») (Modèle «Industrial 20» - «Industrial 30»....code emballage 83 200B0G). (Modèle «Industrial 50» - «Industrial 70»....code emballage 83 200B5G). • Décrocher l’unité moteur du conteneur-bidon et la retourner complètement.
  • Page 40 Français B4 - UTILISATION DU PRÉ-FILTRE À SAC EN OPTION fig. «B7») (Modèle «Industrial 20» - «Industrial 30»....code emballage 83 148B0I). (Modèle «Industrial 50» - «Industrial 70»....code emballage 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATTENTION: Utiliser le pré-filtre à sac avec l’élément filtrant à...
  • Page 41 Refermer la bride en plastique à l’aide du bouchon correspondant (fig. «D3»). D2 - ELEMENT FILTRANT A CARTOUCHE (fig. «D4» - «D5» - «D6») (Modèle «Industrial 20» - «Industrial 30»....code emballage 83 200B0G). (Modèle «Industrial 50» - «Industrial 70»....code emballage 83 200B5G). •...
  • Page 42 Français ATTENTION: Lorsque le filtre est mouillé, il est extrêmement délicat; éviter les jets d’eau directs ou les manoeuvres qui pourraient l’endommager (fig. «D6»). • Avant de l’appliquer de nouveau, s’assurer qu’il est bien sec. • En cas d’incrustations importantes ou d’usure, remplacer uniquement l’élément filtrant (b). D3 - NETTOYAGE DU FILTRE MOUSSE (fig.
  • Page 43: Declaration De Conformite

    «CE» Le constructeur déclare que les produits décrits dans ce livret d’instructions • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 44 Français AV E Z - V O U S D E S D I F F I C U LT E S ? DEFAUTS CAUSES ACTIONS CORRECTIVES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • L’appareil ne démarre pas. • Absence de courant. • Vérifier la prise de courant. •...
  • Page 45 Español ADVERTENCIAS Leer las instrucciones antes de usar el aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar apropiado. ✓ Un aparato eléctrico no es un juguete. Utilícelo y manténgalo fuera del alcance de los niños; los niños tienen que ser vigilados para comprobar que no estén jugando con el aparato.
  • Page 46 Español D AT O S T É C N I C O S “20” “30” “50” “70” Tensión de alimentación eléctrica ..V~ Frecuencia ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Potencia ........... W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350...
  • Page 47 Español U S O D E L A PA R AT O A1 - MONTAJE DEL TRANSPORTADOR Sólo para los modelos: “Industrial 20 e 30” (fig. “A1”) • Apoye el depósito-bidón sobre el carro carro y empújelo hasta engancharlo. Sólo para los modelos: “Industrial 50 e 70” (fig. “A2”) •...
  • Page 48 (Modelo “Industrial 70” ........... cód. paquete 83 105B0I). B2 - USO DEL ELEMENTO FILTRANTE DE CARTUCHO (fig. “B4” - “B5”) (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. paquete 83 200B0G). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. paquete 83 200B5G). •...
  • Page 49 Español B4 - USO DEL PRE-FILTRO DE CANASTA OPCIONAL fig. “B7”) (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. paquete 83 148B0I). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. paquete 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATENCIÓN: Utilice el pre-filtro de canasta junto al elemento filtrante con cartucho.
  • Page 50 Cerrar la brida de plástico con el apropiado tapón (fig.”D3”). D2 - ELEMENTO FILTRANTE DE CARTUCHO (fig. “D4” - “D5” - “D6”) (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. paquete 83 200B0G). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. paquete 83 200B5G). •...
  • Page 51 Español ATENCIÓN: Cuando el filtro está mojado, es extremadamente delicado; evitar chorros de agua directos o maniobras que lo puedan dañar (fig.”D6”). • Antes de volver a colocarlo, asegúrese de que esté totalmente seco. • En caso de incrustaciones excesivas o si está desgastado, sustituir sólo el elemento filtrante (b).
  • Page 52: Declaración De Conformidad

