KANDUNGAN KESELAMATAN PRODUK ARAHAN KESELAMATAN PENTING .......................MS-02 PEMBERSIHAN DAN PENJAGAAN PEMBERSIHAN DAN PENJAGAAN ........................MS-13 OPERASI PANEL KAWALAN DAN CIRI-CIRI ........................MS-17 1. FUNGSI MEMASAK ............................MS-18 2. FUNGSI PRAPEMANASAN ..........................MS-21 3. KUNCI KANAK-KANAK ...........................MS-24 4. LAMPU KETUHAR ............................MS-25 5. MENU AUTO ..............................MS-25 6.
KESELAMATAN PRODUK ARAHAN KESELAMATAN PENTING AMARAN Perkakas ini mematuhi baharu mengetahui semua keperluan kandungan tersebut. keselamatan yang Serahkannya kepada berkaitan. mana-mana pemilik masa depan. Walau bagaimanapun, penggunaan yang tidak Perkakas ini tidak wajar boleh membawa dimaksudkan untuk kepada kecederaan digunakan oleh orang peribadi dan kerosakan (termasuk kanak-kanak) kepada harta benda.
Page 4
Pembersih stim tidak - kawasan dapur dibenarkan digunakan. kakitangan di kedai, pejabat dan persekitaran Perkakas tidak kerja lain; dimaksudkan untuk - rumah ladang; dikendalikan melalui - oleh pelanggan di hotel, pemasa luaran atau motel dan persekitaran sistem kawalan jauh yang jenis kediaman lain;...
Page 5
TAMBAHAN Jika perkakas tidak diselenggara dalam keadaan kebersihan yang baik, permukaannya boleh rosak dan menjejaskan jangka hayat perkakas dan mengakibatkan keadaan berbahaya. SPESIFIKASI MODEL MS5-STR30SFZ(BK) VOLTAN KADAR 240 V~ 50 Hz KUASA INPUT STIM 1800 W KUASA INPUT KONVEKSI 1800 W...
Page 6
ARAHAN KESELAMATAN PENTING Untuk mengelakkan minyak, asap, dan wap yang dilepaskan dari port ekzos mencemarkan perabot dan malah menyebabkan kebakaran akibat terlalu panas dalam proses memasak, ketuhar stim hendaklah disimpan pada jarak tertentu dari dinding dan kabinet. Sila letakkan pada jarak yang selamat seperti yang ditunjukkan dalam rajah di bawah.
Page 7
ARAHAN KESELAMATAN PENTING Pertimbangan Alam Sekitar • Jangan dekati objek mudah terbakar atau termolabil. Jauhkan daripada permaidani, alas meja, langsir atau perabot dan dinding termolabil, kerana mereka akan menjadi cacat dan terbakar akibat haba. Langkah Berjaga-jaga untuk Penggunaan • Semua bahan pembungkus mesti dikeluarkan sebelum digunakan.
Page 8
Sila baca Panduan Pengguna dengan teliti sebelum penggunaan dan simpan dengan betul untuk rujukan masa hadapan. Dilarang memasukkan logam atau benda asing, seperti wayar dan sisi ketuhar stim. Jika tidak, ia boleh menyebabkan kejutan elektrik atau kecederaan. Jika sebarang objek asing dimasukkan ke dalam produk secara tidak sengaja, sila cabut kord kuasa dan hubungi pusat khidmat pelanggan kami.
Page 9
Jika beg plastik diletakkan di atas kepala, ia akan menyebabkan lemas. Jangan simpan kord kuasa dan palam dekat dengan port ekzos, kepungan atau tempat yang mempunyai suhu atau kelembapan yang berlebihan, untuk mengelakkan kord kuasa daripada penuaan dan menyebabkan bahaya. Jika terdapat asap, matikan suis kuasa atau cabut palam kuasa dan pastikan pintu ketuhar tertutup untuk mengelakkan api daripada merebak.
Page 10
Buka dan tutup pintu dengan berhati-hati. AMARAN Jika pintu ketuhar atau pengedap pintu rosak, ia tidak boleh digunakan sehingga ia dibaiki oleh kakitangan perkhidmatan yang berkelayakan. Permukaan panas, risiko melecur Jangan dekati muka atau bahagian badan yang lain ke pintu ketuhar atau lubang ekzos semasa atau selepas memasak, kerana ini boleh mengakibatkan melecur.
Page 11
Jangan gunakan pembersih stim. Langkah Berjaga-jaga Penyelenggaraan • Jangan buka penutup untuk membaiki atau mengubah suai kerana terdapat kuasa voltan tinggi di dalamnya. AMARAN Adalah berbahaya bagi orang selain daripada kakitangan perkhidmatan yang berkelayakan untuk melakukan operasi penyelenggaraan. Jika anda menghadapi sebarang masalah semasa penggunaan, sila hubungi pusat khidmat pelanggan kami.
Page 12
kemudian lap sebarang air pekat dengan kain kering. AMARAN Jangan gunakan objek tajam, seperti berus atau garpu kaku, kerana ini boleh mengakibatkan calar atau retak. • Pengedap pintu ketuhar Jika titisan air atau serpihan makanan tersangkut di pengedap pintu, lap dengan kain lembut selepas memerah air. AMARAN Jangan calar atau tanggalkan pengedap kerana wap mudah tumpah.
Page 13
pemasangan, suis pengasing semua kutub mesti ada pada bahagian pemasangan dengan jurang sesentuh sekurang- kurangnya 3 mm. Perlindungan sentuhan mesti dipastikan oleh pemasangan. Palamkan ketuhar anda ke saluran keluar rumah biasa. Pastikan voltan dan kekerapan adalah sama dengan voltan dan kekerapan pada label penarafan.
PEMBERSIHAN DAN PENJAGAAN PEMBERSIHAN DAN PENJAGAAN • Apabila menggunakan fungsi pembersihan pinggan mangkuk, pastikan anda mengesahkan bahawa pinggan mangkuk mempunyai suhu rintangan haba lebih tinggi daripada 130°C dan kotak air penuh dengan air. Pembasmian kuman pinggan mangkuk: gunakan fungsi ini untuk AMARAN mensterilkan pinggan mangkuk.
Page 15
Petua dan Nota • Jangan gunakan agen penyental kasar atau pengikis logam tajam untuk membersihkan kaca pintu ketuhar, yang boleh menyebabkan kaca pecah. • Jangan letakkan kord dan palam kuasa terus pada penutup untuk mengelakkan kord kuasa daripada rosak akibat haba penutup.
Page 16
Penggunaan Kotak Air Isi air Kotak air bersih Kotak air buangan Buka cincin getah, tambahkan Buka penutup air untuk Keluarkan / muat air masak sejuk yang betul, membersihkan, atau semula tutup cincin getah dan pastikan buangkan air yang pemasangan yang baik. tinggal.
Page 17
Pembersihan dan pemanasan buat kali pertama Sebelum memanaskan, sebaiknya lap bahagian dalam ketuhar stim dengan kain lembap. Dengan cara ini, habuk ketuhar atau bahan pembungkus sisa yang terkumpul dalam proses pembungkusan boleh dikeluarkan. Komponen logam mempunyai lapisan pelindung yang mungkin mengeluarkan sedikit bau apabila dipanaskan buat kali pertama.
OPERASI PANEL KAWALAN DAN CIRI-CIRI Lampu Ketuhar Henti/Batal/ Kunci Tanpa wayar (Anda juga boleh mengawal ketuhar dengan kawalan aplikasi) • Kawalan apl: Muat turun TSmartLife dahulu, kemudian sambungkan apl dengan NOTA ketuhar anda dengan mengikuti panduan sambungan APP TSmartLife. MS-17...
ARAHAN OPERASI 1. FUNGSI MEMASAK Dalam mod siap sedia, putar tombol ke kanan untuk memilih mod memasak. 8 mod tersedia. Contohnya, pilih menu " ", “ M Steam " akan berkelip. Tekan " " untuk mengesahkan mod memasak. Putar tombol untuk menetapkan suhu yang sepatutnya berada dalam "80-100°C", suhu lalai ialah 100°C.
Page 20
ARAHAN OPERASI CARTA FUNGSI MEMASAK Mod Memasak Suhu Lalai (°C) Julat Suhu Masa Lalai (min) Julat Masa 80~100°C 1~120min (Stim Sedang) 100~140°C 1~60min (Stim Tinggi) L Steam 35~100°C 1~300min (Stim Rendah) Ferment. 30~45°C 1~720min (Penapaian) Conv. 100~230°C 1~120min (Konveksi) Combi. 100~230°C 1~120min (Gabungan)
Page 21
Kawalan Apl: • Untuk memastikan keselamatan, fungsi kawalan jauh APL tidak dibenarkan. NOTA Contohnya, pilih menu "M Steam (Stim Sedang)". Ketik ikon untuk memasuki halaman Leret ke atas dan ke bawah untuk tetapan fungsi stim. melaraskan suhu. Appliance Appliance Ketik kawasan ini untuk keluar dari tab parameter memasak dan kembali ke halaman...
ARAHAN OPERASI 2. FUNGSI PRAPEMANASAN Dalam mod siap sedia, putar tombol ke kanan untuk memilih fungsi prapemanasan. Tekan " " untuk mengesahkan Putar tombol untuk menetapkan suhu yang sepatutnya berada dalam "100-230°C", suhu lalai ialah 180°C. Tekan " " untuk mula memanaskan. Buzzer akan berbunyi tiga kali untuk memastikan bahawa prapemanasan telah selesai, membuka pintu ketuhar, memasukkan makanan ke dalam ketuhar kemudian...
Page 23
ARAHAN OPERASI Putar tombol untuk memilih mod memasak, " Conv. (Konveksi) ", " Combi. (Gabungan)" and " (Konveksi )" tersedia. Tekan " " untuk mengesahkan mod memasak. Putar tombol untuk melaraskan suhu, dan kemudian tekan " " untuk mengesahkan. Putar tombol untuk menetapkan masa memasak. Tekan "...
Page 24
Kawalan Apl: • Untuk memastikan keselamatan, fungsi kawalan jauh APL tidak dibenarkan. NOTA Ketik ikon untuk memasuki halaman Leret ke atas dan ke bawah untuk tetapan. melaraskan suhu. Appliance Appliance Ketik kawasan ini untuk keluar dari tab parameter memasak dan kembali ke halaman fungsi peranti.
ARAHAN OPERASI 3. KUNCI KANAK-KANAK Anda boleh menggunakan fungsi ini untuk mengelakkan kanak-kanak daripada menghidupkan ketuhar secara tidak sengaja. Untuk mengaktifkan kunci: Dalam mod siap sedia, tekan dan tahan " " selama tiga saat. Bunyi bip dikeluarkan dan “ ” akan dipaparkan. Untuk menyahaktifkan kunci: Dalam keadaan terkunci, tekan dan tahan "...
ARAHAN OPERASI 4. LAMPU KETUHAR Semasa siap sedia atau memasak, anda boleh menekan " " untuk menghidupkan/mematikan lampu ketuhar, supaya anda boleh memerhati makanan di dalam ketuhar pada bila-bila masa. 5. MENU AUTO Dalam mod siap sedia, putar tombol ke kanan untuk memilih mod "...
Page 27
ARAHAN OPERASI Putar tombol untuk menetapkan masa memasak menu sepadan. Tekan " " untuk mula memasak. • Menunya ialah pelbagai peringkat pemasakan. Masa hanya boleh diubah pada bahagian terakhir. • “Praheating (Prapemasaan)“ akan berkelip dalam menu yang mempunyai fungsi prapemanasan apabila prapemanasan telah selesai. NOTA •...
Page 28
CARTA MENU (* membentangkan fungsi prapemanasan) MENU PAPARAN BERAT/JUMLAH Ayam Panggang 1100g Rak Kambing Perancis* 820g Stik Panggang dengan Lada Hitam* 500g Lobster Bakar dengan Keju* 650g Kerang Bakar dengan Keju* Ikan Tongkol Bakar* 220g Sayap Ayam Lada Hitam Madu* 450g Sate Udang* 600g...
Page 29
MENU PAPARAN BERAT/JUMLAH Telur Kukus dengan Ketam 300g Asparagus Kukus* 300g Daging Kambing Rebus dengan 2000g Matsutake Ikan Siakap Kukus 490g Ayam Kukus dengan Serbuk Halia 900g Pasir Pear Kukus dengan Gula Batu 2000g Kek Kukus Jujube dan Jus Halia 1200g Bebola Nasi Hijau Manis Almond Tuiles*...
Page 30
Kawalan Apl: • Untuk memastikan keselamatan, fungsi kawalan jauh APL tidak dibenarkan. NOTA Untuk menu “1-29”: Ketik ikon menu yang dikehendaki untuk Leret ke atas dan ke bawah untuk memasuki halaman tetapan menu. melaraskan nilai memasak. Appliance Appliance Auto Menus Roast Chicken Roast Chicken Start (Mula)
Page 31
Kawalan Apl: • Untuk memastikan keselamatan, fungsi kawalan jauh APL tidak dibenarkan. NOTA Untuk mod pembersihan “30-33”: Ketik ikon fungsi untuk memasuki halaman Start (Mula) Klik " " untuk mengesahkan, tetapan. " kemudian tekan ” pada perkakas untuk mula membersihkan. Appliance Appliance Tableware Disinfection...
6. SAMBUNGAN TANPA WAYAR Sambung ke rangkaian Tekan dan tahan " " selama 3 saat, sehingga bunyi bip terdengar. Ikon “AP” dan wayarles akan muncul pada paparan. Jika gagal, “N0~N5” akan muncul pada paparan, dan ketuhar akan kembali ke mod siap sedia selepas 30 saat.
Fungsi Lain Kawalan Apl: • Untuk memastikan keselamatan, fungsi kawalan jauh APL tidak dibenarkan. NOTA RESEPI Halaman Resipi memaparkan resipi awan, parameter memasak telah disahkan oleh chef profesional. Halaman resipi sentiasa dikemas kini untuk menyediakan lebih banyak variasi masakan. Ketik gambar resipi untuk memasuki Leret ke atas dan ke bawah untuk halaman butiran resipi.
Soalan Lazim S: Adakah perkakas rumah menyokong penghala wayarles 5G? J: Produk ini tidak menyokong penghala wayarles dalam jalur frekuensi 5G. Sila pastikan telefon bimbit disambungkan ke rangkaian wayarles 2.4G sebelum merangkaikan perkakas rumah. S: Mengapa saya perlu menghidupkan Bluetooth telefon bimbit saya sebelum merangkaikan? J: Menghidupkan Bluetooth telefon bimbit boleh meningkatkan kadar kejayaan rangkaian dan mengelakkan kegagalan rangkaian perkakas rumah.
PENYELENGGARAAN PENYELESAIAN MASALAH NORMAL Apabila suhu rongga tinggi, fungsi yang berkaitan tidak Skrin memaparkan “F01” beroperasi. Mulakan semula Selepas rongga disejukkan. Kotak air kehabisan air atau tidak dipasang di tempatnya. Jika Skrin memaparkan “F02” tidak, cari profesional selepas jualan untuk penyelenggaraan. Selama memasak, wap mungkin keluar dari makanan.
INSTRUCTION MANUAL STEAM OVEN MS5-STR30SFZ(BK) Please review this instruction manual before operating.
Page 38
CONTENTS PRODUCT SAFETY Important Safety Instructions ..........................EN-02 CLEANING AND CARE Cleaning And Care ..........................EN-13 OPERATION ..........................Control Panel And Features EN-17 1. Cooking Function .......................... EN-18 EN-21 2. Preheating Function ........................EN-24 ........................... 3. Child Lock EN-25 .......................... 4.
PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING This appliance complies the content. Pass them on with all relevant safety to any future owner. requirements. This appliance is not Inappropriate use can, intended for use by however, lead to personal persons (including injury and damage to children) with reduced property.
Page 40
A steam cleaner is not itchen areas in allowed to be used. working environments; - farm houses; The appliances are not - by clients in hotels, intended to be operated motels and other by means of an external residential type timer or separate remote- environments;...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS (a). Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces. (b). WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
Page 42
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS In order to avoid the oil, smoke, and steam discharged from the overheating in the cooking process, the steam oven should be kept at a certain distance from the walls and cabinets. Please place ≥ 5cm Left and right side ≥ 1cm Rear ≥...
Page 43
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Environmental Considerations • Keep away from carpets, tablecloths, curtains, or thermolabile furniture and walls, because they will be deformed and burnt due to heat. Precautions for Use • All packaging materials must be removed before use. during work. Before use, please check if the cooking utensils used are suitable for the product.
Page 44
Please read the User’s Guide carefully before use and keep it properly for future reference. It is forbidden to insert metal or foreign objects, such as wire and side of the steam oven. Otherwise, it may cause electric shock or injury. If any foreign object is inserted into the product by accident, please unplug the power cord and contact our customer service center.
Page 45
children can reach or abandon them. keep the power cord and plug close to the exhaust port, enclosure or places with excessive temperature or humidity, so as to prevent the power cord from aging and causing hazards. spreading. The product can’t be operated in the form of an external timer or a separate remote control system.
Page 46
WARNING If the oven door or door seal is damaged, it should not Hot surface, risk of burns Do not approach the face or other parts of the body to the oven door or exhaust port during or after cooking, as this may result in burns.
Page 47
• Do not open the enclosure to repair or modify as there is a high voltage power inside. service personnel to perform maintenance operations. If you encounter any problem during use, please contact our customer service center. • Non-professionals are strictly prohibited to disassemble this product, as it may cause danger.
Page 48
may result in scratches or cracks. • Oven door seal If water droplets or food debris get stuck in the door seal, wipe it with a soft cloth after wringing out the water. WARNING Do not scratch or remove the seal as the steam spills easily. •...
Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the voltage and the frequency is the same as the voltage and the frequency on the rating label. Do not install oven over a range cooktop or other heat- producing appliance. If installed near or over a heat source, the oven could be damaged and the warranty WARNING would be void.
CLEANING AND CARE CLEANING AND CARE • tableware has a heat resistance temperature higher than 130°C and that the water box is full of water. Tableware disinfection: use this function to sterilize tableware.It is suitable for cleaning all kinds of tableware, including baby WARNING feeding bottles.
Page 51
Tips and Note • Do not use a rough scrubbing agent or a sharp metal scraper to clean the glass of the oven door, which may cause the glass to shatter. • Do not place the power cord and plug directly on the cover to prevent the power cord from being damaged by the heat of the cover.
Page 52
Water Box Use Water Clean water box Waste water box Uncover the rubber ring, add Uncover the water lid Take out/reload a proper amount of frozen to clean, or drain the boiled water, cover the rubber remaining water. 1. Add Cold Boiled Water in the water box to prevent scale from 2.
Page 53
Before heating, it is best to wipe the steam oven interior with a damp cloth. In this way, storage and untwisting appliances accumulated in the packaging process in furnace dust or residual packing material can be removed. The smell and any vapors will dissipate after a short time, and do not indicate a faulty connection or appliance.
OPERATION CONTROL PANEL AND FEATURES Oven Light Stop/Cancel/Lock Wireless (You can also control the oven by app control) NOTE the insert of TSmartLife APP connection guide. EN-17...
OPERATION INSTRUCTIONS 1.COOKING FUNCTION In standby mode, turn the knob right to select the cooking mode. 8 modes are avilable. For example, choose the " " menu, mode. Turn the knob to set the temperature which should be within "80-100 "...
Page 56
OPERATION INSTRUCTIONS COOKING FUNCTION CHART Default Temperature Default Time Cooking Mode Temperature Range Time(min) Range (°C) 80~100°C 1~120min 100~140°C 1~60min 1~300min 35~100°C 30~45°C 1~720min 100~230°C 1~120min 1~120min 100~230°C 100~230°C 1~120min 100~200°C 1~120min NOTE • The step quantities for the temperature of the coding switch is 5 °C EN-19...
Page 57
App Control: • To ensure safety, the APP remote control function is not allowed. NOTE For example, choose the "M Steam" menu. Tap the icon to enter the Swipe up and down to adjust steam function setting page. temperature. Appliance Appliance Tap this area to exit the cooking parameter tab...
OPERATION INSTRUCTIONS 2. PREHEATING FUNCTION In standby mode, turn the knob right to select the preheating function. Turn the knob to set the temperature which should be within "100-230 " , the default temperature is 180 . Press " " to start preheating. The buzzer will sound three times to remain door, put food into oven then close the oven door, default time "30:00"...
Page 59
OPERATION INSTRUCTIONS Turn the knob to select the cooking mode, " Conv. ", " Combi." and " " are avilable. mode. Turn the knob to adjust the temperature, and then press Turn the knob to set the cooking time. Press " "...
Page 60
App Control: • To ensure safety, the APP remote control function is not allowed. NOTE Tap the icon to enter the Swipe up and down to adjust setting page. temperature. Appliance Appliance Tap this area to exit the cooking parameter tab and return to device function page.
OPERATION INSTRUCTIONS 3. CHILD LOCK You can use this function to prevent children from accidentally turning the oven on. To activate the lock: In standby mode, press and hold " " for three seconds. A beep sounds and “ ” will display. To deactivate the lock: In locked state, press and hold "...
OPERATION INSTRUCTIONS 4. OVEN LIGHT During standby or cooking, you can press “ ” observe the food in the oven anytime. 5. AUTO MENU In standby mode, turn the knob right to select the " " mode. mode. Turn the knob to select the desired menu, 33 menus are avilable.
Page 63
OPERATION INSTRUCTIONS Turn the knob to set the cooking time of the homologous menu. Press " " to satrt cooking. • The menu is multi-stage cooking. The time only can be changed on the last section. • The “ in those menu which have preheat function when the NOTE •...
MENU CHART (* presents preheating function) MENU DISPLAY WEIGHT/AMOUNT Squid EN-27...
Page 65
MENU DISPLAY WEIGHT/AMOUNT Disinfect the tableware after using it. Cleaning the cavity at regular to lengthen its service life. After cooking the food, it is necessary to remove the residual odor in the cavity. Cleaning the water dirt of cavity . EN-28...
Page 66
App Control: • To ensure safety, the APP remote control function is not allowed. NOTE For “1-29” menus: Tap the desired menu icon to enter Swipe up and down to adjust the menu setting page. cooking value. Appliance Appliance Auto Menus Roast Chicken Roast Chicken "Start"...
Page 67
App Control: • To ensure safety, the APP remote control function is not allowed. NOTE For “30-33” cleaning modes: "Start" Tap the fuction icon to enter Click the setting page. “ ” on the appliance to start cleaning. Appliance Appliance Tableware Disinfection Start EN-30...
6. WIRELESS CONNECTION Connect to the network Press and hold " " for 3 seconds, until the beep sound. "AP" and wireless icon will appear on the display. If it fails, "N0~N5" will appear on the display, and the oven will return to standby mode after 30 seconds. Disconnect from the network By pressing and holding "...
Other Function Of App Control: • To ensure safety, the APP remote control function is not allowed. NOTE RECIPES professional chefs. Recipe page is continuously being updated to provide more cooking variety. Tap the recipe picture to enter the Swipe up and down to view the required recipe details page.
Q: Does the home appliance support 5G wireless routers? A: This product does not support wireless routers in the 5G frequency band. Please ensure that the mobile phone is connected to the 2.4G wireless network before networking the home appliance. Q: Why do I need to turn on the Bluetooth of my mobile phone before networking? A: Turning on the Bluetooth of the mobile phone can improve the success rate of networking and avoid the failure of the home appliance networking.
MAINTENANCE TROUBLE SHOOTING NORMAL When the temperature of the cavity is high, the relevant Screen displays “F01” functions do not operate. Start again After the cavity is cooled. The water box is out of water or not installed in place. Otherwise, Screen displays “F02”...
Need help?
Do you have a question about the MS5-STR30SFZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers