Art.nr................. 20009-0306 1. Du må aldrig stå, eller lade andre stå, parallelt med ................... LDS 300 B pudseskiven. Skivediameter............mm Borders hældning ............45° ned 2. Arbejdsområdet skal være tilstrækkelig belyst, og Bordstørrelse ............mm 446 x 156 området omkring pudsemaskinen skal være ryddeligt.
Page 7
ændres ved at løsne 1/4”-møtrikken og indstille den efter skalaen. 3. Hvis det ønskes kan gummisugekopperne på under- siden fjernes, og enheden kan fikseres permanent til arbejdsbordet ved hjælp af fire træskruer og spænde- skiver. 4. Lad aldrig maskinen køre uden opsyn. Sluk den altid mellem arbejdsgangene, eller mens du anbringer arbejdsemnet.
Art.nr................20009-0306 Hoia see kasutusjuhend alles ..................LDS 300 B Ketta läbimõõt ............mm Ketaslihvmasina täiendavad ohutusjuhised Laua kallutus ............... kuni 45° allapoole Töölaua mõõtmed ..........mm 446 x 156 1. Ära kunagi seisa ega luba ka kõrvalseisjail viibida Ketta kiirus ............
Page 9
5. Pärast masina väljalülitamist lase lihvkettal kuni peatumiseni vabalt pöörelda. Ära kunagi püüa peatu- mise kiirendamiseks lihvketast millegagi pidurdada. 6. Lihvmasin on konstrueeritud nii, et lihvimisjäägid eemalduvad lihvkettalt. Seetõttu on vaja lihvketast ainult aeg-ajalt puhastada. Seda võib teha pintsli või tolmuimejaga.
Käännös alkuperäisten ohjeiden Tekniset tiedot Säilytä nämä ohjeet Tuotenro ..............20009-0306 ..................LDS 300 B Pyöröhiomakoneeseen liittyvät erityisturvallisuuso- Laikan läpimitta ........... mm Pöydän kallistus ............45° alas hjeet Pöydän koko ............mm 446 x 156 1. Älä seiso tai anna kenenkään seistä hiomalaikan Laikan nopeus ............
Page 11
työtasoon neljän puuruuvin ja aluslevyn avulla, kun pohjassa olevat kumiset imukuppijalat on ensin pois- tettu. 4. Älä koskaan poistu käynnistä olevalta koneelta. Sammuta kone aina käyttöjen välissä tai kun otat uu- den työkappaleen. Katkaise koneen virransyöttö aina ennen työpöydän säätämistä ja hiomalaikan vaihta- mista.
Save these instructions Art. No................ 20009-0306 ..................LDS 300 B Additional safety rules for the disc sander Disc Diameter ............mm Table Tilt ..............45° Down 1. Never stand or have an observer stand in line with Table Size ............
Page 13
base can be removed and the unit be secured perma- nently to the bench by means of four wood screws and washers. 4. Never leave it running unattended. Always switch it off between operation or when inserting the work- piece. Before attempting to adjust the work-table or change the grinding face, always ensure that the elec- tricity supply is disconnected.
19. Izmantojiet slīpmašīnu labi vēdinātā telpā. Saglabājiet šīs instrukcijas Slīpmašīnas papildu drošības noteikumi Specifikācijas 1. Nestāviet un neatrodieties novērošanas pozīcijā Art.Nr................. 20009-0306 ................... LDS 300 B vienā līnijā ar abrazīvo disku. Diska diametrs ............. mm 2. Darba vietai jābūt labi apgaismotai, un tās apkārtnei Darbvirsmas slīpums ..........45° uz leju Darbvirsmas izmērs ..........mm 446 x 156 jābūt brīvai. Diska ātrums ..........apgr./min 1400 3. Slīpmašīna paredzēta tikai lietošanai iekštelpās.
Page 15
atskrūvējiet 6 skrūves, lai novietotu galdu vēlamajā pozīcijā. Pēc tam uzstādiet deflektora mērierīci, ja nepieciešams, iebīdot to darbvirsmas gropē. Lai mainītu leņķi, atskrūvējiet 1/4” uzgriezni un uzstādiet to saskaņā ar atzīmēm. 3. Ja nepieciešams, pamatnes gumijas spilventiņu stiprinājumus iespējams noņemt, lai nostiprinātu iekārtu pastāvīgā pozīcijā uz virsmas, izmantojot četras koka skrūves un paplāksnes. 4. Neatstājiet iekārtu ieslēgtu bez uzraudzības. Laikā starp apstrādi un materiāla ievietošanu vienmēr izslēdziet iekārtu. Pirms galda regulēšanas vai slīpēšanas virsmas nomaiņas, vienmēr pārliecinieties, ka strāvas padeve ir atslēgta.
Išsaugokite šias instrukcijas Papildomos saugos taisyklės naudojant diskinį Specifikacija Straipsnio numeris ............. 20009-0306 šlifuotuvą ................... LDS 300 B 1. Niekada nestovėkite ir neleiskite stebėtojui stovėti Disko diametras ........... mm priešais abrazyvinį diską. Stalo pasvirimo kampas ..........45° žemyn Stalo matmenys ............ mm 446 x 156 2. Darbo zonoje turi būti tinkamas apšvietimas, o ap- Disko greitis ...........aps/min 1400 linkui esanti darbo erdvė turi būti švari.
Page 17
3. Jei norite, galite nuo pagrindo nuimti gumines prilimpančias atramas ir įrenginys prie darbastalio gali būti nuolat pritvirtintas keturiais medvaržčiais ir poveržlėmis. 4. Niekada nepalikite veikiančio įrenginio be priežiūros. Visada išjunkite įrenginį, kai jis nenaudoja- mas arba kai įdedate ruošinį. Prieš bandydami paregu- liuoti darbastalį arba pakeisti šlifuojamą pusę, visada įsitikinkite, kad įrenginys atjungtas nuo elektros tie- kimo. 5. Išjungus variklį, šlifuotuvas turi laisvai suktis, kol sustos. Niekada nebandykite jo sustabdyti spausdami diską ir taip stabdydami jo sukimąsi. 6. Universalus šlifuotuvas yra suprojektuotas taip, kad nuopjovos būtų išmetamos tolyn nuo darbinio paviršiaus. Todėl jį reikia valyti tik retkarčiais. Re- komenduojama tai daryti teptuku arba naudojant...
Ta vare på disse instruksjonene Art. nr................. 20009-0306 ................... LDS 300 B Ekstra sikkerhetsregler for skivepusser Skivediameter ............mm Bordgrading ............... 45° nedover 1. Stå aldri eller la andre som ser på stå på linje med Bordstørrelse ............mm 446 x 156 pusseskiven.
Page 19
3. Du kan om ønskelig fjerne sugekoppstøttene av gummi på foten og feste enheten permanent til benken med de fire treskruene og tilhørende skiver. 4. La aldri maskinen gå uten tilsyn. Slå alltid av ma- skinen mellom arbeidsoperasjoner eller når du skal føre inn arbeidsstykket.
4. Zawsze używać gogli ochronnych, a przy dłuższej pracy środków ochrony słuchu. Dane techniczne Nr art ................20009-0306 5. Unikać niewygodnej pozycji rąk, ponieważ w przy- ..................LDS 300 B padku nagłego poślizgnięcia może dojść do kontaktu Średnica tarczy ............. mm ręki z tarczą ścierną. Przechył stołu .............. 45° w dół Wymiary stołu ............mm 446 x 156 6. Do poszczególnych operacji używać tarcz ściernych Prędkość obrotowa tarczy ......obr/min 1400 o odpowiednim rozmiarze i rodzaju.
Page 21
cie czy w domu, wszędzie tam gdzie wymagane jest połączenie wysokich parametrów eksploatacyjnych. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE 1. Po rozpakowaniu szlifierki zamontować do niej w przewidzianym miejscu stół roboczy za pomocą załączonych dwóch śrub 1/4” z podkładkami, sytuując go na dwóch bolcach 1/4”, zapewniających możliwość przechylania blatu. Należy zapewnić luz 1,6 mm pomiędzy stołem a powierzchnią tarczy szlifierskiej, zgodnie ze rysunkiem A. 2. Stół można przechylać w dół pod dowolnym kątem w zakresie 0–45 stopni. Po obniżeniu stołu poluzować 6 śrub ustalających aby ustawić go w żądanej pozycji. Następnie można zamocować, jeśli jest taka potrzeba, przykładnię skośną przez wsunięcie jej w rowki w blacie stołu. W celu zmiany kąta skosu poluzować...
Specifikationer Spara dessa anvisningar Art. nr................. 20009-0306 ................... LDS 300 B Extra säkerhetsregler för skivslip Skivdiameter ............mm Bordslutning ............... 45° nedåt 1. Försäkra dig om att varken du eller någon annan Bordsstorlek ............mm 446 x 156 person står vid sidan av slipskivan.
Page 23
mikuddar eller förankras med skruvar och brickor i ar- betsbänk (avlägsna gummikuddarna om maskinen ska förankras med skruvar och brickor). 4. Lämna aldrig maskinen obevakad när slipskivan roterar. Stäng av maskinen mellan arbeten eller när du placerar ett nytt arbetsstycke på den. Försäkra dig om att strömförsörjningen är bortkopplad innan du juste- rar maskinbordets eller slipskivans inställning.
Page 26
LDS 300 B part list Part no Description Specification Part no Description Specification Lock assembly Table Washer Head bolt 6×25 Pan head bolt Adjusting pin gauge frame Pointer Screw Refernce lable Washer Velcro sticks ø12 60# Disc Trunion Switch Base...
Page 27
Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc. / Gamintojo pava- dinimas, adresas, telefonas/faksas 12” Disc sander LDS 300 B 20009-0306 Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä...
Page 28
/ Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serie nr etc. 12” Disc sander LDS 300 B 20009-0306 Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / Produksjon har skjedd i overensstemmelse med følgende EU-direktive: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv:...
Need help?
Do you have a question about the LDS 300 B and is the answer not in the manual?
Questions and answers