Page 1
Istruzioni per l’uso e la manutenzione Instruction manual Gebrauchs- und Wartungsanleitungen Instructions d’utilisation et d’entretien Instrucciones de uso y mantenimiento Instruções de uso e manutenção Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud Oδηγίες χρήσης και συντήρησης Инструкции по использовании и уходу Podręcznik użytkowania i konserwacji Instrucţiuni de folosire şi întreţinere Használati utasítás...
Page 3
ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖR - ACCESSOIRES ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - AKCESORIA ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK ø45 mm - Bocchetta triangolare per detriti solidi - Triangle-shaped tool for solid refuse - Dreieckiger Rohransatz für Festkörper - Goulot triangulaire pour détritus solides - Boquilla triangular para detritos sólidos - Bocal triangular para resíduos sólidos - Driehoekige zuigmond voor vaste afval...
Page 4
ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖR - ACCESSOIRES ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - AKCESORIA ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK ø45 mm - Inserto per moquette - Carpet nozzle - Einsatz für Teppichböden - Brosse pour moquettes - Cepillo para moquetas - Peça para alfombras - Borstel voor vloerbedekking Cod.
Page 5
ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖR - ACCESSOIRES ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - AKCESORIA ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK ø45 mm - Inserto per pavimenti - Floor nozzle - Einsatz für glatte Fußböden - Insert pour sols - Cepillo para suelos - Acessório para pavimentos - Borstel voor harde vloeren - Στέλεχος...
Page 6
ACCESSORI - ACCESSORIES ZUBEHÖR - ACCESSOIRES ACCESSORIOS - ACESSÓRIOS TOEBEHOREN - ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ - AKCESORIA ACCESORII - KIEGÉSZÍTŐK ø45 mm - Porta flaconi e canovacci - Bottle and cloth holder - Halterung für Flaschen und Putztücher - Porte-flacons et torchons - Sostenedor de botella y paños de cocina - Suporte para garrafa e toalhas de chá...
Page 7
SISTEMI FILTRANTI - FILTER SYSTEMS FILTERSYSTEME - SYSTEMES FILTRANTS SISTEMAS FILTRANTES - SISTEMAS DE FILTRAGEM FILTERESYSTEMEN - ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ - SYSTEMY FILTROWANIA SISTEME FILTRANTE - SZŰRÉSI RENDSZEREK ø45 mm - Sacco in carta filtro verticale - Vertical filter paper bag - Papierfilterbeutel vertikal - Sac en papier filtre verticale - Bolsa de papel filtro vertical...
Page 8
SISTEMI FILTRANTI - FILTER SYSTEMS FILTERSYSTEME - SYSTEMES FILTRANTS SISTEMAS FILTRANTES - SISTEMAS DE FILTRAGEM FILTERESYSTEMEN - ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΦΙΛΤΡΑΡΙΣΜΑΤΟΣ ФИЛЬТРУЮЩИЕ СИСТЕМЫ - SYSTEMY FILTROWANIA SISTEME FILTRANTE - SZŰRÉSI RENDSZEREK - Filtro-mousse per aspirare sostanze liquide - Foam filter for liquid pickup - Schaumstofffilter um Flüssigkeiten anzusaugen - Filtre mousse pour aspiration des liquides - Filtro-mousse para aspirar sustancias líquidas...
Page 9
Italiano AVVERTENZE Leggere le istruzioni prima di usare l’apparecchio. Conservare con cura il presente libretto istruzioni. ✓ Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Utilizzarlo e riporlo fuori dalla portata dei bambini; i bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. ✓ I componenti dell’imballaggio (cartone, protezioni in PSE, ecc.) devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
Page 10
Italiano D AT I T E C N I C I “20” “30” “50” “70” Tensione di alimentazione elettrica ..V~ Frequenza ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Potenza ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350 1350 Portata d’aria Max.
Page 11
U T I L I Z Z O D E L L’ A P PA R E C C H I O A1 - MONTAGGIO DEL CARRELLO Solo per i modelli: “Industrial 20 e 30” (fig. “A1”) • Appoggiare il contenitore-bidone sul carrello e spingerlo sino all’avvenuto aggancio.
Page 12
Italiano S I S T E M I F I LT R A N T I B1 - IMPIEGO DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE (fig. “B1” - “B2” - “B3”) • Utilizzare il sacco raccoglipolvere solo con la cartuccia filtro inserita. • Sganciare l’unità...
Page 13
Italiano B4 - IMPIEGO DEL PRE-FILTRO A CANESTRO IN OPZIONE fig. “B7”) (Modello “Industrial 20” - “Industrial 30” ..cod. confezione 83 148B0I). (Modello “Industrial 50” - “Industrial 70” ..cod. confezione 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATTENZIONE: Utilizzare il pre-filtro a canestro insieme all’elemento filtrante a cartuccia.
Page 15
Italiano ATTENZIONE: Quando il filtro è bagnato è estremamente delicato; evitare getti d’acqua diretti o manovre che lo possano danneggiare (fig.“D6”). • Prima di riapplicarlo, assicurarsi che sia ben asciutto. • In caso di eccessive incrostazioni o se consunto, procedere alla sostituzione del solo elemento filtrante (b).
“CE” Il costruttore dichiara che i prodotti descritti nel presente libretto istruzioni d’uso • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 17
Italiano AV E T E D E L L E D I F F I C O LTA’ ? EFFETTI CAUSE RIMEDI --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • L’apparecchio non si • Mancanza di corrente. • Verificare la presa di corrente. avvia. •...
Page 18
English WARNINGS Read the instruction before using the appliance. Please save this manual for future reference. ✓ Electrical appliances are not toys. Use and store the vacuum out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 19
English T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S “20” “30” “50” “70” Power supply voltage ......V~ Frequency ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Power rating ........W IEC 1000 1000 1200...
Page 20
U S E O F T H E A P P L I A N C E A1 - MOUNTING OF THE CARRIAGE Only for the models: “Industrial 20 and 30” (fig. “A1”) • Place the drum on the trolley and push it until it fits into place.
Page 22
B4 - USING THE OPTIONAL BASKET PRE-FILTER ( fig. “B7”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....pack code 83 148B0I). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....pack code 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 WARNING: use the basket pre-filter together with the cartridge filter element.
Page 23
Fasten the plastic flange with the corresponding lid (fig.”D3”). D2 - CARTRIDGE FILTER ELEMENT (fig. “D4” - “D5” - “D6”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....pack code 83 200B0G). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....pack code 83 200B5G). •...
Page 24
English WARNING: When the filter is wet, it becomes extremely delicate. Avoid using direct jets of water or making manoeuvres that could damage it (fig.”D6”). • Make sure that the filter cartridge is perfectly dry before using it again. • If the filter cartridge is heavily caked or worn, replace the filter element only (b). D3 - CLEANING THE FOAM FILTER (fig.“D7”) (Model “Industrial 30” - “Industrial 50” - “Industrial 70” ..... pack code 83 036BHB) •...
Declaration of conformity The manufacturer declares that the products described in these instructions • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
English T R O U B L E S H O O T I N G ? FAULTS CAUSES REMEDIES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • The appliance fails to start. • No power. • Check the socket. • Defective power cord, switch •...
Page 27
Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Vor dem Gebrauch des Geräts die Anweisungen lesen. Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig aufbewahren. ✓ Ein Elektrogerät ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren; Und die Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ✓...
Page 28
Deutsch T E C H N I S C H E D AT E N „20“ „30“ „50“ „70“ Anschlussspannung ......V~ Frequenz ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Potenza ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350 1350...
Page 29
V E R W E N D U N G D E S G E R Ä T E S A1 - MONTAGE DES WAGENS Nur für das Modell: „Industrial 20 und 30“ (Abb. „A1“) • Den Sammelbehälter auf das Fahrgestell setzen und bis zum Einrasten andrücken.
Page 31
Deutsch B4 - VERWENDUNG DES VORGESCHALTETEN KORBFILTERS SONDERZUBEHÖR Abb. „B7“) (Modell „Industrial 20“ - „Industrial 30“ ..Bestellnummer der Packung 83 148B0I). (Modell „Industrial 50“ - „Industrial 70“ ..Bestellnummer der Packung 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ACHTUNG: Den vorgeschalteten Korbfilter zusammen INDUSTRIAL 30 mit der Filterpatrone verwenden. •...
Page 32
Schließen Sie den Plastikflansch mit dem vorgesehenen Verschluss (Abb. “D3“). D2 - FILTERPATRONE (Abb. „D4“ - „D5“ - „D6“) (Modell „Industrial 20“ - „Industrial 30“ ..Bestellnummer der Packung 83 200B0G). (Modell „Industrial 50“ - „Industrial 70“ ..Bestellnummer der Packung 83 200B5G). •...
