Page 1
Series REFRIGERATION AIR DRYER Air Cooled Direct Expansion Dryers 49.500 to 49.540 Models 49.502 to 49.542 Models Maintenance and User Manual Fich_tech_96.880_49.500-49.542_2017_10_12...
The unit should not be operated, even for a short period of time, under conditions other than the ideal conditions. Topring shall not be liable for any damage caused due to non-compliance with the A part that does not guarantee safety should not be instructions of this manual.
It is prohibited to operate the unit under conditions is functioning; other than those specified in this manual. Topring shall not be held responsible for any possible damage caused, directly or indirectly, by persons or elements following non-compliance with these instructions.
SAFETY Essential safety rules • If they become dirty or illegible, or they get removed inadvertently or are lost, stick new labels in the place of the earlier ones. Read this paragraph carefully and understand it Danger warning before operating or servicing this machine. The machine is connected to hazardous power circuits When you use the dryer, or carry out a maintenance (electricity, pneumatic circuit, etc.) and should be...
If there is damage to one or more components, do forklift truck. Use a spreader bar if belts or slings are not start the unit but inform Topring about the used and ensure that there is no pressure on the problem to find a mutually agreeable course of external edges of the units or the packing case.
Page 6
COMPRESSED AIR INSTALLATION PRINCIPLE For air dryer inlet and outlet connections tightening, be sure not to use too much torque which would damage the evaporator coil piping of the thermal mass. Down stream Upstream By-pass valve valve valve Air compressor Treated compressed Tank...
IINSTALLATION Note: These instructions help to improve the service durability of the equipment. Please read them carefully and follow them. Location of the Dryer 1) Place the dryer on a surface in a horizontal position. 2) The dryer can corrode quickly if it is placed on a surface that is contaminated by acid or alkali.
Page 9
Piping The pipework should be installed using standard tools and connected in such a way that there is no AIR leaking from the connections. Any malfunction and leakage in the system can also be avoided with an installation that is properly adjusted taking into account the possible movements and loosening of the connections for varied reasons.
Electrical connection Connection: Use conductors which can carry the maximum current required at the maximum ambient operating temperature, according the type of installation chosen (see indication on the electrical diagram). Use only UL marked copper cables in conformity with NEC (National Electrical Code) and CEC (Canadian Electrical Code). Appropriate protection should be installed to avoid over current and possible electrocution due to short-circuit before installing the air dryer.
CONTROLLER INSTRUCTIONS User interface – with CAREL Modifying the other parameters Parameters access Press and hold SET button for 3 seconds until you reach P5. Press the UP and DOWN arrows to scroll the list of available parameters ...
Purge Test General The purge needs to be tested during: the first commissioning routine inspections, the depressurization of the dryer for maintenance operations. Operating procedure 1. Press the down arrow and hold for 1 second. Check that the solenoid valve opens and that the condensates drain away. Check that the purge icon is illuminated, on the controller interface.
Page 14
Condensate drain, strainer maintenance The locally installed strainer on the condensate drain helps to trap dirt. It is necessary to clean the Y-strainer depending on the quantity of the dirt present in the system to ensure proper operation. All our models from 0015 are equipped with this Y-strainer. Cleaning the drain Y-strainer* General comments The solenoid drain is protected by a Y strainer filter to prevent damage to the solenoid valve seals from metal particles or...
Page 15
The pointer of the pressure gauge can go out of the normal working range if there are defects in other parts of the device. The settings must be adjusted properly. Consult Topring or a qualified refrigeration technician for assistance. Refrigerant handling in the US and Canada is only permitted by technicians with a valid refrigeration license.
CORRECTIVE MAINTENANCE Refer to the table below if your dryer malfunctions. Cause Problem The power light ⊙ ⊙ ⊙ does not switch on. The device does not start after pressing the Start button. The power light ⊙ ⊙ switches on. There are condensates in the dryer outlet but ⊙...
SÉCHEUR D’AIR FRIGORIFIQUE Sécheur à expansion directe refroidis à l'air Modèles 49.500 à 49.540 Modèles 49.502 à 49.542 Manuel de l’utilisateur 96.880_49.500_49.542_instructions_fr...
Page 22
Celui-ci est imprimé sur l’étiquette à l’extérieur de l’appareil. Topring ne devrait pas être tenu responsable pour les dommages causés par le non-respect des L’appareil ne doit pas être utilisé, même pour une instructions présentées dans ce document.
Page 23
Ne pas enlever les éléments de protections pendant que l’appareil est en marche. conditions que celles spécifiées dans ce manuel. Topring ne devrait pas être tenu responsable pour tout type de dommages causés directement ou indirectement, par des personnes ou des éléments suite au non-respect des instructions.
Page 24
SÉCURITÉ Règles de sécurité essentielles Avertissement.pdf • Si elles deviennent sales ou illisibles, ou si elles sont enlevées par inadvertance ou si elles sont perdues, collez de nouvelles étiquettes à la place des étiquettes Lire attentivement ce paragraphe et le comprendre précédentes.
L'équipement doit être, de préférence, soulevé à composantes, ne démarrez pas l'unité et informez l'aide d'un chariot élévateur à fourche. Utilisez Topring du problème afin de trouver un terrain une barre d'écartement si des sangles ou des d’entente. élingues sont utilisées et assurez-vous qu'il n'y a pas de pression sur l’extérieur de l’appareil ou sur...
Page 26
PRINCIPE D’INSTALLATION DE L’AIR COMPRIMÉ Pour le serrage des raccords d'entrée et de sortie du sécheur d'air, veillez à ne pas utiliser trop de force, ce qui endommagerait la tuyauterie de l'évaporateur de l'échangeur de chaleur. Soupape Soupape de Soupape en amont dérivation en aval...
Page 27
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT DU SÉCHOIR Schéma Gauge de basse pression Évaporateur Compresseur Entré d’air Sortie d’air Contrôle du Expansion Condenseur ventilateur Filtre [Modèles: 49.500-49.505-49.510-49.515-49.520-49.523-49.525-49.530] [Modèles: 49.502-49.507-49.512-49.517-49.522-49.524-49.527-49.532] Gauge de basse Contrôleur de pression basse pression Évaporateur Compresseur Entré d’air Condenseur Expansion Sortie d’air Contrôleur de Contrôle du...
Principe de fonctionnement 1. L'air comprimé avec une température et une humidité élevées (100%) en provenance du compresseur pénètre dans le sécheur à travers un échangeur de chaleur air/fréon. Il est pré-refroidi par l'air sortant, qui est traité et plus froid. Ensuite, il va dans la deuxième section de l'échangeur (air / fréon) pour être refroidit.
※ Dans le cas où la température en hiver est plus froide que 32 ° F, contactez TOPRING pour obtenir la configuration spécifique des sécheurs. 6) Il ne devrait pas y avoir de produit inflammable autour de...
Page 30
Tuyauterie La tuyauterie doit être installée à l'aide d'outils standard et raccordée de manière à ce qu'il n'y ait pas de fuite d'AIR par les connexions. Tout dysfonctionnement et toute fuite dans le système peuvent également être évités avec une installation correctement ajustée en tenant compte des mouvements possibles et du desserrage des connexions pour des raisons diverses.
3) Une mise à la terre appropriée doit être installée. 4) La plage de tension de fonctionnement admissible est de ± 5%. 5) Reportez-vous au schéma électrique et adressez vos questions au support technique de TOPRING. OPÉRATION Test de fonctionnalité...
Page 32
INSTRUCTIONS DU CONTRÔLEUR Interface de l’utilisateur – avec CAREL Modifier les autres paramètres Accès aux paramètres Maintenez le bouton SET enfoncé pendant 3 secondes, jusqu'à ce que vous atteigniez P5. Appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour faire défiler la liste des paramètres disponibles. ...
Page 33
Paramètre de la table Paramètres Description Défaut Unit Sélectionner le type de la sonde Décalage de la sonde 1 10.4 53.6 28.4 °F Décalage de la sonde 2 (non utilisé) 10.4 53.6 28.4 °F Décalage de la sonde 3 (non utilisé) 10.4 53.6 28.4...
Redémarrage 1) Résolvez le problème qui a entraîné l'arrêt de l'appareil (reportez-vous à la section Maintenance corrective ou contacter TOPRING). 2) Appuyez sur le bouton de démarrage pour redémarrer le sécheur. ROUTINE D E MAINTENANCE Maintenance quotidienne ...
Page 35
Drain de condensat, Entretien du filtre Le filtre installé sur le drain de condensat aide à retenir la saleté. Il est nécessaire de nettoyer le filtre en Y en fonction de la quantité de saleté présente dans le système pour garantir un fonctionnement correct. Tous les modèles sont équipés de ce filtre en Y. Nettoyer le filtre en Y du drain Observations générales Le drain du solénoïde est protégé...
Page 36
Le pointeur de la jauge de pression peut sortir de la plage maximale de travail s'il y a des défauts dans d'autres parties de l'appareil. Les paramètres doivent être ajustés correctement. Consulter TOPRING ou un technicien frigoriste qualifié pour obtenir de l'aide. La manipulation des fluides frigorigènes aux États-Unis et au Canada n'est autorisée que par les techniciens...
Page 37
MAINTENANCE CORRECTIVE Reportez-vous au tableau ci-dessous si votre sécheur fonctionne mal. Cause Problème Le voyant ⊙ ⊙ ⊙ d'alimentation ne L'appareil ne démarre s'allume pas. pas après avoir appuyé sur le bouton Le voyant ⊙ ⊙ Démarrer. d'alimentation s'allume. Il y a des condensats dans la sortie du ⊙...
Need help?
Do you have a question about the 49.500 and is the answer not in the manual?
Questions and answers