Gisowatt ProfiClean+ PC P20 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for ProfiClean+ PC P20:

Advertisement

Quick Links

Istruzioni per l'uso e la manutenzione
Instruction manual
Brugs- og vedligeholdelsesanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ProfiClean+ PC P20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gisowatt ProfiClean+ PC P20

  • Page 1 Istruzioni per l’uso e la manutenzione Instruction manual Brugs- og vedligeholdelsesanvisning...
  • Page 3: Table Of Contents

    DATI TECNICI ............................TECHNICAL DETAILS TEKNISKE DATA ACCESSORI ............................. ACCESSORIES TILBEHØR SISTEmI fILTRANTI ..........................fILTER SYSTEmS fILTERSYSTEmER AVVERTENZE ............................WARNINGS ............................... ADVARSLER ............................ITALIANO (Istruzioni originali) ........................ENGLISH (Translation of original instructions) DANSK (Oversat fra originalsprog) DICHIARAZIONE DI CONfORmITÀ...
  • Page 4: Dati Tecnici

    PC P20 PC P35 PC P50R Tensione di alimentazione elettrica ................Power supply voltage Elektrisk forsyningsspænding 50/60 Frequenza ........................ Frequency Frekvens Potenza ........................Power rating 1000 1000 1200 Effekt 1100 1100 1350 Portata d’aria max. ca....................Max. airflow approx. Ca. maks. luftmængde Depressione MAX ca.
  • Page 5 PC P20 PC P35 PC P50R Acciaio inox Contenitore realizzato in ................... Stainless steel Drum made of Rustfrit stål Beholder fremstillet i Classe isolamento motore Motor insulation class Motor-isolationsklasse Motore tipo ....................... by-pass bistadio Motor type Two-stage bypass Type motor totrins by-pass Pressione MAX pompa .....................
  • Page 6 PC P20 PC P35 PC P50R Peso apparecchio imballato ca................13,5 14,5 30,0 Packed appliance weight approx. Apparatets vægt med emballage ca. Dimensioni apparecchio ca..................400x410x500h 400x400x580h 780x620x980h Appliance size approx. Apparatets størrelse ca. Dimensioni imballo ca....................520x430x650h 510x430x650h 650x650x830h Packaging size approx.
  • Page 7: Accessori

    PC P20 PC P35 PC P50R ø36 ø36 ø36 - Tubo flessibile completo di impugnatura ergonomica Cod. Cod. Cod. 01 300B0N 01 300B0N 01 300B0N - Flexible hose with ergonomic grip - Fleksibel slange med ergonomisk håndtag - Gruppo erogatore Cod. Cod. Cod. 01 333BHN 01 333BHN 01 333BHN - Dispenser unit - Spuleaggregat - Prolunghe rigide in acciaio inox Cod.
  • Page 8 PC P20 PC P35 PC P50R ø36 ø36 ø36 - Bocchetta per imbottiti con felpa raccoglifili Cod. Cod. Cod. 60 249B0N 60 249B0N 60 249B0N - Upholstery nozzle with lint strip - Mundstykke til polstringer med plys til opsamling af tråde - Bocchetta a lancia Cod. Cod. Cod. - Crevice tool 60 250B0N 60 250B0N 60 250B0N - Dyse - Spazzola a pennello Cod.
  • Page 9 PC P20 PC P35 PC P50R ø36 ø36 ø36 - Spazzola snodata per pavimenti e moquette Cod. Cod. Cod. 60 003B0N 60 003B0N 60 003B0N - Jointed brush head for hard floors and carpet - Leddelt børste til gulve og faste tæpper - Bocchetta spruzzaspira piccola Cod. Cod. Cod. 01 330BHN 01 330BHN 01 330BHN - Upholstery spray extraction nozzle - Lille mundstykke - Tubo ricurvo inferiore in acciaio cromato Cod.
  • Page 10 PC P20 PC P35 PC P50R ø36 ø36 ø36 - Ghiera blocca cavo alimentazione elettrica dell’elettroutensile Cod. Cod. Cod. 50 319B0N 50 319B0N 50 319B0N - Power tool cord clamp - Blokeringsring til elektroværktøjets elledning - Telaio spazzola combinata Cod. Cod. - Combinatio brush holder 60 281B0N 60 281B0N - Stel til kombineret børste - Racla per liquidi Cod. Cod. 60 278B0N 60 278B0N - Squeegee for liquids...
  • Page 11 PC P20 PC P35 PC P50R ø45 - Tubo flessibile con manicotti girevoli Cod. 01 313B0N - Flexible hose with swivel connectors - Fleksibel slange med drejemuffer - Tubo ricurvo superiore in acciaio cromato Cod. - Curved upper tube made of chrome-plated steel 40 020B5N - Øverste buede rør i forkromet stål - Tubo ricurvo inferiore in acciaio cromato Cod. 01 000B5X - Curved lower tube made of chrome-plated steel - Underste buede rør i forkromet stål Cod. 50 041B5N...
  • Page 12 PC P20 PC P35 PC P50R ø45 - Spazzola industriale per pavimenti Cod. 60 005B5N - Industrial floor brush - Industriel børste til gulve - Spazzola industriale per moquette Cod. 60 006B5N - Industrial carpet brush - Industriel børste til faste tæpper - Spazzola industriale per liquidi Cod. 01 000B5N - Industrial brush for liquids - Industriel børste til væsker...
  • Page 13: Sistemi Filtranti

    PC P20 PC P35 PC P50R - Sacco in carta filtro orizzontale Cod. - Horizontal paper filter bag 83 140B0K * - Vandret papirfilterpose - Sacco in carta filtro a doppio starto “BIA” cat. M Cod. Cod. - “BIA” double-ply paper filter bag, cat. M 83 132B0K * 83 132B0K * - Papirfilterpose med dobbelt lag, “BIA” kat. M - Flacone detergente per pavimenti e moquette Cod. Cod. Cod. 89 055B0X * 89 055B0X * 89 055B0X * - Bottle of detergent for floors and carpets - Flaske med rengøringsmiddel til gulve og gulvtæpper * Codice confezione - Pack code - Pakkecode...
  • Page 14 PC P20 PC P35 PC P50R - Elemento filtrante a cartuccia “BGIA” cat. M Cod. Cod. Cod. 83 200B0G 83 200B0G 83 200B5G - “BGIA” filter cartridge cat. M - Filterelement med patron “BGIA” kat. M - Filtro-mousse per aspirare le sostanze liquide Cod. Cod. Cod. 83 035BHB 83 035BHB 83 035BHB - Foam filter for vacuuming liquids - Skumfilter til opsugning af væsker - Filtro in PP a canestro - PP filter basket - Filterkurv i PP Cod.
  • Page 15: Avvertenze

    AVVERTENZE Conservare con cura il presente libretto istruzioni. 230V~ 50/60Hz ✓ Un apparecchio elettrico non è un giocattolo. Utilizzarlo e riporlo fuori dalla portata dei bambini. ✓ I componenti dell’imballaggio (cartone, protezioni in PSE, ecc.) devono essere tenuti lontani dalla portata dei bambini.
  • Page 16: Warnings

    WARNINGS 230V~ 50/60Hz Please save this manual for future reference. ✓ Electrical appliances are not toys. Use and store the vacuum out of reach of children. ✓ All packaging (cardboard box, PSE protections, etc.) must be kept out of reach of children. ✓...
  • Page 17: Advarsler

    ADVARSLER Opbevar denne brugsanvisning omhyggeligt. 230V~ 50/60Hz ✓ Et elektrisk apparat er ikke legetøj. Brug det og stil det på plads uden for børns rækkevidde. ✓ Dette apparat er ikke fremstillet til at blive anvendt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske og mentale kapaciteter, eller af personer, som ikke først har læst brugsanvisningen.
  • Page 18 PAGINA BIANCA WHITE PAGE SIDE HVID...
  • Page 19: Italiano (Istruzioni Originali)

    Italiano - English - Dansk UTILIZZO DELL’APPARECCHIO PC P20 USING THE APPLIANCE BRUG AF APPARATET PC P35 - SGANCIO DELL’UNITA’ MOTORE - RELEASING THE MOTOR UNIT LØSNE MOTORENHEDEN PC P50R Per liberare l’unità motore. To release the motor unit. For at løsne motorenheden. PC P20 Per agganciare l’unità...
  • Page 20 Italiano - English - Dansk - MONTAGGIO DELLA MANIGLIA (solo per modello “PC P50R”) PC P50R - ASSEMBLING THE HANDLE (model “PC P50R” only) - MONTERING AF HÅNDTAGET (kun for modellen “PC P50R”) Inserire la maniglia ed agganciarla come indicato in figura. Insert handle and click into place as shown in figure. Indsæt håndtaget og fastgør det som vist på figuren. - MONTAGGIO DEL CESTO PORTA-SERBATOIO (solo per modello “PC P50R”) - ASSEMBLING THE CONTAINER CADDY (model “PC P50R”...
  • Page 21 Italiano - English - Dansk - AVVIAMENTO SWITCHING ON - START - Interruttore “MOTOR”: posizione per l’avviamento dell’apparecchio. - Interruttore “PUMP”: acceso (verde) per l’avviamento della pompa. - “MOTOR” switch: position to switch on appliance. - “PUMP” switch: on (green) to start pump. - Afbryder “MOTOR”: stilling for at tænde apparatet.
  • Page 22 Italiano - English - Dansk SISTEMI FILTRANTI PC P20 FILTER SYSTEMS FILTERSYSTEMER - IMPIEGO DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE - USING THE DUST BAG BRUG AF STØVSUGERPOSEN (Mod. “PC P20” ......* Cod./Varenr. 83 140B0K) (Mod. “PC P35” - “PC P50R” ..* Cod./Varenr. 83 132B0K) Utilizzare il sacco raccoglipolvere solo con l’elemento filtrante inserito.
  • Page 23 Italiano - English - Dansk Evitarne l’uso per materiali taglienti o umidi. Do not use for sharp or damp materials. Undgå brug af skarpe eller fugtige materialer. PC P20 Il sacco non deve essere riutilizzato ma deve sempre essere sostituito. PC P35 PC P50R The bag should not be reused, always replace the used bag with a new one.
  • Page 24 Italiano - English - Dansk - L’impiego dell’elemento filtrante é particolarmente consigliato per polveri o sostanze solide e può essere utilizzato insieme al sacco raccoglipolvere che, oltre ad evitarne l’intasamento, offre il vantaggio di trasferire in modo rapido ed igienico i materiali aspirati. - We strongly recommend using the cartridge for dust and solid debris; it can be used with the dust collection bag that helps prevent clogging and has the advantage of making the disposal of vacuumed debris quick and sanitary. - Det anbefales på det kraftigste at bruge filterelementet til opsugning af støv eller faste stoffer, og det kan bruges sammen med papirfilterposen. Udover at forhindre tilstopning af filterelementet gør det det hurtigt og hygiejnisk at fjerne de opsugende materialer.
  • Page 25 Italiano - English - Dansk - IMPIEGO DEL PRE-FILTRO IN PP A CANESTRO PC P35 PC P50R - USING THE POLYPROPYLENE BASKET PRE-FILTER - BRUG AF PP-FORFILTERKURVEN Cod. 83 100BJA Cod. 83 038B5A (per modello / for model / kun for modellen - “PC P35” - Cod./Varenr. 83 100BjA) (per modello / for model / kun for modellen - “PC P50R”...
  • Page 26 Italiano - English - Dansk IMPIEGO DELL’APPARECCHIO USING THE APPLIANCE BRUG AF APPARATET - COME ASPIRAPOLVERE - AS A VACUUM CLEANER SOM STØVSUGER L’elemento filtrante deve sempre essere utilizzato. Mantenere pulito l’elemento filtrante. Sostituirlo in caso di eccessive incrostazioni o se consunto. Always use the filter.
  • Page 27 Italiano - English - Dansk Solo per mod. “PC P35” For model “PC P35” only Kun for modellen “PC P35” PC P35 - Sganciare l’unità motore e togliere il serbatoio interno (4). - Inserire il tubo di aspirazione della miscela detergente nell’apposita sede situata nel supporto motore.
  • Page 28 Italiano - English - Dansk Per tutti i modelli For all models For alle modeller - Durante l’utilizzo l’interruttore luminoso “PUMP” (verde) DEVE essere spento. - Per un buon rendimento dell’apparecchio, è importante mantenere sempre pulito l’elemento filtrante. - Se ne consiglia la sostituzione dopo circa 100 ore di utilizzo. - The green “PUMP” light MUST be off during use. - The filter element must be kept clean at all times for the appliance to work well - We recommend replacing it after about 100 hours’...
  • Page 29 Italiano - English - Dansk Se presente, togliere anche il pre-filtro a canestro. PC P50R Also remove the basket pre-filter if fitted. Fjern også forfiltret, hvis et sådant er monteret. - Durante l’utilizzo l’interruttore luminoso “PUMP” (verde) DEVE essere spento. - The green “PUMP”...
  • Page 30 Italiano - English - Dansk - PER ASPIRARE GRANDI QUANTITÀ DI LIQUIDI - TO VACUUM LARGE QUANTITIES OF LIQUID - TIL AT OPSUGE STORE VÆSKEMÆNGDER Non immergere completamente la bocchetta a lancia onde assicurare un parziale afflusso d’aria. To ensure partial air flow make sure the crevice tool is not completely submerged. Sænk ikke dysen helt ned i væsken for at sikre en delvis lufttilstrømning. - COME LAVAPAVIMENTI - TO WASH FLOORS - VASK AF GULVE...
  • Page 31 Italiano - English - Dansk LAVAGGIO AD ESTRAZIONE WASHING BY EXTRACTION VASK MED EKSTRAKTION Togliere sempre l’elemento filtrante e, se presente, il sacco in carta filtro. Utilizzare il filtro-mousse. Always remove the filter and the paper filter bag if fitted. Use the foam filter.
  • Page 32 Italiano - English - Dansk Dosage - Pour the shampoo into the container (quantity/dose varied by model). - Fill container with water up to the “MAX” level indicated. - Increase the amount of shampoo for very dirty surfaces. Dosering - Hæld rengøringsmidlet i beholderen (forskellig mængde / dosis afhængigt af model). - Fyld vand i beholderen indtil det anviste maksniveau “MAX”.
  • Page 33 Italiano - English - Dansk Solo per mod. “PC P35” PC P35 For model “PC P35” only Kun for modellen “PC P35” - Inserire il serbatoio (4) nel contenitore-bidone. - Infilare nel foro del serbatoio il tubo di aspirazione (5) della miscela detergente. - Insert the container (4) into the drum. - Place the detergent solution hose into the container (5). - Sæt inderbeholderen (4) ind i beholderen.
  • Page 34 Italiano - English - Dansk - MONTAGGIO DEL GRUPPO EROGATORE - ASSEMBLING THE DISPENSER UNIT - MONTERING AF SPULEAGGREGATET - Allentare il pomello (1). - Inserire sull’impugnatura ergonomica (2) il gruppo erogatore (3) incastrandolo nelle guide laterali (4). - Avvitare a fondo il pomello (1). - Unscrew the knob (1).
  • Page 35 Italiano - English - Dansk - Use the clamps (2) to run the liquid detergent hose (3) along the flexible hose (1). - Plug the male rapid fitting attachment (4) into the female rapid fitting attachment (5). - Press the front ring (6) to release it. - Then attach accessories and detergent solution hose: the end (7) of the flexible hose into the air inlet (8). the ergonomic grip (9) into the extension wands (10). the extension wands (10) into the spray extraction nozzle (11). the detergent solution hose (12) (attached to the nozzle “11”) into the dispenser unit (13) already attached to the ergonomic grip (9).
  • Page 36 Italiano - English - Dansk COME OPERARE PER IL LAVAGGIO DI ..HOW TO WASH..SÅDAN GØRES FOR AT VASKE ..- SUPERFICI TESSILI - FABRICS - TEKSTILOVERFLADER Accertarsi che i tessuti o le superfici da trattare siano idonee. L’utilizzo di detergenti non consigliati dal produttore, solleva quest’ultimo da qualsiasi responsabilità per eventuali danni arrecati a tappeti, moquette, etc.
  • Page 37 Italiano - English - Dansk - In condizioni di sporco persistente (macchie, aloni, ecc.) avviare solo la pompa ed erogare la soluzione detergente; quindi procedere con l’aspira- zione. If dirt, marks and stains persist switch on the pump only and add more detergent, then vacuum.
  • Page 38 Italiano - English - Dansk - PAVIMENTI RIGIDI - HARD FLOORS - HÅRDE GULVE - Applicare alla bocchetta spruzzaspira grande (3) l’adattatore (4) munito di racla in gomma e strip in setola. - Procedere come indicato per il lavaggio delle superfici tessili (paragrafo E1). - Attach adaptor (4) fitted with rubber squeegee tool and strip brush to spray extraction nozzle (3). - Continue as for washing fabric surfaces (paragraph E1). - Sæt adapteren (4) på...
  • Page 39 Italiano - English - Dansk MANUTENZIONE MAINTENANCE VEDLIGEHOLDELSE 230V~ Prima di compiere qualunque manutenzione, (pulizia o sostituzione) del sistema filtrante, 50/60Hz togliere sempre la spina dalla presa di alimentazione elettrica. Always unplug the power supply before carrying out any maintenance (cleaning or repla- cement) on the filter.
  • Page 40 Italiano - English - Dansk - Tag plastikflangen (1) af luftindgangstilslutningen (2). - Træk papirfilterposen ud. - Luk flangen med det tilhørende låg. - ELEMENTO FILTRANTE - FILTER ELEMENT - FILTERELEMENT (Mod. “PC P20” - “PC P35” ..* Cod./Varenr. 83 200B0G) (Mod. “PC P50R” ......* Cod./Varenr. 83 200B5G) Pennello Brush Pensel - Rimuovere l’elemento filtrante (b) dal supporto motore (c). - Pulire frequentemente l’elemento filtrante (b) con un pennello a setole morbide.
  • Page 41 Italiano - English - Dansk - Aftag filterelementet (b) fra motorophænget (c). - Rengør ofte filterelementet (b) med en blød pensel. - For at rengøre filterelementet til bunds skylles det indefra og ud med vand. - Sørg for at filterelementet er helt tørt, før det sættes i igen. - Hvis det er slidt, revnet eller hullet, udskiftes kun filterelementet. Pennello Brush Pensel NON! Quando l’elemento filtrante è bagnato maneggiarlo con cura ed evitare getti d’acqua diretti o manovre che lo possono danneggiare.
  • Page 42 Italiano - English - Dansk - FILTRO MOUSSE - FOAM FILTER SKUMFILTER (Cod./Varenr. 83 035BHB) - Lavare il filtro mousse con acqua SENZA utilizzare detersivi. - Sostituirlo se consunto o strappato. - Rinse the foam filter with water. DO NOT use detergent. - Replace if worn or damaged. - Vask skumfilteret med vand UDEN at bruge rengøringsmidler. - Udskift det, hvis det er slidt eller flænget.
  • Page 43 Italiano - English - Dansk - POST-FILTRI ARIA IN USCITA - EXHAUST FILTERS - FILTER TIL UDBLÆSNINGSLUFT (Cod./Varenr. 83 021B8X) - Sostituire ogni due mesi i post-filtri elettrostatici. Code: - Per sganciare i coperchi a griglia (1) vedere figura. 83 021B8X - Replace electrostatic exhaust filters every two months. - See figure to remove the safety grates (1). - Udskift de elektrostatiske udblæsningsfiltre hver anden måned. - Frigør gitterdækslet (1) - se figuren. - PULIZIA DEL CONTENITORE-BIDONE - CLEANING THE DRUM - RENGØRING AF BEHOLDEREN - Controllare la quantità dei detriti aspirati, specie se usato per materiali voluminosi.
  • Page 44 Italiano - English - Dansk - Check the amount of debris vacuumed particularly if used for voluminous materials. - We recommend emptying the drum when it is half full. - After using the appliance as a wet vacuum, empty the drum and dry it and the attachments to prevent caking. - After washing check that the filter (f) situated on the detergent solution suction hose is not blocked; if it is, remove it and flush with running water. - If dirt is deposited inside the spray extraction nozzle (s), remove the transparent part on the top (t) to clean it. - Kontrollér den mængde skidt der er suget op, især hvis apparatet anvendes til materialer med stor volumen.
  • Page 45 Italiano - English - Dansk Come svuotare il contenitore - bidone - Solo per mod. “PC P50R” PC P50R How to empty the drum - For model “PC P50R” only Sådan tømmes beholderen - Kun for mod. “PC P50R” - Appoggiando un piede sul carrello basculante (z), impugnare la maniglia e sollevare il contenitore - bidone (y) per svuotarne il contenuto.
  • Page 46 Italiano - English - Dansk Solo per For EU Kun for EU-lande Paesi UE countries only Ai sensi dell’ articolo 13 Elværktøj må ikke bortskaffes som Do not dispose of electrical ap- del Decreto Legislativo almindeligt affald! pliances with household waste! 25 Luglio 2005 n. 151 “attuazione delle direttive I henhold til In compliance with...
  • Page 47 Italiano - English - Dansk AVETE DELLE DIFFICOLTA’ ? DIFFICULTIES? HAR DU VANSKELIGHEDER ? EFFETTI / PROBLEMS / PROBLEMER CAUSE / CAUSES / ÅRSAGER RIMEDI / SOLUTIONS / AFHJÆLPNING • L’apparecchio non si avvia. • Mancanza di corrente. • Verificare la presa di corrente. The appliance won’t start. No power. Check that the power supply is on. Apparatet starter ikke Ingen strøm.
  • Page 48 Italiano - English - Dansk AVETE DELLE DIFFICOLTA’ ? DIFFICULTIES? HAR DU VANSKELIGHEDER ? EFFETTI / PROBLEMS / PROBLEMER CAUSE / CAUSES / ÅRSAGER RIMEDI / SOLUTIONS / AFHJÆLPNING • Il motore aumenta notevolmente il numero • Contenitore-bidone troppo pieno. • Controllare il contenitore-bidone. dei giri. Drum is overfull. Check the drum. The rpm rate of the motor is noticeably Beholderen er fyldt for meget.
  • Page 49: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Italiano - English - Dansk “CE” DICHIARAZIONE “EC” DECLARATION OVERENSSTEMMELS- DI CONFORMITÀ “CE” OF CONFORMITY ESERKLÆRING Producenten erklærer at Il costruttore dichiara che gli The manufacturer declares that støvsugerne/væskesugerne med pumpe aspirapolvere/aspiraliquidi con pompa vacuum cleaner for solids and liquids til vask med ekstraktion af overflader og per il lavaggio ad estrazione with pump for washing by extraction of...
  • Page 50 Italiano - English - Deutsch - Français PAGINA BIANCA WHITE PAGE SIDE HVID...

This manual is also suitable for:

Proficlean+ pc p35Proficlean+ pc p50r

Table of Contents