    “CE” El fabricante declara que los productos descritos en el presente manual de instrucciones de uso • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 53 Español ¿ T I E N E D I F I C U LTA D E S ? EFECTOS CAUSAS REMEDIOS --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • El aparato no se enciende. • Falta de corriente. • Bolsa recogepolvo llena o rota. •...
  • Page 54 Português ADVERTÊNCIAS Ler as instruções antes de usar o aparelho. Conservar com cuidado o presente manual de instruções. ✓ Um aparelho eléctrico não é um brinquedo. Após o uso deve ser conservado fora do alcance das crianças; as crianças devem ser vigiadas para controlar que não brinquem com o aparelho. ✓ Os componentes da embalagem (papelão, protecção em esferovite - EPS, etc.) devem ser conservados fora do alcance das crianças.
  • Page 55 Português D A D O S T É C N I C O S “20” “30” “50” “70” Tensão de alimentação eléctrica... V~ Frequência ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Puissance ........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350...
  • Page 56 U T I L I Z A Ç Ã O D O A PA R E L H O A1 - MONTAGEM DO CARRINHO Somente para os modelos: “Industrial 20 e 30” (fig. “A1”) • Colocar o contentor -bidão no suporte com rodas e empurrar até encaixar.
  • Page 57 (Modelo “Industrial 70” ..........cód. Confecção 83 105B0I). B2 - EMPREGO DO ELEMENTO DE FILTRAGEM OU CARTUCHO (fig. “B4” - “B5”) (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. Confecção 83 200B0G). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. Confecção 83 200B5G). •...
  • Page 58 Português B4 - UTILIZAÇÃO DO PRÉ-FILTRO EM FORMA DE CESTO OPCIONAL (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. Confecção 83 148B0I). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. Confecção 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATENÇÃO: Utilizar o pré-filtro em forma de cesto...
  • Page 59 Fechar a flange de plástico com a tampa para este fim (fig. “D3”). D2 - ELEMENTO DE FILTRAGEM DE CARTUCHO (fig. “D4” - “D5” - “D6”) (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. Confecção 83 200B0G). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. Confecção 83 200B5G). •...
  • Page 60 Português ATENÇÃO: Quando o filtro estiver molhado, é extremamente delicado; evitar jactos de água directos e manobras que o possam danificar (fig. “D6”). • Antes de montá-lo novamente, assegurar-se que esteja bem enxuto. • Se houver crostas excessivas ou desgaste, substituir somente o elemento de filtragem (b). D3 - LIMPEZA DO FILTRO/ESPONJA (fig.
  • Page 61: Declaração De Conformidade

    “CE” The manufacturer declares that the products described in these instructions • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 62 Português E V E N T U A I S P R O B L E M A S ? EFEITOS CAUSAS SOLUÇÕES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • O aparelho não inicia. • Falta de corrente. • Verificar a tomada eléctrica. •...
  • Page 63 Nederlands AAANBEVELINGEN Lees de aanwijzingen alvorens het toestel te gebruiken. Bewaar dit boekje met handleiding zorgvuldig. ✓ Een elektrisch apparaat is geen speelgoed. Houd het bij gebruik en wegzetten buiten het bereik van kinderen; de kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om zich ervan te verzekeren dat ze niet met het toestel spelen. ✓ De onderdelen van de verpakking (karton, PSE-bescherming, enz.) dienen buiten het bereik van kinderen te worden gehouden.
  • Page 64 Nederlands T E C H N I S C H E G E G E V E N S “20” “30” “50” “70” Spanning van elektrische voeding ..V~ Frequentie ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Vermogen......... W IEC 1000 1000 1200 1200...
  • Page 65 W E R K I N G VA N H E T A P PA R A AT A1 - MONTAGE VAN DE WAGEN Enkel voor de modellen: “Industrial 20 en 30” (afb. “A1”) • Zet het reservoir-de bak op de wagen en duw hem aan tot hij vastklikt.
  • Page 66 (Model “Industrial 70” ..........code verpakking 83 105B0I). B2 - GEBRUIK VAN HET FILTRERENDE PATROONELEMENT (afb. “B4” - “B5”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....code verpakking 83 200B0G). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....code verpakking 83 200B5G). • Koppel de motoreenheid van het behouder - bak los en draai deze om.
  • Page 67 B4 - GEBRUIK VAN HET OPTIONELE KORFVOORFILTER ( afb. “B7”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....code verpakking 83 148B0I). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....code verpakking 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 LET OP: Gebruik het korfvoorfilter samen met de filterpatroon.
  • Page 68 Verwijder de kunststof flens van de luchtingangsverbinding (afb.“D1”). • Verwijder de papieren filterzak uit het behouder - bak (afb.”D2”). • Sluit de plastic flens met de speciale dop (afb.”D3”). D2 - FILTRERENDE PATROONELEMENT (afb. “D4” - “D5” - “D6”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....code verpakking 83 200B0G). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....code verpakking 83 200B5G). • Verwijder het filtrerende patroonelement van het motorsupport. • Reinig regelmatig het filtreerelement (b) met een kwast met zachte haren (afb.”D4”). •...
  • Page 69 Nederlands LET OP: Wanneer de filter nat is is hij uiterst delicaat; vermijd directe waterstralen of handelingen waardoor hij beschadigd worden kan. (afb.”D6”). • Verzeker u ervan dat de zak goed droog is vooraleer hem terug aan te brengen. • Bij buitengewone aanslag of als hij versleten is, alleen het filtreerelement vervangen (b).
  • Page 70: Verklaring Van Overeenstemming

    Verklaring van Overeenstemming De fabrikant verklaart dat de producten beschreven in deze gebruiksaanwijzing • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 71 Nederlands H E E F T U M O E I L I J K H E D E N ’ ? STORINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Het apparaat start niet. • Geen stroom. • Controleer het stopcontact. •...
  • Page 72 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε προσεκτικά το παρόν βιβλιάριο οδηγιών. ✓ Μία ηλεκτρική συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι. Τη χρησιμοποιείτε και την εναποθέτετε μακριά από τα παιδιά; τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ✓ Τα εξαρτήματα της συσκευασίας (χαρτόνια, προστασία από PSE, κλπ.) πρέπει να διατηρούνται μακριά από τα παιδιά. ✓ Αυτή η συσκευή δεν κατασκευάστηκε για να χρησιμοποιηθεί από άτομα (συμπεριλαμβανόμενα τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές και διανοητικές ικανότητες ή από άτομα που δεν έχουν προηγουμένως διαβάσει το παρόν βιβλιάριο οδηγιών. ✓ Αυτή η συσκευή κατασκευάστηκε για να λειτουργεί μόνο με εναλλασσόμενο ρεύμα. Πριν τη βάλετε σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί σε εκείνη που φαίνεται στη πινακίδα των στοιχείων (åéê. «001») ✓ Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση από άτομα που έχουν λάβει κατάλληλη εκπαίδευση, ειδικότερα: στους κινδύνους που προέρχονται από υλικά εισπνοής και στη σωστή διάθεση αυτών βάσει των εν ισχύ κανονισμών σε κάθε χώρα. ✓ Συνδέετε τη συσκευή ΜΟΝΟ με πρίζες ρεύματος που έχουν ελάχιστη παροχή 10Α. ✓ Μην...
  • Page 73 Ô Å × Í É K Á Ó Ô Ï É × Å É Á “20” “30” “50” “70” ....V~ Τάση ηλεκτρικής τροφοδοσίας ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Συχνότητα ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 Ισχύς W MAX 1100 1100 1350...
  • Page 74 A - × Ñ Ç Ó Ç Ô Ç Ó Ó Õ Ó Å Õ Ç Ó A1 - ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÔÏÕ ÁÑÏÔÓÉÏÕ Ìüíï ãéá ôá ìïíôÝëá: «Industrial 20 και 30» (åéê. «A1») • Ακουμπήστε το δοχείο-κάδο στο καρότσι και ωθήστε το μέχρι να αγκιστρωθεί. Ìüíï ãéá ôá ìïíôÝëá: «Industrial 50 και 70» (åéê. «A2») •...
  • Page 75 B - Ó Õ Ó Ô Ç Ì Á Ô Á Ö É Ë Ô Ñ Á Ñ É Ó Ì Á Ô Ï Ó B1 - ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÇ ÔÏÕ ÓÁKÏÕ ÓÕËËÏÃÇÓ ÓKÏÍÇÓ (åéê. «B1»-«B2»-«B3») • ×ñçóéìïðïéåßôå ôïí óÜêï óõëëïãÞò óêüíçò ìüíï ìå ôï öõóßããéï ößëôñï âáëìÝíï. •...
  • Page 76 B4 - ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟ-ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΝΙΣΤΡΟΥ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ (åéê. «B7») (ÌïíôÝëï «Industrial 20» - «Industrial 30» ....êùä. óõóêåõáóßáò 83 148B0I). (ÌïíôÝëï «Industrial 50» - «Industrial 70» ....êùä. óõóêåõáóßáò 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε το προ-φίλτρο κάνιστρο μαζί με το στοιχείο φιλτραρίσματος INDUSTRIAL 30 φυσιγγίου. • Απαγκιστρώστε τη μονάδα κινητήρα. • Τοποθετήστε το προ-φίλτρο κάνιστρου στο δοχείο-κάδο. • Το σχοινάκι που είναι ραμμένο στο εσωτερικό του προ- φίλτρου πρέπει να ξεπερνά το χείλος του δοχείου-κάδου INDUSTRIAL 50 (εικ. «B7»). INDUSTRIAL 70 • Επανατοποθετήστε τη μονάδα κινητήρα και αγκιστρώστε την. • Συνιστάται ιδιαίτερα για αναρρόφηση λεπτής σκόνης...
  • Page 77 C3 - ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÍÁÑÑÏÖÇÓÇ ÌÅÃÁËÙÍ ÐÏÓÏÔÇÔÙÍ ÕÃÑÙÍ • Ãéá íá áðïññïöÜôå õãñÜ áðü äï÷åßá, ìçí âõèßæåôå ôåëåßùò ôï ëïã÷ïåéäÝò óôüìéï, ïýôùò þóôå íá åîáóöáëßæåôå ìßá ìåñéêÞ åéóñïÞ áÝñá (åéê.«006»). C4 - ×ÑÇÓÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÖÕÓÇÌÁÔÏÓ (åéê.«C1») • Εισάγετε τη μούφα (γαντζωμένη στον εύκαμπτο σωλήνα) στο ρακόρ αερισμού που βρίσκεται στη μονάδα κινητήρα (εικ. «C1»). ====================================================================== Ó Õ Í Ô Ç Ñ Ç Ó Ç Πριν...
  • Page 78 ÐÑÏÓÏ×Ç: ¼ôáí ôï ößëôñï åßíáé âñåãìÝíï, åßíáé Üêñùò åõáßóèçôï. Áðïöåýãåôå Üìåóá øåêÜóìáôá íåñïý Þ åëéãìïýò ðïõ ìðïñïýí íá ôï ÷áëÜóïõí (åéê.«D6»). • Ðñéí ôï îáíáåöáñìüóåôå, âåâáéùèåßôå ðùò åßíáé ôåëåßùò óôåãíü. • Óôçí ðåñßðôùóç õðåñâïëéêþí åðéêáèßóåùí Þ åÜí Ý÷åé öèáñåß, óõíå÷ßæåôå ìå ôçí áíôéêáôÜóôáóç ôïõ ìüíïõ óôïé÷åßïõ ößëôñïõ (b). D3 - KÁÈÁÑÉÓÌÏÓ ÔÏÕ ÖÉËÔÑÏÕ-MOUSSE (åéê.«D7») (ÌïíôÝëï «Industrial 30» - «Industrial 50» - «Industrial 70» .... êùä. óõóêåõáóßáò 83 036BHB). • ÐëÝíåôå ôï ößëôñï-mousse ìå ôñå÷ïýìåíï íåñü ×ÙÑÉÓ íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå áðïññõðáíôéêÜ.
  • Page 79: Δηλωση Συμμορφωσησ

    ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ “EK” Ο κατασκευαστής δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν βιβλιάριο οδηγιών χρήσης • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 • Industrial 70 wet & dry - Type GSW 7 Πληρούν τις βασικές απαιτήσεις των ευρωπαϊκών...
  • Page 80 Å × Å Ô Å Ä Õ Ó K Ï Ë É Å Ó ? ÖÁÉÍÏÌÅÍÁ Áéôßåò Åðáíüñèùóç --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Ç óõóêåõÞ äåí îåêéíÜåé. • ¸ëëåéøç ñåýìáôïò. • ÅëÝã÷åôå ôçí ðñßæá ôïõ ñåýìáôïò. • K á ë þ ä é ï ô ñ ï ö ï ä ï ó ß á ò , • Áðåõèýíåóôå óôï êÝíôñï...
  • Page 81 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Ознакомиться с инструкциями перед использованием устройства. Бережно храните настоящее руководство. ✓ Электрический прибор это не игрушка. Используйте и храните его в месте, недоступном для детей; дети должны находиться под присмотром в целях гарантии того, чтобы они не играли с устройством. ✓ Элементы...
  • Page 82                         “20” “30” “50” “70” Напряжение электропитания ..В пер.тока ~ Частота ..........Гц 50/60 50/60 50/60 50/60 Мощность...
  • Page 83 И С П О Л Ь З О В А Н И Е П Р И Б О Р А A1 - МОНТАЖ ШАССИ Только для моделей: «Industrial 20 и 30» (рис. «A1») Установить контейнер-бак на тележку и толкнуть его до сцепления.
  • Page 84 B2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАТРОННОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА (рис. “B4” - “B5”) (Модель «Industrial 20» - «Industrial 30» ..... код упаковки 83 200B0G). (Модель «Industrial 50» - «Industrial 70» ..... код упаковки 83 200B5G). Отсоедините узел с двигателем от сосуда-бидона и переверните узел.
  • Page 85 В4 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАНИСТРОВОГО ФИЛЬТРА ГРУБОЙ ОЧИСТКИОПЦИОНАЛЬНО (рис. «B7») (Модель «Industrial 20» - «Industrial 30» ......... код упаковки 83 148B0I) (Модель «Industrial 50» - «Industrial 70» ......... код упаковки 83 152B0I) INDUSTRIAL 20 ВНИМАНИЕ: использовать канистровый фильтр INDUSTRIAL 30 грубой очистки вместе с фильтрующим...
  • Page 86 • D2 - ПАТРОННЫЙ ФИЛЬТРУЮЩИЙ ЭЛЕМЕНТ (рис. «D4» - «D5» - «D6») (Модель «Industrial 20» - «Industrial 30» ....код упаковки 83 200B0G). (Модель «Industrial 50» - «Industrial 70» ....код упаковки 83 200B5G). Снимите патронный фильтрующий элемент с опоры двигателя. •...
  • Page 87 ВНИМАНИЕ: Мокрый фильтр очень легко повредить; избегайте прямых струй воды или действий, которые могли бы его повредить (рис. «D6»). Перед тем, как установить его, удостоверьтесь в том, что он полностью высох. • В случае чрезмерного слоя отложений или если фильтр изношен, замените •...
  • Page 88: Декларация Соответствия

    Декларация соответствия “CE” Производитель заявляет, Что описанные в данной инструкции продукты • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 89 У В А С В О З Н И K Л И Т Р У Д Н О С Т И ? ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДКИ --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Прибор не заводится. • Отсутствие тока в сети. • Проверьте состояние розетки.
  • Page 90: Uwagi Wstępne

    Polski UWAGI WSTĘPNE Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Przechowywać starannie niniejszy podręcznik z instrukcjami. ✓ Aparat elektryczny nie jest zabawką. Posługiwaćsięnim i przechowywać z dala od zasięgu rąk dziecięcych; należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. ✓...
  • Page 91 Polski D A N E T E C H N I C Z N E „20” „30” „50” „70” Napięcie zasilania prądem ....V~ Częstotliwość ........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Moc ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350...
  • Page 92 S T O S O WA N I E U R Z Ą D Z E N I A A1 - MONTAŻ WÓZKA Tylko dla modeli: „Industrial 20 i 30” (rys. „A1”) Oprzeć zbiornik na wózku i popchnąć go, aż do chwili połączenia.
  • Page 93 (Model „Industrial 70” ............kod zestawu 83 105B0I). B2 - ZASTOSOWANIE FILTRA TYPU CARTRIDGE (rys. „B4” - „B5”) (Model „Industrial 20” - „Industrial 30” ......kod zestawu 83 200B0G). (Model „Industrial 50” - „Industrial 70” ......kod zestawu 83 200B5G). Wyjąć zespół silnika ze zbiornika-pojemnika i odwrócić.
  • Page 94 Polski B4 - ZASTOSOWANIE FILTRA KOSZYCZKOWEGO OPCJA (rys. „B7” ) (Model „Industrial 20” - „Industrial 30” ......kod zestawu 83 148B0I). (Model „Industrial 50” - „Industrial 70” ......kod zestawu 83 152B0I). UWAGA: Stosować filtr koszyczkowy razem z INDUSTRIAL 20 elementem filtrującym z wkładem.
  • Page 95 Zamknąć plastikowy kołnierz odpowiednim korkiem (rys. „D3”). • D2 - FILTR TYPU CARTRIDGE (rys. „D4” - „D5” - „D6”) (Model „Industrial 20” - „Industrial 30” .....kod zestawu 83 200B0G). (Model „Industrial 50” - „Industrial 70” .....kod zestawu 83 200B5G). Zdjąć filtr cartridge z wspornika silnika. •...
  • Page 96 Polski UWAGA: Mokry filtr jest szczególnie delikatny; unikać bezpośrednich strumieni wody lub operacji, które mogą uszkodzić filtr (rys. „D6”). Przed ponownym założeniem należy upewnić się, czy filtr jest suchy. • W przypadku nadmiernych skorup powstałych na filtrze lub też, jeżeli jest on zniszczony, •...
  • Page 97: Deklaracja Zgodności

    “WE” Producent oświadcza, że produkty opisane w niniejszej instrukcji obsługi • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 98 Polski P R O B L E M Y Z U R Z Ą D Z E N I E M ? SKUTKI PRZYCZYNY ŚRODKI ZARADCZE --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Urządzenie nie włącza się. • Brak prądu. • S p r a w d z i ć g n i a z d k o wtyczkowe.
  • Page 99 Romana RECOMANDĂRI Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul. Păstraţi cu grijă această carte de instrucţiuni. ✓ Aparatul electric nu este o jucărie. După folosire, a nu se lăsa la îndemâna copiilor; copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că...
  • Page 100: Date Tehnice

    Romana D AT E T E H N I C E „20” „30” „50” „70” Tensiune de alimentare electrică ..V~ Frecvenţa ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Putere ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350 1350 Debit de aer Max cca....... /sec Recipient realizat din........
  • Page 101 A - F O L O S I R E A A PA R AT U L U I A1 - MONTAREA CĂRUCIORULUI Doar pentru modele: „Industrial 20 şi 30” (fig. „A1”) • Sprijiniţi containerul-bidon pe cărucior şi împingeţi-l până când se fixează.
  • Page 102 (Model „Industrial 70” ............ cod ambalaj 83 105B0I). B2 - FOLOSIREA ELEMENTULUI FILTRANT (fig. „B4” - „B5”) (Model „Industrial 20” - „Industrial 30” ......cod ambalaj 83 200B0G). (Model „Industrial 50” - „Industrial 70” ......cod ambalaj 83 200B5G). •...
  • Page 103 Romana B4 - UTILIZAREA PRE-FILTRULUI CU RECIPIENT OPŢIONAL fig. „B7”) (Model „Industrial 20” - „Industrial 30” ......cod ambalaj 83 148B0I). (Model „Industrial 50” - „Industrial 70” ......cod ambalaj 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATENŢIE: Utilizaţi prefiltrul cu recipient împreună...
  • Page 104 Închideţi partea în plastic cu dopul potrivit (fig. „D3”). D2 - ELEMENT FILTRANT CARTUŞ (fig. „D4” - „D5” - „D6”) (Model „Industrial 20” - „Industrial 30” ......cod ambalaj 83 200B0G). (Model „Industrial 50” - „Industrial 70” ......cod ambalaj 83 200B5G). •...
  • Page 105 Romana ATENŢIE: Când filtrul este umed este extrem de delicat; evitaţi jeturile de apă directe sau manovre care pot dăuna (fig. „D6”). • Înainte de a-l uza, asiguraţi-vă că este bine uscat. • În caz de excesivă duritatea sau dacă este consumat, procedaţi la înlocuirea unui element filtrant (b).
  • Page 106: Declaraţie De Conformitate

    “CE” Constructorul declară că produsele descrise în această broşură instrucţiuni de uz • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 107 Romana AV E Ţ I D I F I C U LT Ă Ţ I ? EFECTE CAUZE REMEDIU ------------------------------------------- ------------------------------------------- --------------------------------------- • Aparatul nu porneşte. • Lipsa de curent. • Verificare priza de curent. • Fir de alimentare, întreruptor •...
  • Page 108 Magyar TANÁCSOK Olvassák el figyelmesen a használati utasítást az eszköz alkalmazása előtt! Gondosan őrizze meg ezt a használati utasítás füzetet. ✓ Egy elektromos készülék nem játékszer. Amikor használja, vagy elteszi, tartsa tőle távol a gyermekeket; gyermekek elől gondosan zárják el az eszközt. ✓...
  • Page 109: Műszaki Adatok

    Magyar M Ű S Z A K I A D AT O K „20” „30” „50” „70” Elektromos táplálási feszültség..... V~ Frekvencia ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Teljesítmény ........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350 1350 Max. levegő szállítás kb.
  • Page 110 A - A K É S Z Ü L É K H A S Z N Á L ATA A1 - A KOCSI FELSZERELÉSE Csak a következő típusokhoz: „Industrial 20 és 30” („A1” ábra) • Támassza a por-és folyadéktartályt a kocsira és addig nyomja amíg be nem kattan a helyére.
  • Page 111 („Industrial 70” típus ............csomagolás kód 83 105B0I). B2 - A SZŰRŐBETÉTES SZŰRŐELEM ALKALMAZÁSA („B4” - „B5” ábra) („Industrial 20” - “Industrial 30” típus ......csomagolás kód 83 200B0G). („Industrial 50” - „Industrial 70” típus ......csomagolás kód 83 200B5G). • Kapcsolja le a motor egységet a hulladéktartó tartályról, és fordítsa fel.
  • Page 112 Magyar B4 - AZ OPCIONÁLIS KOSARAS ELŐSZŰRŐ HASZNÁLATA ( “B7” ábra) („Industrial 20” - „Industrial 30” típus ......csomagolás kód 83 148B0I). („Industrial 50” - „Industrial 70” típus ......csomagolás kód 83 152B0I). FIGYELEM: A kosaras előszűrőt a szűrőbetétes INDUSTRIAL 20 szűrőelemmel együtt használja.
  • Page 113 Zárja be a műanyag karimát az erre szolgáló dugóval („D3” ábra). D2 - SZŰRŐBETÉTES SZŰRŐELEM („D4” - „D5” - „D6” ábra) („Industrial 20” - „Industrial 30” típus .......csomagolás kód 83 200B0G). („Industrial 50” - „Industrial 70” típus .......csomagolás kód 83 200B5G). •...
  • Page 114 Magyar FIGYELEM: Amikor a szűrő vizes, nagyon kényes; kerülje el a közvetlen vízsugarakat, vagy az olyan műveleteket, melyek kárt tehetnek benne („D6” ábra). • Mielőtt ismét használja, ellenőrizze, hogy jól megszáradt. • Túlságos lerakódások vagy kopás esetén végezze el kizárólag a szűrőelem cseréjét (b). D3 - AZ HAB-SZŰRŐ TISZTÍTÁSA („D7” ábra) („Industrial 30” - „Industrial 50” - „Industrial 70” típus ..cod. confezione 83 036BHB) • A hab-szűrőt folyóvízzel mossa ki mosószer használata NÉLKÜL. • Szakadások vagy kopás esetén végezze el a cseréjét. D4 - A KOSÁR-ELŐSZŰRŐ („008” - „D8” ábra) • A tisztításához rázza ki a kosár-előszűrőt egy szemetes tartályba („008” ábra). • Ha kell, fújjon be levegővel („D8” ábra). 3 használat után tisztítsa. Cserélje ki, ha elhasználódott.
  • Page 115 A gyártó kijelenti, hogy a jelen kezelési útmutatóban leírt termékek • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
  • Page 116 Magyar N E H É Z S É G E I VA N N A K ? KÖVETKEZMÉNYEK OKOK MEGOLDÁS --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • A készülék nem kezd • Nincs áram. • Ellenőrizze a csatlakozó működésbe. aljzatot. • Hibás tápvezeték, kapcsoló, •...
  • Page 117 230V~ 50/60Hz NEIN NEIN...
  • Page 118 dB (A)
  • Page 119 =======================================...
  • Page 121 INDUSTRIAL 20 INDUSTRIAL 30 INDUSTRIAL 50 INDUSTRIAL 70 ================================================...
  • Page 122 ======================================================================...
  • Page 123 ~ 1/2...
  • Page 124 C.A.T ======================================================================= • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 • Industrial 70 wet & dry - Type GSW 7...
  • Page 128 www.gisowatt.it...

This manual is also suitable for:

Industrial 30Industrial 50Industrial 70

Table of Contents