Table of Contents
  • Table of Contents
  • Dansk ( Oversættelse Af den Originale Brugsanvisning )
  • Eesti ( Tõlge Algupärase Kasutusjuhendi )
  • Suomi ( Käännös Alkuperäisten Ohjeiden )
  • Latviski ( Oriģinālo Instrukciju Tulkojums )
  • Lietuviškai ( Vertimas Originali Instrukcija )
  • Norsk ( Oversettelse Av den Opprinnelige Instruksjonene )
  • Polski ( Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej )
  • Svenska ( Översättning Av Ursprunglig Bruksanvisning )

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Skivputs
12" Disc sander
LDS 300 B
20009-0306

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LDS 300 B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Lindahl & Nermark LDS 300 B

  • Page 1 Skivputs 12” Disc sander LDS 300 B 20009-0306...
  • Page 3 DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid – FI Varoitussym-bolit – GB Warnings Symbols – LT Įspėjamieji ženklai – LV Brīdinājuma simboli – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Varningssymboler DK Advarsel / EE Hoiatus / FI Varo / GB Warning / LT Įspėjimas / LV Brīdnājums / NO Advarsel / PL Ostrzeżenie / SE Varning DK Advarsel, roterende genstande / EE Hoiatus - pöörlev objekt / FI Varo pyöriviä...
  • Page 4 DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – FI Kieltemerkit – GB Prohibition symbols – LT Draudžiamieji simboliai – LV Aizlieguma simboli – NO Forbudssymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Förbudssymboler DK Bær ikke smykker / EE Ehete kandmine keelatud / FI Korujen käyttö kielletty / GB Wearing of jewellry forbi / LT Draudžiama dėvėti PRH1 papuošalus / LV Aizliegts nēsāt rotaslietas / NO Forbudt å...
  • Page 5: Table Of Contents

    Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) ................Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) ....................... Suomi ( Käännös alkuperäisten ohjeiden ) ......................English ( Original instructions ) ............................Latviski ( Oriģinālo instrukciju tulkojums ) ....................Lietuviškai ( Vertimas originali instrukcija ) ....................
  • Page 6: Dansk ( Oversættelse Af Den Originale Brugsanvisning )

    Art.nr................. 20009-0306 1. Du må aldrig stå, eller lade andre stå, parallelt med ................... LDS 300 B pudseskiven. Skivediameter............mm Borders hældning ............45° ned 2. Arbejdsområdet skal være tilstrækkelig belyst, og Bordstørrelse ............mm 446 x 156 området omkring pudsemaskinen skal være ryddeligt.
  • Page 7 ændres ved at løsne 1/4”-møtrikken og indstille den efter skalaen. 3. Hvis det ønskes kan gummisugekopperne på under- siden fjernes, og enheden kan fikseres permanent til arbejdsbordet ved hjælp af fire træskruer og spænde- skiver. 4. Lad aldrig maskinen køre uden opsyn. Sluk den altid mellem arbejdsgangene, eller mens du anbringer arbejdsemnet.
  • Page 8: Eesti ( Tõlge Algupärase Kasutusjuhendi )

    Art.nr................20009-0306 Hoia see kasutusjuhend alles ..................LDS 300 B Ketta läbimõõt ............mm Ketaslihvmasina täiendavad ohutusjuhised Laua kallutus ............... kuni 45° allapoole Töölaua mõõtmed ..........mm 446 x 156 1. Ära kunagi seisa ega luba ka kõrvalseisjail viibida Ketta kiirus ............
  • Page 9 5. Pärast masina väljalülitamist lase lihvkettal kuni peatumiseni vabalt pöörelda. Ära kunagi püüa peatu- mise kiirendamiseks lihvketast millegagi pidurdada. 6. Lihvmasin on konstrueeritud nii, et lihvimisjäägid eemalduvad lihvkettalt. Seetõttu on vaja lihvketast ainult aeg-ajalt puhastada. Seda võib teha pintsli või tolmuimejaga.
  • Page 10: Suomi ( Käännös Alkuperäisten Ohjeiden )

    Käännös alkuperäisten ohjeiden Tekniset tiedot Säilytä nämä ohjeet Tuotenro ..............20009-0306 ..................LDS 300 B Pyöröhiomakoneeseen liittyvät erityisturvallisuuso- Laikan läpimitta ........... mm Pöydän kallistus ............45° alas hjeet Pöydän koko ............mm 446 x 156 1. Älä seiso tai anna kenenkään seistä hiomalaikan Laikan nopeus ............
  • Page 11 työtasoon neljän puuruuvin ja aluslevyn avulla, kun pohjassa olevat kumiset imukuppijalat on ensin pois- tettu. 4. Älä koskaan poistu käynnistä olevalta koneelta. Sammuta kone aina käyttöjen välissä tai kun otat uu- den työkappaleen. Katkaise koneen virransyöttö aina ennen työpöydän säätämistä ja hiomalaikan vaihta- mista.
  • Page 12: English ( Original Instructions )

    Save these instructions Art. No................ 20009-0306 ..................LDS 300 B Additional safety rules for the disc sander Disc Diameter ............mm Table Tilt ..............45° Down 1. Never stand or have an observer stand in line with Table Size ............
  • Page 13 base can be removed and the unit be secured perma- nently to the bench by means of four wood screws and washers. 4. Never leave it running unattended. Always switch it off between operation or when inserting the work- piece. Before attempting to adjust the work-table or change the grinding face, always ensure that the elec- tricity supply is disconnected.
  • Page 14: Latviski ( Oriģinālo Instrukciju Tulkojums )

    19. Izmantojiet slīpmašīnu labi vēdinātā telpā. Saglabājiet šīs instrukcijas Slīpmašīnas papildu drošības noteikumi Specifikācijas 1. Nestāviet un neatrodieties novērošanas pozīcijā Art.Nr................. 20009-0306 ................... LDS 300 B vienā līnijā ar abrazīvo disku. Diska diametrs ............. mm 2. Darba vietai jābūt labi apgaismotai, un tās apkārtnei Darbvirsmas slīpums ..........45° uz leju Darbvirsmas izmērs ..........mm 446 x 156 jābūt brīvai. Diska ātrums ..........apgr./min 1400 3. Slīpmašīna paredzēta tikai lietošanai iekštelpās.
  • Page 15 atskrūvējiet 6 skrūves, lai novietotu galdu vēlamajā pozīcijā. Pēc tam uzstādiet deflektora mērierīci, ja nepieciešams, iebīdot to darbvirsmas gropē. Lai mainītu leņķi, atskrūvējiet 1/4” uzgriezni un uzstādiet to saskaņā ar atzīmēm. 3. Ja nepieciešams, pamatnes gumijas spilventiņu stiprinājumus iespējams noņemt, lai nostiprinātu iekārtu pastāvīgā pozīcijā uz virsmas, izmantojot četras koka skrūves un paplāksnes. 4. Neatstājiet iekārtu ieslēgtu bez uzraudzības. Laikā starp apstrādi un materiāla ievietošanu vienmēr izslēdziet iekārtu. Pirms galda regulēšanas vai slīpēšanas virsmas nomaiņas, vienmēr pārliecinieties, ka strāvas padeve ir atslēgta.
  • Page 16: Lietuviškai ( Vertimas Originali Instrukcija )

    Išsaugokite šias instrukcijas Papildomos saugos taisyklės naudojant diskinį Specifikacija Straipsnio numeris ............. 20009-0306 šlifuotuvą ................... LDS 300 B 1. Niekada nestovėkite ir neleiskite stebėtojui stovėti Disko diametras ........... mm priešais abrazyvinį diską. Stalo pasvirimo kampas ..........45° žemyn Stalo matmenys ............ mm 446 x 156 2. Darbo zonoje turi būti tinkamas apšvietimas, o ap- Disko greitis ...........aps/min 1400 linkui esanti darbo erdvė turi būti švari.
  • Page 17 3. Jei norite, galite nuo pagrindo nuimti gumines prilimpančias atramas ir įrenginys prie darbastalio gali būti nuolat pritvirtintas keturiais medvaržčiais ir poveržlėmis. 4. Niekada nepalikite veikiančio įrenginio be priežiūros. Visada išjunkite įrenginį, kai jis nenaudoja- mas arba kai įdedate ruošinį. Prieš bandydami paregu- liuoti darbastalį arba pakeisti šlifuojamą pusę, visada įsitikinkite, kad įrenginys atjungtas nuo elektros tie- kimo. 5. Išjungus variklį, šlifuotuvas turi laisvai suktis, kol sustos. Niekada nebandykite jo sustabdyti spausdami diską ir taip stabdydami jo sukimąsi. 6. Universalus šlifuotuvas yra suprojektuotas taip, kad nuopjovos būtų išmetamos tolyn nuo darbinio paviršiaus. Todėl jį reikia valyti tik retkarčiais. Re- komenduojama tai daryti teptuku arba naudojant...
  • Page 18: Norsk ( Oversettelse Av Den Opprinnelige Instruksjonene )

    Ta vare på disse instruksjonene Art. nr................. 20009-0306 ................... LDS 300 B Ekstra sikkerhetsregler for skivepusser Skivediameter ............mm Bordgrading ............... 45° nedover 1. Stå aldri eller la andre som ser på stå på linje med Bordstørrelse ............mm 446 x 156 pusseskiven.
  • Page 19 3. Du kan om ønskelig fjerne sugekoppstøttene av gummi på foten og feste enheten permanent til benken med de fire treskruene og tilhørende skiver. 4. La aldri maskinen gå uten tilsyn. Slå alltid av ma- skinen mellom arbeidsoperasjoner eller når du skal føre inn arbeidsstykket.
  • Page 20: Polski ( Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej )

    4. Zawsze używać gogli ochronnych, a przy dłuższej pracy środków ochrony słuchu. Dane techniczne Nr art ................20009-0306 5. Unikać niewygodnej pozycji rąk, ponieważ w przy- ..................LDS 300 B padku nagłego poślizgnięcia może dojść do kontaktu Średnica tarczy ............. mm ręki z tarczą ścierną. Przechył stołu .............. 45° w dół Wymiary stołu ............mm 446 x 156 6. Do poszczególnych operacji używać tarcz ściernych Prędkość obrotowa tarczy ......obr/min 1400 o odpowiednim rozmiarze i rodzaju.
  • Page 21 cie czy w domu, wszędzie tam gdzie wymagane jest połączenie wysokich parametrów eksploatacyjnych. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE 1. Po rozpakowaniu szlifierki zamontować do niej w przewidzianym miejscu stół roboczy za pomocą załączonych dwóch śrub 1/4” z podkładkami, sytuując go na dwóch bolcach 1/4”, zapewniających możliwość przechylania blatu. Należy zapewnić luz 1,6 mm pomiędzy stołem a powierzchnią tarczy szlifierskiej, zgodnie ze rysunkiem A. 2. Stół można przechylać w dół pod dowolnym kątem w zakresie 0–45 stopni. Po obniżeniu stołu poluzować 6 śrub ustalających aby ustawić go w żądanej pozycji. Następnie można zamocować, jeśli jest taka potrzeba, przykładnię skośną przez wsunięcie jej w rowki w blacie stołu. W celu zmiany kąta skosu poluzować...
  • Page 22: Svenska ( Översättning Av Ursprunglig Bruksanvisning )

    Specifikationer Spara dessa anvisningar Art. nr................. 20009-0306 ................... LDS 300 B Extra säkerhetsregler för skivslip Skivdiameter ............mm Bordslutning ............... 45° nedåt 1. Försäkra dig om att varken du eller någon annan Bordsstorlek ............mm 446 x 156 person står vid sidan av slipskivan.
  • Page 23 mikuddar eller förankras med skruvar och brickor i ar- betsbänk (avlägsna gummikuddarna om maskinen ska förankras med skruvar och brickor). 4. Lämna aldrig maskinen obevakad när slipskivan roterar. Stäng av maskinen mellan arbeten eller när du placerar ett nytt arbetsstycke på den. Försäkra dig om att strömförsörjningen är bortkopplad innan du juste- rar maskinbordets eller slipskivans inställning.
  • Page 24 WIRING DIAGRAM...
  • Page 26 LDS 300 B part list Part no Description Specification Part no Description Specification Lock assembly Table Washer Head bolt 6×25 Pan head bolt Adjusting pin gauge frame Pointer Screw Refernce lable Washer Velcro sticks ø12 60# Disc Trunion Switch Base...
  • Page 27 Tuotteiden kuvaus: Merkki, tyyppimerkintä, sarjanro jne. / Description of products: Mark, type designation, serial no. etc. / Gamintojo pava- dinimas, adresas, telefonas/faksas 12” Disc sander LDS 300 B 20009-0306 Produktionen har fundet sted i overensstemmelse med følgende EF-direktiv: / Tootmine on kooskõlas järgneva EG direktiiviga: / Valmistuksessa on noudatettu seuraavaa EU-direktiiviä...
  • Page 28 / Beskrivning av produkter: Märke, typbeteckning, serie nr etc. 12” Disc sander LDS 300 B 20009-0306 Izgatavošana veikta saskaņā ar sekojošām EK direktīvām: / Produksjon har skjedd i overensstemmelse med følgende EU-direktive: / Wykonano zgodnie z następującymi dyrektywami UE / Tillverkning har skett i enlighet med följande EG-direktiv:...
  • Page 32 Slibemaskine Ketaslihvmasin Laikkahiomakone 305 12” Disc sander Diskinė 12-colių Diska slīpmašīna Skivepusser Szlifierka tarczowa 305 Skivputs Lindahl & Nermark Phone: +46 (0)322 922 00 Sandbergsvägen 3F info@lindahlnermark.se SE-441 39 Alingsås Sweden www.lindahlnermark.se...

Table of Contents