Enc bluetooth headset with charging base (76 pages)
Summary of Contents for Qilive Q.3405
Page 1
Wireless headset Q.3405 Casque pc sans fil Auriculares inalámbricos Headphones com microfone sem fios Słuchawki bezprzewodowe Vezeték nélküli headset Căști wireless Беспроводная гарнитура Бездротова гарнітура...
Page 2
User Manual P. 4 Manuel d’utilisation p. 6 Manual de instrucciones P. 9 Manual de utilização P. 11 Instrukcja obsługi S. 13 Használati utasítás 16. o. Manual de instrucţiuni P. 18 Руководство пользователя C. 20 Довідник користувача C. 23...
SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following safety instructions carefully and keep them safe for future use. Warning: Do not expose the appliance to extreme temperatures, to strong temperature fluctuations, direct sunlight or humidity. High sound pressure.Hearing damage risk. Do not listen at high volume levels for long periods.
Some connection devices require password for pairing, please try 0000, 8888, 1111 or 1234. 2. Search and click to connect «Q.3405» on your Bluetooth decives(i.e. mobile phone or music device), Blue LED light will flash after connected. NOTE: The pairing process may differ depending on your Bluetooth device. Refer to the user manual of your Bluetooth device.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et les conserver soigneusement pour une utilisation ultérieure. Avertissement : N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, à la lumière directe du soleil, ou à l’humidité. Pression acoustique élevée.
Certains dispositifs de connexion nécessitent un mot de passe pour l’appariement, veuillez essayer 0000, 8888, 1111 ou 1234. 2. Recherchez et cliquez pour connecter « Q.3405 » sur votre appareil Bluetooth (par exemple, un téléphone portable ou un appareil d’écoute musicale), l’indicateur LED bleu clignote après la connexion.
Page 8
Répondre à un appel Appuyez brièvement (en cas d'appel) Raccrocher Appuyez brièvement (pendant un appel) Appuyez longuement pendant 1 seconde (lorsque Rejeter un appel l'appel arrive) Volume + Plage suivante Appuyez longuement pendant 1 seconde Volume - Plage précédente Appuyez longuement pendant 1 seconde...
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente las precauciones de seguridad indicadas a continuación y consérvelas para poder consultarlas en otra ocasión. Advertencia: No exponga el aparato a temperaturas extremas, a bruscos cambios de temperatura, ni a la luz del sol o la humedad. Alta presión de sonido.
0000, 8888, 1111 o 1234. 2. Busque y haga clic para conectar “Q.3405” a sus dispositivos Bluetooth (es decir, teléfono móvil o dispositivo de música), la luz LED azul parpadeará después de conectarse.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Por favor, leia atentamente as seguintes instruções de segurança e guarde-as cuidadosamente para futuras referências. Aviso: Não exponha o aparelho a temperaturas extremas, a fortes variações de temperatura, à luz direta do sol ou à humidade. Elevada pressão do som. Risco de lesões auditivas. Não escute com um nível do volume muito elevado durante um longo período de tempo.
Alguns dispositivos de ligação requerem uma palavra-passe para se proceder ao emparelhamento. Por favor, tente 0000, 8888, 1111 ou 1234. 2. Procure e clique para conectar “Q.3405” nos seus dispositivos Bluetooth (telemóvel ou dispositivo de música). O LED azul pisca após a conexão.
ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Prosimy uważnie przeczytać następujące zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Zalecenia te należy zachować na przyszłość. Ostrzeżenie: Urządzenie należy chronić przed skrajnymi temperaturami i dużymi wahaniami temperatury, bezpośrednim nasłonecznieniem i wilgocią. Wysokie ciśnienie akustyczne. Ryzyko uszkodzenia słuchu. Nie należy przez długi czas słuchać...
Page 14
łączy wymagają podczas parowania hasła, prosimy spróbować 0000, 8888, 1111 lub 1234. 2. Na swoim urządzeniu Bluetooth (tj. telefonie komórkowym lub urządzeniu muzycznym) wyszukaj urządzenie „Q.3405” i kliknij je, aby się z nim połączyć; po połączeniu będzie migać niebieska dioda LED. UWAGA: W zależności od posiadanego urządzenia Bluetooth, proces parowania może przebiegać...
Page 15
Podczas połączenia należy nacisnąć i Przełącznik audio przytrzymać przez 2 sekundy, a następnie puścić przycisk Odbieranie połączenia Krótkie wciśnięcie (gdy przychodzi połączenie) Rozłączanie Krótkie wciśnięcie (w czasie połączenia) połączenia Wciśnięcie i przytrzymanie przez 1 sekundę Odrzucanie połączenia (gdy przychodzi połączenie) Głośność...
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelmesen olvassa végig a következő biztonsági előírásokat, és a későbbi felhasználás céljára őrizze meg gondosan. Figyelmeztetés: Ne tegye ki a készüléket szélsőséges hőmérsékletnek, erős hőmérsékletingadozásoknak, közvetlen napfénynek vagy páratartalomnak. Magas hangnyomás Halláskárosodás veszélye. Ne hallgassa hosszú ideig magas hangerővel.
Page 17
Egyes csatlakozó eszközök a párosításhoz jelszót kérnek, kérjük, próbálja ezeket: 0000, 8888, 1111 vagy 1234. 2. Keresse meg, és a csatlakoztatásához kattintson a „Q.3405” opcióra a Bluetooth eszközön (pl. mobiltelefon vagy zenei eszköz), a kék LED jelzőlámpa a csatlakoztatás után villogni kezd.
MĂSURI DE SIGURANȚĂ Vă rugăm citiţi cu atenţie următoarele instrucţiuni de siguranță şi păstraţi-le cu grijă pentru consultări viitoare. Avertisment : nu expuneți aparatul la temperaturi extreme, la variații puternice de temperatură, la lumina directă a soarelui sau la umiditate. Presiune sonoră...
Page 19
și albastru. Anumite dispozitive de conectare solicită parole pentru asociere, vă rugăm încercați 0000, 8888, 1111 sau 1234. 2. Căutați și apăsați pentru a conecta „Q.3405” la dispozitivele dumneavoastră cu Bluetooth (de ex. telefon mobil sau dispozitiv muzical), LED-ul albastru va clipi după conectare.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте данную инструкцию по технике безопасности и сохраните ее для использования в будущем. Предупреждение. Не подвергайте устройство воздействию чрезмерных температур, сильным температурным перепадам, прямого солнечного света или влажности. Высокое звуковое давление. Риск повреждения слуха. Не слушайте на большой...
попеременно мигать. Для сопряжения некоторых устройств требуются ввести пароль. Попробуйте 0000, 8888, 1111 или 1234. 2. На устройстве Bluetooth (например, мобильном телефоне или музыкальном устройстве) найдите обозначение «Q.3405» и выберите для подключения. Синий индикатор будет мигать. ПРИМЕЧАНИЕ. Процесс сопряжения может отличаться для различных Bluetooth-устройств.
Page 22
Многофунк- циональная Ответ на звонок Быстро нажмите (при поступлении вызова). кнопка Многофунк- Завершение циональная Быстро нажмите (во время разговора). вызова кнопка Многофунк- Отклонение Нажмите и удерживайте 1 секунду (при поступлении циональная вызова вызова). кнопка Громкость + Следующий трек Нажмите и удерживайте 1 секунду. Предыдущий...
ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Уважно ознайомтеся з наведеними нижче правилами безпеки та збережіть їх для використання в майбутньому. Попередження. Не піддавайте прилад впливу екстремальних температур, сильних коливань температури, прямих сонячних променів і вологи. Високий звуковий тиск. Ризик пошкодження слуху. Не слухайте музику на високому...
блиматимуть. Деяким пристроям для підключення потрібний пароль для сполучення, спробуйте 0000, 8888, 1111 або 1234. 2. Знайдіть на своїх пристроях Bluetooth (наприклад, мобільному телефоні або музичному пристрої) «Q.3405» і натисніть, щоб підключити, після підключення блиматиме синій світлодіод. ПРИМІТКА. Процес сполучення може відрізнятися залежно від вашого пристрою Bluetooth.
Page 25
Завершення БФК Коротке натискання (під час виклику) виклику Відхилення Довге натискання протягом 1 секунди (коли БФК виклику надходить виклик) Регулювання гучності Наступна пісня Довге натискання протягом 1 секунди «+» Регулювання гучності Попередня Довге натискання протягом 1 секунди «-» пісня...
Page 26
Frequency Band: 2402-2480 MHZ Max Transmit Power: 7.78 dBm High/low extreme temperatures that a battery can be subjected to during use, storage or transportation. - Normal operation: 10 °C to 30 °C - Storage: -10 °C to 30 °C ≤Six months - Transportation: -10 °C to 30 °C...
Page 28
600155400 MA-102B SAS OIA, 200, rue de la Recherche, Le Colibri BP 169, 59650 Villeneuve d’Ascq, France www.auchan-retail.com/contact Made in China...
Need help?
Do you have a question about the Q.3405 and is the answer not in the manual?
Questions and answers