Page 33
Deutsch ACHTUNG: Wenn der Filter nass ist, ist er besonders empfindlich; vermeiden Sie direkte Wasserstrahlen oder Manöver, die ihn beschädigen könnten (Abb. „D6“). • Bevor man ihn wieder anbringt, sicherstellen, dass er ganz trocken ist. • Bei einer zu starken Verkrustung oder im Falle von Verschleiß, nur das Filterelement (b) austauschen.
Page 34
Konformitätserklärung Der Hersteller erklärt, dass die in der Gebrauchsanweisung von • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 35
Deutsch H A B E N S I E S C H W I E R I G K E I T E N ? PROBLEM URSACHEN ABHILFEN --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Das Gerät startet nicht. • Kein Strom. • Steckdose überprüfen.
Page 36
Français CONSIGNES Lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. Conserver soigneusement ce livret d’instructions. ✓ Un appareil électrique n’est pas un jouet. Après l’avoir utilisé, veiller à le ranger hors de portée des enfants; les enfants doivent rester sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ✓ Les composants de l’emballage (carton, protection en PSE, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants.
Page 37
Français C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S “20” “30” “50” “70” Tension d’alimentation électrique ..V~ Fréquence ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60...
Page 38
U T I L I S AT I O N D E L’ A P PA R E I L A1 - MONTAGE DU TRAINEAU Uniquement pour les modèles: «Industrial 20 et 30» (fig. «A1») • Poser le conteneur-bidon sur le chariot et le pousser jusqu’à ce qu’il soit accroché.
Page 39
(Modèle «Industrial 70» ......... code emballage 83 105B0I). B2 - UTILISATION DE L’ELEMENT FILTRANT A CARTOUCHE (fig. «B4» - «B5») (Modèle «Industrial 20» - «Industrial 30»....code emballage 83 200B0G). (Modèle «Industrial 50» - «Industrial 70»....code emballage 83 200B5G). • Décrocher l’unité moteur du conteneur-bidon et la retourner complètement.
Page 40
Français B4 - UTILISATION DU PRÉ-FILTRE À SAC EN OPTION fig. «B7») (Modèle «Industrial 20» - «Industrial 30»....code emballage 83 148B0I). (Modèle «Industrial 50» - «Industrial 70»....code emballage 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATTENTION: Utiliser le pré-filtre à sac avec l’élément filtrant à...
Page 41
Refermer la bride en plastique à l’aide du bouchon correspondant (fig. «D3»). D2 - ELEMENT FILTRANT A CARTOUCHE (fig. «D4» - «D5» - «D6») (Modèle «Industrial 20» - «Industrial 30»....code emballage 83 200B0G). (Modèle «Industrial 50» - «Industrial 70»....code emballage 83 200B5G). •...
Page 42
Français ATTENTION: Lorsque le filtre est mouillé, il est extrêmement délicat; éviter les jets d’eau directs ou les manoeuvres qui pourraient l’endommager (fig. «D6»). • Avant de l’appliquer de nouveau, s’assurer qu’il est bien sec. • En cas d’incrustations importantes ou d’usure, remplacer uniquement l’élément filtrant (b). D3 - NETTOYAGE DU FILTRE MOUSSE (fig.
«CE» Le constructeur déclare que les produits décrits dans ce livret d’instructions • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 44
Français AV E Z - V O U S D E S D I F F I C U LT E S ? DEFAUTS CAUSES ACTIONS CORRECTIVES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • L’appareil ne démarre pas. • Absence de courant. • Vérifier la prise de courant. •...
Page 45
Español ADVERTENCIAS Leer las instrucciones antes de usar el aparato. Guarde este manual de instrucciones en un lugar apropiado. ✓ Un aparato eléctrico no es un juguete. Utilícelo y manténgalo fuera del alcance de los niños; los niños tienen que ser vigilados para comprobar que no estén jugando con el aparato.
Page 46
Español D AT O S T É C N I C O S “20” “30” “50” “70” Tensión de alimentación eléctrica ..V~ Frecuencia ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Potencia ........... W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350...
Page 47
Español U S O D E L A PA R AT O A1 - MONTAJE DEL TRANSPORTADOR Sólo para los modelos: “Industrial 20 e 30” (fig. “A1”) • Apoye el depósito-bidón sobre el carro carro y empújelo hasta engancharlo. Sólo para los modelos: “Industrial 50 e 70” (fig. “A2”) •...
Page 49
Español B4 - USO DEL PRE-FILTRO DE CANASTA OPCIONAL fig. “B7”) (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. paquete 83 148B0I). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. paquete 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATENCIÓN: Utilice el pre-filtro de canasta junto al elemento filtrante con cartucho.
Page 50
Cerrar la brida de plástico con el apropiado tapón (fig.”D3”). D2 - ELEMENTO FILTRANTE DE CARTUCHO (fig. “D4” - “D5” - “D6”) (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. paquete 83 200B0G). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. paquete 83 200B5G). •...
Page 51
Español ATENCIÓN: Cuando el filtro está mojado, es extremadamente delicado; evitar chorros de agua directos o maniobras que lo puedan dañar (fig.”D6”). • Antes de volver a colocarlo, asegúrese de que esté totalmente seco. • En caso de incrustaciones excesivas o si está desgastado, sustituir sólo el elemento filtrante (b).
“CE” El fabricante declara que los productos descritos en el presente manual de instrucciones de uso • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 53
Español ¿ T I E N E D I F I C U LTA D E S ? EFECTOS CAUSAS REMEDIOS --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • El aparato no se enciende. • Falta de corriente. • Bolsa recogepolvo llena o rota. •...
Page 54
Português ADVERTÊNCIAS Ler as instruções antes de usar o aparelho. Conservar com cuidado o presente manual de instruções. ✓ Um aparelho eléctrico não é um brinquedo. Após o uso deve ser conservado fora do alcance das crianças; as crianças devem ser vigiadas para controlar que não brinquem com o aparelho. ✓ Os componentes da embalagem (papelão, protecção em esferovite - EPS, etc.) devem ser conservados fora do alcance das crianças.
Page 55
Português D A D O S T É C N I C O S “20” “30” “50” “70” Tensão de alimentação eléctrica... V~ Frequência ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Puissance ........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350...
Page 56
U T I L I Z A Ç Ã O D O A PA R E L H O A1 - MONTAGEM DO CARRINHO Somente para os modelos: “Industrial 20 e 30” (fig. “A1”) • Colocar o contentor -bidão no suporte com rodas e empurrar até encaixar.
Page 58
Português B4 - UTILIZAÇÃO DO PRÉ-FILTRO EM FORMA DE CESTO OPCIONAL (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. Confecção 83 148B0I). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. Confecção 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ATENÇÃO: Utilizar o pré-filtro em forma de cesto...
Page 59
Fechar a flange de plástico com a tampa para este fim (fig. “D3”). D2 - ELEMENTO DE FILTRAGEM DE CARTUCHO (fig. “D4” - “D5” - “D6”) (Modelo “Industrial 20” - “Industrial 30” ....cód. Confecção 83 200B0G). (Modelo “Industrial 50” - “Industrial 70” ....cód. Confecção 83 200B5G). •...
Page 60
Português ATENÇÃO: Quando o filtro estiver molhado, é extremamente delicado; evitar jactos de água directos e manobras que o possam danificar (fig. “D6”). • Antes de montá-lo novamente, assegurar-se que esteja bem enxuto. • Se houver crostas excessivas ou desgaste, substituir somente o elemento de filtragem (b). D3 - LIMPEZA DO FILTRO/ESPONJA (fig.
“CE” The manufacturer declares that the products described in these instructions • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 62
Português E V E N T U A I S P R O B L E M A S ? EFEITOS CAUSAS SOLUÇÕES --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • O aparelho não inicia. • Falta de corrente. • Verificar a tomada eléctrica. •...
Page 63
Nederlands AAANBEVELINGEN Lees de aanwijzingen alvorens het toestel te gebruiken. Bewaar dit boekje met handleiding zorgvuldig. ✓ Een elektrisch apparaat is geen speelgoed. Houd het bij gebruik en wegzetten buiten het bereik van kinderen; de kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om zich ervan te verzekeren dat ze niet met het toestel spelen. ✓ De onderdelen van de verpakking (karton, PSE-bescherming, enz.) dienen buiten het bereik van kinderen te worden gehouden.
Page 64
Nederlands T E C H N I S C H E G E G E V E N S “20” “30” “50” “70” Spanning van elektrische voeding ..V~ Frequentie ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Vermogen......... W IEC 1000 1000 1200 1200...
Page 65
W E R K I N G VA N H E T A P PA R A AT A1 - MONTAGE VAN DE WAGEN Enkel voor de modellen: “Industrial 20 en 30” (afb. “A1”) • Zet het reservoir-de bak op de wagen en duw hem aan tot hij vastklikt.
Page 66
(Model “Industrial 70” ..........code verpakking 83 105B0I). B2 - GEBRUIK VAN HET FILTRERENDE PATROONELEMENT (afb. “B4” - “B5”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....code verpakking 83 200B0G). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....code verpakking 83 200B5G). • Koppel de motoreenheid van het behouder - bak los en draai deze om.
Page 67
B4 - GEBRUIK VAN HET OPTIONELE KORFVOORFILTER ( afb. “B7”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....code verpakking 83 148B0I). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....code verpakking 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 LET OP: Gebruik het korfvoorfilter samen met de filterpatroon.
Page 68
Verwijder de kunststof flens van de luchtingangsverbinding (afb.“D1”). • Verwijder de papieren filterzak uit het behouder - bak (afb.”D2”). • Sluit de plastic flens met de speciale dop (afb.”D3”). D2 - FILTRERENDE PATROONELEMENT (afb. “D4” - “D5” - “D6”) (Model “Industrial 20” - “Industrial 30” .....code verpakking 83 200B0G). (Model “Industrial 50” - “Industrial 70” .....code verpakking 83 200B5G). • Verwijder het filtrerende patroonelement van het motorsupport. • Reinig regelmatig het filtreerelement (b) met een kwast met zachte haren (afb.”D4”). •...
Page 69
Nederlands LET OP: Wanneer de filter nat is is hij uiterst delicaat; vermijd directe waterstralen of handelingen waardoor hij beschadigd worden kan. (afb.”D6”). • Verzeker u ervan dat de zak goed droog is vooraleer hem terug aan te brengen. • Bij buitengewone aanslag of als hij versleten is, alleen het filtreerelement vervangen (b).
Verklaring van Overeenstemming De fabrikant verklaart dat de producten beschreven in deze gebruiksaanwijzing • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 71
Nederlands H E E F T U M O E I L I J K H E D E N ’ ? STORINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Het apparaat start niet. • Geen stroom. • Controleer het stopcontact. •...
Page 72
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Φυλάξτε προσεκτικά το παρόν βιβλιάριο οδηγιών. ✓ Μία ηλεκτρική συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι. Τη χρησιμοποιείτε και την εναποθέτετε μακριά από τα παιδιά; τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται ώστε να βεβαιωθείτε ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. ✓ Τα εξαρτήματα της συσκευασίας (χαρτόνια, προστασία από PSE, κλπ.) πρέπει να διατηρούνται μακριά από τα παιδιά. ✓ Αυτή η συσκευή δεν κατασκευάστηκε για να χρησιμοποιηθεί από άτομα (συμπεριλαμβανόμενα τα παιδιά) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές και διανοητικές ικανότητες ή από άτομα που δεν έχουν προηγουμένως διαβάσει το παρόν βιβλιάριο οδηγιών. ✓ Αυτή η συσκευή κατασκευάστηκε για να λειτουργεί μόνο με εναλλασσόμενο ρεύμα. Πριν τη βάλετε σε λειτουργία, βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί σε εκείνη που φαίνεται στη πινακίδα των στοιχείων (åéê. «001») ✓ Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για χρήση από άτομα που έχουν λάβει κατάλληλη εκπαίδευση, ειδικότερα: στους κινδύνους που προέρχονται από υλικά εισπνοής και στη σωστή διάθεση αυτών βάσει των εν ισχύ κανονισμών σε κάθε χώρα. ✓ Συνδέετε τη συσκευή ΜΟΝΟ με πρίζες ρεύματος που έχουν ελάχιστη παροχή 10Α. ✓ Μην...
Page 73
Ô Å × Í É K Á Ó Ô Ï É × Å É Á “20” “30” “50” “70” ....V~ Τάση ηλεκτρικής τροφοδοσίας ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Συχνότητα ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 Ισχύς W MAX 1100 1100 1350...
Page 74
A - × Ñ Ç Ó Ç Ô Ç Ó Ó Õ Ó Å Õ Ç Ó A1 - ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇ ÔÏÕ ÁÑÏÔÓÉÏÕ Ìüíï ãéá ôá ìïíôÝëá: «Industrial 20 και 30» (åéê. «A1») • Ακουμπήστε το δοχείο-κάδο στο καρότσι και ωθήστε το μέχρι να αγκιστρωθεί. Ìüíï ãéá ôá ìïíôÝëá: «Industrial 50 και 70» (åéê. «A2») •...
Page 75
B - Ó Õ Ó Ô Ç Ì Á Ô Á Ö É Ë Ô Ñ Á Ñ É Ó Ì Á Ô Ï Ó B1 - ×ÑÇÓÉÌÏÐÏÉÇÓÇ ÔÏÕ ÓÁKÏÕ ÓÕËËÏÃÇÓ ÓKÏÍÇÓ (åéê. «B1»-«B2»-«B3») • ×ñçóéìïðïéåßôå ôïí óÜêï óõëëïãÞò óêüíçò ìüíï ìå ôï öõóßããéï ößëôñï âáëìÝíï. •...
Page 76
B4 - ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟ-ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΝΙΣΤΡΟΥ ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ (åéê. «B7») (ÌïíôÝëï «Industrial 20» - «Industrial 30» ....êùä. óõóêåõáóßáò 83 148B0I). (ÌïíôÝëï «Industrial 50» - «Industrial 70» ....êùä. óõóêåõáóßáò 83 152B0I). INDUSTRIAL 20 ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιήστε το προ-φίλτρο κάνιστρο μαζί με το στοιχείο φιλτραρίσματος INDUSTRIAL 30 φυσιγγίου. • Απαγκιστρώστε τη μονάδα κινητήρα. • Τοποθετήστε το προ-φίλτρο κάνιστρου στο δοχείο-κάδο. • Το σχοινάκι που είναι ραμμένο στο εσωτερικό του προ- φίλτρου πρέπει να ξεπερνά το χείλος του δοχείου-κάδου INDUSTRIAL 50 (εικ. «B7»). INDUSTRIAL 70 • Επανατοποθετήστε τη μονάδα κινητήρα και αγκιστρώστε την. • Συνιστάται ιδιαίτερα για αναρρόφηση λεπτής σκόνης...
Page 77
C3 - ÃÉÁ ÔÇÍ ÁÍÁÑÑÏÖÇÓÇ ÌÅÃÁËÙÍ ÐÏÓÏÔÇÔÙÍ ÕÃÑÙÍ • Ãéá íá áðïññïöÜôå õãñÜ áðü äï÷åßá, ìçí âõèßæåôå ôåëåßùò ôï ëïã÷ïåéäÝò óôüìéï, ïýôùò þóôå íá åîáóöáëßæåôå ìßá ìåñéêÞ åéóñïÞ áÝñá (åéê.«006»). C4 - ×ÑÇÓÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ÖÕÓÇÌÁÔÏÓ (åéê.«C1») • Εισάγετε τη μούφα (γαντζωμένη στον εύκαμπτο σωλήνα) στο ρακόρ αερισμού που βρίσκεται στη μονάδα κινητήρα (εικ. «C1»). ====================================================================== Ó Õ Í Ô Ç Ñ Ç Ó Ç Πριν...
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ “EK” Ο κατασκευαστής δηλώνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στο παρόν βιβλιάριο οδηγιών χρήσης • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 • Industrial 70 wet & dry - Type GSW 7 Πληρούν τις βασικές απαιτήσεις των ευρωπαϊκών...
Page 80
Å × Å Ô Å Ä Õ Ó K Ï Ë É Å Ó ? ÖÁÉÍÏÌÅÍÁ Áéôßåò Åðáíüñèùóç --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Ç óõóêåõÞ äåí îåêéíÜåé. • ¸ëëåéøç ñåýìáôïò. • ÅëÝã÷åôå ôçí ðñßæá ôïõ ñåýìáôïò. • K á ë þ ä é ï ô ñ ï ö ï ä ï ó ß á ò , • Áðåõèýíåóôå óôï êÝíôñï...
Page 81
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Ознакомиться с инструкциями перед использованием устройства. Бережно храните настоящее руководство. ✓ Электрический прибор это не игрушка. Используйте и храните его в месте, недоступном для детей; дети должны находиться под присмотром в целях гарантии того, чтобы они не играли с устройством. ✓ Элементы...
Page 83
И С П О Л Ь З О В А Н И Е П Р И Б О Р А A1 - МОНТАЖ ШАССИ Только для моделей: «Industrial 20 и 30» (рис. «A1») Установить контейнер-бак на тележку и толкнуть его до сцепления.
Page 84
B2 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПАТРОННОГО ФИЛЬТРУЮЩЕГО ЭЛЕМЕНТА (рис. “B4” - “B5”) (Модель «Industrial 20» - «Industrial 30» ..... код упаковки 83 200B0G). (Модель «Industrial 50» - «Industrial 70» ..... код упаковки 83 200B5G). Отсоедините узел с двигателем от сосуда-бидона и переверните узел.
Page 85
В4 - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАНИСТРОВОГО ФИЛЬТРА ГРУБОЙ ОЧИСТКИОПЦИОНАЛЬНО (рис. «B7») (Модель «Industrial 20» - «Industrial 30» ......... код упаковки 83 148B0I) (Модель «Industrial 50» - «Industrial 70» ......... код упаковки 83 152B0I) INDUSTRIAL 20 ВНИМАНИЕ: использовать канистровый фильтр INDUSTRIAL 30 грубой очистки вместе с фильтрующим...
Page 87
ВНИМАНИЕ: Мокрый фильтр очень легко повредить; избегайте прямых струй воды или действий, которые могли бы его повредить (рис. «D6»). Перед тем, как установить его, удостоверьтесь в том, что он полностью высох. • В случае чрезмерного слоя отложений или если фильтр изношен, замените •...
Декларация соответствия “CE” Производитель заявляет, Что описанные в данной инструкции продукты • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 89
У В А С В О З Н И K Л И Т Р У Д Н О С Т И ? ПРОБЛЕМЫ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДКИ --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Прибор не заводится. • Отсутствие тока в сети. • Проверьте состояние розетки.
Polski UWAGI WSTĘPNE Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi. Przechowywać starannie niniejszy podręcznik z instrukcjami. ✓ Aparat elektryczny nie jest zabawką. Posługiwaćsięnim i przechowywać z dala od zasięgu rąk dziecięcych; należy nadzorować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. ✓...
Page 91
Polski D A N E T E C H N I C Z N E „20” „30” „50” „70” Napięcie zasilania prądem ....V~ Częstotliwość ........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Moc ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350...
Page 92
S T O S O WA N I E U R Z Ą D Z E N I A A1 - MONTAŻ WÓZKA Tylko dla modeli: „Industrial 20 i 30” (rys. „A1”) Oprzeć zbiornik na wózku i popchnąć go, aż do chwili połączenia.
Page 93
(Model „Industrial 70” ............kod zestawu 83 105B0I). B2 - ZASTOSOWANIE FILTRA TYPU CARTRIDGE (rys. „B4” - „B5”) (Model „Industrial 20” - „Industrial 30” ......kod zestawu 83 200B0G). (Model „Industrial 50” - „Industrial 70” ......kod zestawu 83 200B5G). Wyjąć zespół silnika ze zbiornika-pojemnika i odwrócić.
Page 94
Polski B4 - ZASTOSOWANIE FILTRA KOSZYCZKOWEGO OPCJA (rys. „B7” ) (Model „Industrial 20” - „Industrial 30” ......kod zestawu 83 148B0I). (Model „Industrial 50” - „Industrial 70” ......kod zestawu 83 152B0I). UWAGA: Stosować filtr koszyczkowy razem z INDUSTRIAL 20 elementem filtrującym z wkładem.
Page 96
Polski UWAGA: Mokry filtr jest szczególnie delikatny; unikać bezpośrednich strumieni wody lub operacji, które mogą uszkodzić filtr (rys. „D6”). Przed ponownym założeniem należy upewnić się, czy filtr jest suchy. • W przypadku nadmiernych skorup powstałych na filtrze lub też, jeżeli jest on zniszczony, •...
“WE” Producent oświadcza, że produkty opisane w niniejszej instrukcji obsługi • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 98
Polski P R O B L E M Y Z U R Z Ą D Z E N I E M ? SKUTKI PRZYCZYNY ŚRODKI ZARADCZE --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • Urządzenie nie włącza się. • Brak prądu. • S p r a w d z i ć g n i a z d k o wtyczkowe.
Page 99
Romana RECOMANDĂRI Citiţi instrucţiunile înainte de a utiliza aparatul. Păstraţi cu grijă această carte de instrucţiuni. ✓ Aparatul electric nu este o jucărie. După folosire, a nu se lăsa la îndemâna copiilor; copiii trebuie să fie supravegheaţi pentru a vă asigura că...
Romana D AT E T E H N I C E „20” „30” „50” „70” Tensiune de alimentare electrică ..V~ Frecvenţa ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Putere ..........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350 1350 Debit de aer Max cca....... /sec Recipient realizat din........
Page 101
A - F O L O S I R E A A PA R AT U L U I A1 - MONTAREA CĂRUCIORULUI Doar pentru modele: „Industrial 20 şi 30” (fig. „A1”) • Sprijiniţi containerul-bidon pe cărucior şi împingeţi-l până când se fixează.
Page 105
Romana ATENŢIE: Când filtrul este umed este extrem de delicat; evitaţi jeturile de apă directe sau manovre care pot dăuna (fig. „D6”). • Înainte de a-l uza, asiguraţi-vă că este bine uscat. • În caz de excesivă duritatea sau dacă este consumat, procedaţi la înlocuirea unui element filtrant (b).
“CE” Constructorul declară că produsele descrise în această broşură instrucţiuni de uz • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 107
Romana AV E Ţ I D I F I C U LT Ă Ţ I ? EFECTE CAUZE REMEDIU ------------------------------------------- ------------------------------------------- --------------------------------------- • Aparatul nu porneşte. • Lipsa de curent. • Verificare priza de curent. • Fir de alimentare, întreruptor •...
Page 108
Magyar TANÁCSOK Olvassák el figyelmesen a használati utasítást az eszköz alkalmazása előtt! Gondosan őrizze meg ezt a használati utasítás füzetet. ✓ Egy elektromos készülék nem játékszer. Amikor használja, vagy elteszi, tartsa tőle távol a gyermekeket; gyermekek elől gondosan zárják el az eszközt. ✓...
Magyar M Ű S Z A K I A D AT O K „20” „30” „50” „70” Elektromos táplálási feszültség..... V~ Frekvencia ..........Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 Teljesítmény ........W IEC 1000 1000 1200 1200 W MAX 1100 1100 1350 1350 Max. levegő szállítás kb.
Page 110
A - A K É S Z Ü L É K H A S Z N Á L ATA A1 - A KOCSI FELSZERELÉSE Csak a következő típusokhoz: „Industrial 20 és 30” („A1” ábra) • Támassza a por-és folyadéktartályt a kocsira és addig nyomja amíg be nem kattan a helyére.
Page 111
(„Industrial 70” típus ............csomagolás kód 83 105B0I). B2 - A SZŰRŐBETÉTES SZŰRŐELEM ALKALMAZÁSA („B4” - „B5” ábra) („Industrial 20” - “Industrial 30” típus ......csomagolás kód 83 200B0G). („Industrial 50” - „Industrial 70” típus ......csomagolás kód 83 200B5G). • Kapcsolja le a motor egységet a hulladéktartó tartályról, és fordítsa fel.
Page 112
Magyar B4 - AZ OPCIONÁLIS KOSARAS ELŐSZŰRŐ HASZNÁLATA ( “B7” ábra) („Industrial 20” - „Industrial 30” típus ......csomagolás kód 83 148B0I). („Industrial 50” - „Industrial 70” típus ......csomagolás kód 83 152B0I). FIGYELEM: A kosaras előszűrőt a szűrőbetétes INDUSTRIAL 20 szűrőelemmel együtt használja.
Page 113
Zárja be a műanyag karimát az erre szolgáló dugóval („D3” ábra). D2 - SZŰRŐBETÉTES SZŰRŐELEM („D4” - „D5” - „D6” ábra) („Industrial 20” - „Industrial 30” típus .......csomagolás kód 83 200B0G). („Industrial 50” - „Industrial 70” típus .......csomagolás kód 83 200B5G). •...
Page 114
Magyar FIGYELEM: Amikor a szűrő vizes, nagyon kényes; kerülje el a közvetlen vízsugarakat, vagy az olyan műveleteket, melyek kárt tehetnek benne („D6” ábra). • Mielőtt ismét használja, ellenőrizze, hogy jól megszáradt. • Túlságos lerakódások vagy kopás esetén végezze el kizárólag a szűrőelem cseréjét (b). D3 - AZ HAB-SZŰRŐ TISZTÍTÁSA („D7” ábra) („Industrial 30” - „Industrial 50” - „Industrial 70” típus ..cod. confezione 83 036BHB) • A hab-szűrőt folyóvízzel mossa ki mosószer használata NÉLKÜL. • Szakadások vagy kopás esetén végezze el a cseréjét. D4 - A KOSÁR-ELŐSZŰRŐ („008” - „D8” ábra) • A tisztításához rázza ki a kosár-előszűrőt egy szemetes tartályba („008” ábra). • Ha kell, fújjon be levegővel („D8” ábra). 3 használat után tisztítsa. Cserélje ki, ha elhasználódott.
Page 115
A gyártó kijelenti, hogy a jelen kezelési útmutatóban leírt termékek • Industrial 20 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 30 wet & dry - Type GSW 6 • Industrial 50 wet & dry - Type GSW 7 •...
Page 116
Magyar N E H É Z S É G E I VA N N A K ? KÖVETKEZMÉNYEK OKOK MEGOLDÁS --------------------------------------- ------------------------------------------- ------------------------------------------- • A készülék nem kezd • Nincs áram. • Ellenőrizze a csatlakozó működésbe. aljzatot. • Hibás tápvezeték, kapcsoló, •...
Need help?
Do you have a question about the INDUSTRIAL 20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers