DANSK hvis din krop er jordet eller jordeforbundet. • Udsæt ikke el-værktøj for regn eller våde forhold. Oversættelse af den originale brugsanvisning Vand, der kommer ind i et el-værktøj, øger risiko- en for elektrisk stød. INDHOLD • Misbrug ikke ledningen. Brug aldrig ledningen til 1.
værktøj til din applikation. Det korrekte elværktøj • Overbelast ikke arbejdsbordet; brug altid en efter vil gøre jobbet bedre og sikrere med den hastig- et element, fra venstre mod højre. hed, som det er designet til. • Brug ikke slidte, revne eller stærkt tilstoppede sli- •...
Art.No........20519 - 0200 eller føre til luftvejsinfektioner hos brugeren eller ............ LBD 100 tilskuere. Visse støv, såsom eg- eller bøgestøv, Nominel effektindgang ....230 V, 50 Hz betragtes som kræftfremkaldende, især i forbin- Nominel effekt .......W...
Montering af tilt arbejdsbord gøres til pladen ved hjælp af et trykfølsomt klæbe- middel. 4. Sørg for, at pladen er ren. 5. Skræl opbakning væk fra den nye slibeskive. 6. Juster diskens omkreds med pladen, og tryk på disken fast på pladen uden at efterlade løse kanter. 7.
ADVARSEL: Rør aldrig ved slibeskiven eller af remslibearmen. bæltet, mens den bevæger sig. Rør ikke ved 9. Sænk remslibearmen, og stram skruen med 6 mm emnet efter slibning, det kan være meget varmt. sekskantnøgle. ADVARSEL: Brug altid sikkerhedsbriller, 10. Før brug skal du kontrollere bæltesporingen som når du bruger slibemaskinen.
12. SLIBESKIVE Garanti Dette produkt er berettiget i overensstemmelse med de Slibning af udvendige kurver juridiske/landespecifikke regler, der træder i kraft fra 1. Brug maskinens slibeskive, når du vil slibe uden købsdatoen af den første bruger. Skader, der skyldes for kurverne. normal slitage, overbelastning eller forkert håndtering, 2.
SUOMI • Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kostealle ympäristölle. Työkaluun pääsevä vesi lisää sähkö- Käännös alkuperäisten ohjeiden iskun vaaraa. • Älä väärinkäytä johtoa. Älä kanna, vedä tai irrota SISÄLTÖ sähkötyökaluja pistorasiasta johdosta käsin. Pidä 1. Yleiset sähkötyökalun turvallisuusvaroitukset ..11 johto etäällä...
lu, jota ei voi hallita kytkimestä, on vaarallinen ja peytyä, heittäytyä koneesta ja aiheuttaa vammoja. se on korjattava. • Turvallisuus on ensisijalla; noudata aina turval- • Irrota pistoke virtalähteestä ennen muutosten teke- lisuusohjeita vammojen välttämiseksi. mistä, lisävarusteiden vaihtamista tai sähkötyö-ka- •...
8. HIOMALAIKKOJEN VAIHTAMINEN 2. Merkitse työpöytä hiomakoneen jalustassa olevien kiinnitysreikien läpi. Poraa reiät työpöytään mer- kintöjen mukaisesti. VAROITUS! Katkaise virta ja irrota pistoke 3. Kiinnitä hiomakone työpöytään kuvan osoittamal- pistorasiasta ennen lisävarusteiden vaihtamista. la tavalla pitkillä pulteilla, jousilaatoilla ja mutte- reilla (eivät sisälly toimitukseen).
10. KÄYTTÖ 4. Poista hiomanauhan varren alaosassa sijaitseva lo- kero löysäämällä hiomanauhan varren takaosassa Käytön aloittaminen olevaa kahta ruuvia. Noudata oikeaa verkkojännitettä! Virtalähteen jännit- 5. Liu’uta hiomanauha käyttö- ja välirummuista. teen tulee olla sama kuin koneen arvokilvessä ilmoi- 6. Liu’uta uusi hiomanauha käyttö- ja välirumpujen tettu jännite.
Takuu 3. Pitele työstettävää esinettä huolellisesti ja hio va- Tällä tuotteella on lakien/maakohtaisten säännösten rovasti käyttämättä liikaa voimaa. mukainen takuu, joka tulee voimaan ensimmäisen 4. Liikuta esinettä välirumpua vasten. käyttäjän ostopäivästä lähtien. Takuu ei kata vaurioita, 12. HIOMALAIKKA jotka aiheutuvat normaalista kulumisesta, ylikuormi- tuksesta tai virheellisestä...
ENGLISH • Do not expose power tools to rain or wet condi- ti- ons. Water entering a power tool will increase the Original instructions risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord for car- CONTENTS rying, pulling or unplugging the power tool.
which it was designed. • Do not use worn, torn or heavily clogged sanding • Do not use the power tool if the switch cannot be belts. Damaged abrasives can be teared apart, be turned on and off. Any power tool that cannot be thrown from the machine or injure somebody.
5. TECHNICAL DATA 7. ASSEMBLY Art.No........20519 - 0200 Before any work on the machine itself, pull the mains ............ LBD 100 plug out of the socket. Rated power input ...... 230 V, 50 Hz Rated power ......W Dust/chip extraction No-load speed ....
CAUTION: Velcro sanding discs cannot be used with bench at the marks. 3. Use long bolts, spring washers and nuts (not sup- this Sander! plied), to secure the sander to the workbench as 1. Remove mitre gauge and work table assembly. shown.
5. Slide the sanding belt off the drive and idler the nameplate of the machine. Pow- er tools marked with 240 V can also be operated with 220 V. drums. 6. Slide new sanding belt over the drive and idler WARNING: Never touch the sanding disc or drums.
12. SANDING DISC Warranty This product is warranted in accordance with the legal/ Sanding outside curves country specific regulations, effective from the date of 1. Use the sanding disc of the machine when you purchase by the first user. Damage attributable to nor- want to sand outside the curves.
NORSK • Unngå kroppskontakt med jordede overflater, for eksempel rør, radiatorer, områder og kjøleskap. Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene Det er økt risiko for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet eller jordet. INNHOLDSFORTEGNELSE • Ikke utsett elektroverktøy for regn eller fuktige 1.
Bruk og vedlikehold av elektroverktøy materialet uansett størrelse, for å unngå å falle • Ikke bruk makt ved bruk av elektroverktøyet. over eller skade. Ved bruk av store gjenstander, Bruk riktig elektroverktøy for ditt bruksområde. bruk ekstra støtte og feste. Det riktige elektroverktøyet vil gjøre jobben bedre •...
5. TEKNISKE DATA 7. MONTERING Art.No........20519 - 0200 Før du arbeider på selve maskinen, må du trekke støp- ............ LBD 100 selet ut av stikkontakten. Nominell strøminngang ..... 230 V, 50 Hz Nominell spenning ....W Støv/spon ekstraksjon Hastighet uten belastning .. min 2980 1.
8. BYTTE SLIPESKIVENE 2. Merk arbeidsbenken gjennom monteringshullene som er plassert i slipebasen. Bor hull i arbeidsben- ken på merkene. ADVARSEL! Slå av strømmen og ta støpse- 3. Bruk lange bolter, fjærskiver og muttere (med- let ut av stikkontakten før du skifter tilbehør. følger ikke), for å...
2. Løft belteslipearmen som vist. • Hvis slipebåndet beveger seg mot venstre (vekk 3. Skyv ut den ene enden av strekkspaken som vist fra platen), dreier du sporingsknappen for frigjøring av beltestrammingen. klokken 1/4 omdreining. 4. Fjern brettet på undersiden av belteslipearmen 4.
Sliping av buede stykker ve oppbygging av avfall fra sliping. Bruk en løs- 1. Bruk tomgangstrommelen på slipebåndet når du ning for rensing av slipebelte og skive (tilgjengelig vil slipe buede gjenstander. hos de fleste jernvarer) for å fjerne oppbygging. 2.
POLSKI Bezpieczeństwo elektryczne Tłumaczenie instrukcji oryginalnej • Wtyczki do elektronarzędzi muszą pasować do gniazdka. Nie wolno w żaden sposób modyfikować SPIS TREŚCI wtyczki. Nie wolno stosować żadnych wtyczek 1. Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego adaptacyjnych z uziemionymi elektronarzędziami. żytkowania elektronarzędzi ........29 Niezmodyfikowane wtyczki i dopasowane gniazd- 2.
w pozycji włączonej sprzyja wypadkom. zakleszczenia i łatwiejsze do kontrolowania. • Przed włączeniem narzędzia elektrycznego należy • Osprzęt elektronarzędzia, końcówki narzędzi itp. wyjąć klucz nastawczy lub inny klucz. Pozo- należy stosować zgodnie z niniejszą instrukcją, stawienie klucza lub klina na obracającej się częś- uwzględniając warunki pracy i rodzaj wykonywa- ci elektronarzędzia może spowodować...
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy maszynie należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieci- Art.No........20519 - 0200 owego............. LBD 100 Wejście mocy znamionowej ..230 V, 50 Hz Odsysanie pyłu/wiórów Moc znamionowa ....W 1. Pyły z materiałów takich jak powłoki zawierające Prędkość...
Page 34
Montowanie zespołu przechylnego stołu roboczego materiału. • Zadbaj o dobrą wentylację miejsca pracy. • Zaleca się noszenie aparatu oddechowego z fil- trem klasy P2. Przestrzegaj przepisów obowiązujących w Twoim kraju dla materiałów, które mają być obrabiane. 2. Zapobiegaj gromadzeniu się pyłu w miejscu pracy. Zewnętrzny system odpylania Na wylocie odciągu zamontować...
8. WYMIANA TARCZ SZLIFIER- 1. Poluzować śrubę z łbem gniazdowym za pomocą klucza sześciokątnego 6 mm. SKICH 2. Podnieść ramię szlifierki taśmowej w pr- zedstawiony sposób. OSTRZEŻENIE! Przed wymianą akcesori- 3. Wysunąć jeden koniec dźwigni napinającej, jak ów należy wyłączyć zasilanie i wyjąć wtycz- pokazano na rysunku, aby zwolnić...
3. Zwróć uwagę na to, czy taśma ma tendencję kątem i ponownie dokręcić śrubę. do zjeżdżania z toru i na którą stronę (lewą czy Szlifowanie powierzchni na taśmie prawą). Podczas szlifowania płaskich, szerokich powierzchni • Jeżeli taśma szlifierska nie przesuwa się na żad- na taśmie trzymaj przedmiot obrabiany stabilnie na ną...
małych powierzchni skrajnych na tarczy szlifierskiej. UWAGA: Obrabiany przedmiot należy zawsze prze- suwać po lewej stronie (koniec zsypu pyłu maszyny) tarczy szlifierskiej i uważać, aby mocno przytrzymać go na powierzchni stołu. 13. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE • Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy maszynie wyciągnąć...
SVENSKA • Utsätt inte elverktyg för regn eller våta förhållan- den. Vatten som tränger in i ett elverktyg ökar ris- Översättning av ursprunglig bruksanvisning ken för elektriska stötar. • Missbruka inte sladden. Använd aldrig sladden INNEHÅLLSFÖRTECKNING för att bära, dra eller koppla ur elverktyget. Håll 1.
det är konstruerat för. • Undvik att slipa mycket små föremål; risk för • Använd inte elverktyget om det inte går att slå av skador. och på strömbrytaren. Alla elverktyg som inte kan • Du får inte överbelasta arbetsbordet; använd alltid styras med strömbrytaren är farliga och måste re- ett av följande ett objekt, från vänster till höger.
5. TEKNISKA UPPGIFTER 7. MONTERING Art.No........20519 - 0200 Innan du utför något arbete på själva maskinen ska du ............ LBD 100 dra ut nätkontakten ur uttaget. Nominell tillförd effekt ....230 V, 50 Hz Nominell effekt ......W Dammsugning/spånutsugning Hastighet utan belastning ..
8. BYTE AV SLIPSKIVOR 1. Placera slipmaskinen på arbetsbänken där du tän- ker använda den. 2. Markera arbetsbänken genom de monteringshål VARNING! Stäng av strömmen och dra ut som finns i slipmaskinens bas. Borra hål i arbets- kontakten ur οuttaget innan du byter tillbehören. bänken vid märkena.
1. Lösen insexskruven med en 6 mm insexnyckel. 4. Justera spårningsknappen ytterligare ett ¼ varv, 2. Höj bältsliparmen enligt bilden. om det behövs. 3. Skjut ut den ena änden av spännspaken som visas 10. DRIFT för att lossa remspänningen. 4. Flytta bort brickan som sitter på botten av bandsli- Start parmen genom att lossa de två...
Slipning av böjda bitar för remmar (finns i de flesta järnaffärer) för att av- 1. Använd slipbandets trumändel när du vill slipa lägsna beläggningar. böjda föremål. 2. Var alltid utrustad med skyddshandskar och håll MILJÖSKYDD fingrarna borta från bältet. Återvinn råvaror i stället för att slänga dem 3.
Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc. / Gamintojo pava- dinimas, adresas, telefonas/faksas Belt and disc sander LBD 100 20519-0200 Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä...
/ Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serie nr etc. Belt and disc sander LBD 100 20519-0200 Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / Produksjon har skjedd i overensstemmelse med følgende EU-direktive: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv:...
Page 52
Bånd- og skivepudser Hihna- ja laikkahiomakone Belt and disc sander Bånd- og skivepusser Szlifierka taśmowotarczowa Band och skivputs Lindahl & Nermark Phone: +46 (0)322 922 00 Sandbergsvägen 3F info@lindahlnermark.se SE-441 39 Alingsås Sweden www.lindahlnermark.se...
Need help?
Do you have a question about the LBD 100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers