Download Print this page
Stihl iMOW 5.0 Instruction Manual
Hide thumbs Also See for iMOW 5.0:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

iMOW
5.0, 6.0, 7.0
®
2 - 51
Instruction Manual
51 - 105
Notice d'emploi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iMOW 5.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stihl iMOW 5.0

  • Page 1 iMOW 5.0, 6.0, 7.0 ® 2 - 51 Instruction Manual 51 - 105 Notice d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    This manual contains safety information that your STIHL robotic mower and, if followed, requires your special attention. Such information reduce the risk of injury from its use.
  • Page 3: Important Terminology

    3 Main Parts English 6 Light Strip WARNING Shows the robotic mower's status. ■ Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTICE ■ Indicates a risk of property damage, including damage to the machine or its individual com‐ ponents.
  • Page 4: Mowing Deck

    English 3 Main Parts 6 INFO Button 3 Power Supply Starts voice output about the current status of Supplies electricity to the docking station the robotic mower. when plugged into an electrical outlet. 7 Rain Sensor 4 Connecting Cord Detects rain and moisture and adjusts the Connects the power supply to the docking mowing plan accordingly, based on user pref‐...
  • Page 5: Safety Symbols

    4 Safety Symbols English Safety Symbols iMOW Ruler and Installation ® Robotic Mower, Docking Sta‐ tion, Power Supply and Battery ® iMOW Ruler The following safety symbols are found on the robotic mower, docking station, power supply and/or battery: To reduce the risk of injury, follow the specified safety precautions.
  • Page 6: Important Safety Instructions

    ■ According to STIHL's current information, the 212 °F (100 °C). Never expose the electric motor of this robotic mower should not robotic mower or its battery to fire or interfere with a pacemaker.
  • Page 7: Using The Robotic Mower

    Use of parts that are not authorized or ing blades have come to a complete stop. approved by STIHL may cause serious or fatal ■ Although certain unauthorized attachments injury or property damage. may fit STIHL robotic mowers, their use may ►...
  • Page 8 ® to your authorized STIHL iMOW servicing matic reaction. Substantial or repeated inhala‐ dealer. Do not use the robotic mower until tion of dust or other airborne contaminants, the problem has been corrected.
  • Page 9 ► If the mowing blades loosen after being the proper operation of the robotic properly mounted, stop work immediately mower or become entangled in its and have the robotic mower repaired by blades. ® your authorized STIHL iMOW servicing dealer. 0458-011-8201-A...
  • Page 10: Battery Safety

    ► Protect the battery from exposure to con‐ mower's hood for any reason. ductive liquids such as salt water. ■ Use of STIHL AAI series batteries for any pur‐ ► Do not attempt to repair, open or disassem‐ pose other than powering this STIHL robotic ble the battery.
  • Page 11: Docking Station And Power Supply Safety

    ■ The docking station and power supply heat up tion. during the charging process. To reduce the ► Use the STIHL Docking Station and risk of fire: DM210A-420AC power supply unit only for ► Allow the docking station and power supply ®...
  • Page 12 ► Have the docking station and power supply ► Do not touch a hot power supply. inspected and repaired by an authorized ® STIHL iMOW servicing dealer before use. ■ To reduce the risk of electric shock and other DANGER...
  • Page 13: Maintenance, Repair And Storage

    ► Use only on circuits provided with ■ Use of parts that are not authorized or 20 ampere branch-circuit protection in approved by STIHL may cause serious or fatal accordance with the National Electrical injury or property damage. Code, ANSI/NFPA 70.
  • Page 14: Operating Principle

    English 9 Operating Principle ► Never operate the robotic mower with a missing or damaged plug. SAVE THESE INSTRUCTIONS Operating Principle Functional Description At least one guide wire (4) must be installed in the mowing area. A maximum of two guide wires can be installed.
  • Page 15: Before Starting Work

    10 Before Starting Work English To prepare the mowing areas: If there is a confined area (6) in the mowing area, the robotic mower can navigate through the con‐ ► Remove any objects lying around. fined area, provided that a particular minimum ►...
  • Page 16: Installing The Docking Station

    ► Closing the Bluetooth ® Interface, Class A GFCI receptacle. Always ensure that STIHL recommends having an authorized STIHL the power supply cord is out of the cutting path of the robotic mower. ® iMOW servicing dealer install the perimeter wire and guide wire and set up the robotic mower.
  • Page 17: Positioning The Docking Station

    11 Installing the Docking Station English ► Choose the docking station location so that Setting up the docking station within the mowing the following conditions are met: area – The power supply cord (1) can be installed outside of the mowing area. –...
  • Page 18: Preparing The Docking Station

    English 11 Installing the Docking Station Setting up the docking station in the center of the mowing area 90° The docking station is partly in a navigable area and partly in the mowing area and the guide wire (1) can be routed in a straight line from the dock‐ ing station into the mowing area over a length a = 6.6 ft.
  • Page 19 11 Installing the Docking Station English NOTICE ■ Once fully inserted, the plug connections of the power supply cord are protected against contamination, e.g. dust and dirt. Dirty plug connections will interfere with the proper oper‐ ation of the docking station. ►...
  • Page 20 English 11 Installing the Docking Station 37 cm (14.5 in.) 27,5 cm (10.75 in.) 15 cm (6 in.) ► Secure the connecting cord (6) in the cable ► Feed the perimeter wire through until it pro‐ holder (7). trudes upward for a = 14.5 in. (37 cm) (length: ®...
  • Page 21 11 Installing the Docking Station English ► Route the perimeter wire (1) clockwise around the mowing area, If the docking station has been positioned partly in a navigable area and partly in the mowing area: ► Route the perimeter wire (1) 14.5 in. (37 cm) ®...
  • Page 22: Installing The Perimeter Wire

    English 12 Installing the Perimeter Wire ► Route the perimeter wire (1) toward the front to the mowing area. The correct distance to the edge of the mow‐ ing area depends on whether the edge of the mowing area is navigable, or a distance of ®...
  • Page 23 – Toward the inside: b = 3.95 ft. (1.2 m) ■ Use only wire and wire stakes authorized by Guide wire (2) STIHL. – Toward the right in the direction of travel toward the docking station: a = 14.5 in.
  • Page 24 English 12 Installing the Perimeter Wire 12.2 Planning the Guide Wire and To secure the perimeter wire and guide wire: Installing the Connection Point in the Perimeter Wire Carefully plan the routing of one or several guide wires in advance. Take into account the position of all guide wires when installing the perimeter wire.
  • Page 25 12 Installing the Perimeter Wire English ► Place the perimeter wire in a loop with a length of a = 6 in. (15 cm) and secure with another wire stake. ► Cut the perimeter wire at the end of the wire loop, such as with a wire cutter.
  • Page 26 English 12 Installing the Perimeter Wire ► Route the perimeter wire parallel to and with‐ out any distance from the navigable area. The maximum height difference between the < 90° mowing area and navigable area must not < 90° exceed a = 0.6 in. (1.5 cm). 12.5 Unnavigable Area An area is unnavigable if obstacles close to the...
  • Page 27: Restricted Area

    12 Installing the Perimeter Wire English ► Route the perimeter wire at a distance of a = 3.3 ft. (1 m) parallel to the bank area. ► If the water area is within the mowing area: Block off the water area with a restricted area. 12.7 Drop-off Edge Keep an increased wire distance to drop-off...
  • Page 28 English 12 Installing the Perimeter Wire 12.9 Fixed Obstacle Confined area with guide wire A fixed obstacle within the mowing area does not have to be blocked off by a restricted area if the obstacle is at least 10 cm high. The obstacle will be detected by the ultrasound sensors and the bump sensor.
  • Page 29 12 Installing the Perimeter Wire English 12.11 Corridor General Requirements Functional Description ► Make sure that the following dimensions have been maintained: Install a corridor (1) to define passageways and – A corridor must have a minimum length of allow the mower to navigate confined sections of a = 29.1 in.
  • Page 30 English 12 Installing the Perimeter Wire ► If the corridor is installed in a curve: Route the Installing the Corridor perimeter wire (2) over a length of a = 29.1 in. (74 cm) (length: 2x iMOW® Ruler) at the beginning and end of the corridor straight and at a right angle (90°) to the mowing area.
  • Page 31: Secondary Area

    (A) without allowing them to cross. 12.14 Small Mowing Area The STIHL AKM 100 small area module must be used for a small mowing area where less than 65.5 ft. (20 m) of perimeter wire is required.
  • Page 32 English 13 Completing the Perimeter Wire Installation ► Route the perimeter wire back to the edge and further toward the base plate (3). ► Insert the perimeter wire (1) into the left con‐ duit (5) and feed it through. Push the wire end upward inside the docking sta‐ ►...
  • Page 33: Installing The Guide Wire

    14 Installing the Guide Wire English The installer must define a starting point within the mowing area to complete the installation. Otherwise, the robotic mower will not find its way to the mowing area. Starting points can be set ® using the MY iMOW app.
  • Page 34 English 14 Installing the Guide Wire ► Insert the beginning of the guide wire (1) into ► Attach the guide wire (1) directly at the base the middle conduit (2) and feed the wire plate (5) with a wire stake (6). through.
  • Page 35: Electrically Connecting The Docking Station

    ■ To reduce serious or fatal injury or property damage from fire or electric shock, use only wire connectors authorized by STIHL. ► Insert the unstripped ends of the perimeter wires (8) and the guide wire (1) in the wire connector (9) up to the limit stop.
  • Page 36 (2). wall behind the power supply. The power supply is rated for outdoor use. For longer service life, STIHL recommends protect‐ ing the power supply from direct sunlight and damp or wet conditions. 0458-011-8201-A...
  • Page 37: Charging The Robotic Mower

    16 Charging the Robotic Mower English 16 Charging the Robotic ► Choose the power supply location so that the Mower following conditions are met: – The power supply and the power supply 16.1 Charging the Robotic Mower cord are outside of the mowing area. –...
  • Page 38: Securing The Bluetooth® Interface

    English 17 Securing the Bluetooth® Interface ► Press and hold STOP until the light strip fully lights up red and finally flashes red twice. "Energy efficient charging" mode is activated. All extra features are deactivated. After charging is complete, the robotic mower must be activated so that it is operational again: ►...
  • Page 39: Light Patterns On The Robotic Mower And Docking Station

    18 Light Patterns on the Robotic Mower and Docking Station English 18 Light Patterns on the 18.2 LED on the Docking Station Robotic Mower and Dock‐ ing Station 18.1 Light Strips on the Robotic Mower The LED (1) indicates the docking station sta‐ tus and faults.
  • Page 40 19 Operating and Adjusting the Robotic Mower operation, use, safety or reliability of any third- Stopping the mowing process and locking the party products and services. STIHL is not robotic mower responsible for damages or losses due to the ► Press STOP (1).
  • Page 41: Stopping The Robotic Mower And Activating The Disabling Device

    Take it to an authorized ► When transporting the robotic mower in a ® STIHL iMOW servicing dealer to be repaired vehicle, position and secure the robotic mower before use. to prevent turnover, impact and damage. Fas‐...
  • Page 42: Storing The Robotic Mower And Docking Station

    ► Press STOP (1). The robotic mower can also be stored on a The robotic mower is stopped and locked STIHL wall holder. The wall holder is available as ► Press and hold STOP until the light strip (2) an accessory.
  • Page 43: Cleaning

    Storing the Docking Station Dismantling the Docking Station and Power Sup‐ and Power Supply For storage on a STIHL wall holder (available as WARNING an accessory) or if the docking station can't be covered, the docking station, charging cable and ■...
  • Page 44: Inspection And Maintenance, Replacing The Blades

    English 24 Inspection and Maintenance, Replacing the Blades 23.2 Cleaning the Docking Station ► Stop the robotic mower and activate the disa‐ bling device. and Power Supply ► Disconnect the power supply's mains plug from the electrical outlet. ► Clean the docking station, power supply and charging cable with a damp cloth.
  • Page 45: Replacing The Mowing Blades

    24 Inspection and Maintenance, Replacing the Blades English – If the wear marks (1) are worn through WARNING and holes have appeared, replace the ■ Never attempt to sharpen the mowing blades. components of the mowing deck (blade All blades must be replaced at the same time disk with L-pins, mowing blades, levers if one of them becomes dull or damaged.
  • Page 46 WARNING ■ To reduce serious or fatal injury or property damage from fire or electric shock, use only wire connectors authorized by STIHL. Unplug the power supply before attempting to expand or repair the perimeter wire or guide wire. Wire connectors are designed to link two loose ends of perimeter wire and guide wire to extend ►...
  • Page 47: Troubleshooting Guide

    25 Troubleshooting Guide English ► Route perimeter wires at least for a length a = 2 in. (5 cm) parallel and close together without the perimeter wires crossing. 25 Troubleshooting Guide 25.1 Robotic Mower Always activate the disabling device before carrying out any inspection, cleaning or maintenance. ®...
  • Page 48: Specifications

    The Bluetooth word mark and logos are regis‐ – Protection rating: IP56 tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. – Maximum mowing surface: These word mark/logos are used by STIHL ® – iMOW 5.0: 16145 sq. ft. (1500 m²) under license.
  • Page 49: Extension Cords

    STIHL iMOW servicing dealer. – Cord length 100 ft. (30 m): not recommended – Cord length 150 ft. (46 m): not recommended Approved power supply type: STIHL Docking Station in combination with DM210A-420AC 26.6 Ambient Temperature Limits power supply –...
  • Page 50: Engineering Improvements

    8 in. (20 cm) between the radiator and your bed in this manual, please contact your STIHL body. dealer or the STIHL distributor in your area for assistance. This transmitter must not be co-located or oper‐ ating in conjunction with any other antenna or 26.10 FCC 15 Compliance Statement...
  • Page 51: Disposal

    STIHL products must not be thrown in household Insofar as the applicable license grants you the trash or disposed of except as outlined in this right to the source code of this software and/or manual.
  • Page 52: Préface

    à obtenir une performance et une satisfaction Pour de plus amples informations ou si vous ne maximales avec votre robot de tonte STIHL et, si comprenez pas l'une des instructions de ce elles sont respectées, réduiront le risque de bles‐...
  • Page 53: Principales Pièces

    3 Principales pièces français AVIS ■ Indique un risque de dommages matériels, y compris des dommages à la machine ou à ses composants individuels. Symboles employés dans le texte Le symbole suivant est inséré dans le texte pour 7 Poignée de transport arrière (intégrée) vous faciliter l'utilisation de la présente Notice : Soulevez et transportez le robot de tonte en Ce symbole renvoie au chapitre ou sous-cha‐...
  • Page 54 français 3 Principales pièces 6 Bouton INFO 3 Alimentation électrique Démarre la sortie vocale sur l'état actuel du Fournit de l'électricité à la station d'accueil robot de tonte. lorsqu'elle est branchée dans une prise élec‐ trique. 7 Capteur de pluie Détecte la pluie et l'humidité...
  • Page 55: Symboles De Sécurité

    4 Symboles de sécurité français Symboles de sécurité Règle d'installation iMOW ® kit d'installation Robot de tonte, station d'ac‐ cueil, alimentation électrique et ® Règle d'installation iMOW batterie Les symboles de sécurité suivants se trouvent sur le robot de tonte, la station d'accueil, l'ali‐ mentation électrique et/ou la batterie : Pour réduire le risque de blessure, res‐...
  • Page 56: Consignes De Sécurité Impor- Tantes

    à l'incinération, 6.1. stable et ne courez pas. CONSIGNES DE SÉCU‐ ■ Selon les informations actuelles de STIHL, le moteur électrique de ce robot de tonte ne RITÉ IMPORTANTES devrait pas interférer avec un stimulateur car‐ diaque.
  • Page 57 Pour aider à garder une bonne tenue ■ Même si certains accessoires non autorisés sur pieds et réduire le risque de blessures : s'adaptent aux robots de tonte STIHL, leur uti‐ ► Portez toujours des chaussures consé‐ lisation peut être extrêmement dangereuse.
  • Page 58 : qu'il soit vérifié avant de l'utiliser à nouveau. ► Après une tempête ou des intempéries, ■ Les pièces de rechange STIHL authentiques vérifiez que le robot de tonte fonctionne sont conçues spécifiquement pour correspon‐...
  • Page 59 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES français ► Ne faites jamais fonctionner le robot de être maintenues au niveau ou à proximité tonte dans un endroit où il y a des gaz, des des niveaux de fond, portez toujours un liquides, des vapeurs, des poussières ou équipement respiratoire approuvé...
  • Page 60: Sécurité De La Batterie

    être retirée que par un reven‐ tions anormales. Après avoir désactivé le ® deur spécialisé STIHL iMOW robot de tonte, inspectez l'ensemble de coupe (lames de tonte, écrou et disque à lames). Si l'appareil continue de fonctionner anormale‐...
  • Page 61 ► Utilisez uniquement des batteries d'origine la charge ou l’entreposage : STIHL de la série AAI avec ce robot de ► Cessez immédiatement d’utiliser ou de tonte. charger la batterie. Contactez les autorités ►...
  • Page 62: Sécurité De La Station D'accueil Et De L'ali- Mentation Électrique

    ► Utilisez la station d'accueil STIHL et l'ali‐ manière que ce soit. mentation électrique DM210A-420AC uni‐ ► N'essayez pas de réparer, d'ouvrir ou de quement pour charger le robot de tonte démonter la station d'accueil ou l'alimenta‐...
  • Page 63 ► Vérifiez le cordon d'alimentation et la fiche avant utilisation et régulière‐ cueil et l'alimentation électrique par un ment par la suite pour vous assurer ® revendeur spécialisé STIHL iMOW avant qu'ils ne sont pas endommagés. S'ils utilisation. sont endommagés, débranchez-les ■...
  • Page 64: Maintenance, Réparation Et Rangement

    ■ L'utilisation d'un cordon d'alimentation ou ► STIHL recommande de faire effectuer tou‐ d'une fiche endommagés peut entraîner un tes les opérations de réparation par des incendie, un choc électrique et d'autres bles‐...
  • Page 65: Principe De Fonctionnement

    ■ L'utilisation de pièces qui ne sont pas autori‐ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS sées ou homologuées par STIHL peut causer Principe de fonctionnement des blessures graves ou la mort ou des dom‐ mages matériels.
  • Page 66: Avant D'entreprendre Le Travail

    français 10 Avant d'entreprendre le travail situés sur son panneau de commande. Les ban‐ des lumineuses, l'affichage matriciel et la sortie vocale active fournissent des informations sur l'état actuel du robot de tonte. S'il y a un espace confiné (6) dans la surface à tondre, le robot de tonte peut naviguer dans l'es‐...
  • Page 67: Installation De La Station D'accueil

    ► Fermerture de l'interface Bluetooth ® ainsi que les vieux fils de délimitation. STIHL recommande de faire installer le fil de ► Tondez les pelouses avec une tondeuse à la délimitation et le fil de guidage par un revendeur hauteur de coupe qui sera ensuite réglée pour le fonctionnement du robot de tonte.
  • Page 68 Renseignez- vous sur toutes les sources potentielles d'in‐ terférences électriques et discutez-en avec ® votre revendeur spécialisé STIHL iMOW avant de commencer l'installation. AVIS ■ Un auvent est disponible pour protéger la sta‐ ► Alignez la station d'accueil de sorte que les tion d'accueil des éléments.
  • Page 69 11 Installation de la station d'accueil français 11.2 Positionnement de la station d'accueil La position correcte de la station d'accueil dépend de l'emplacement prévu et de son envi‐ ronnement. ► Sélectionnez l'emplacement et configurez la station d'accueil comme décrit. 90° Installation de la station d'accueil dans la surface à...
  • Page 70 français 11 Installation de la station d'accueil 11.3 Préparation de la station d'ac‐ Installation de la station d'accueil au centre de la cueil surface à tondre AVERTISSEMENT ■ Pour réduire le risque d'électrocution, assurez- vous que l'alimentation n'est pas branchée sur la prise électrique lorsque vous manipulez le connecteur et que vous l'insérez dans la sta‐...
  • Page 71 11 Installation de la station d'accueil français ► Découpez et ébavurez une ouverture au centre de la plaque de base (B). ► Insérez le raccord (4) dans l'ouverture (B) et faites passer le cordon de raccordement (6). Poussez le cordon de raccordement vers le haut à...
  • Page 72 français 11 Installation de la station d'accueil ► Fixez directement le fil de délimitation (1) sur la plaque de base (3) avec un fil et piquet 37 cm (14.5 in.) métalliques (4). 27,5 cm (10.75 in.) Si la station d'accueil est contre un mur : 15 cm (6 in.) ►...
  • Page 73 11 Installation de la station d'accueil français ► Acheminez le fil de délimitation (1) loin de la ► Fixez directement le fil de délimitation (1) sur plaque de base (3) vers le côté et maintenez la plaque de base (3) avec un fil et piquet une distance de 14,5 in.
  • Page 74: Installation Du Fil Périmétrique

    français 12 Installation du fil périmétrique 12 Installation du fil périmétri‐ 12.1 Exigences générales AVERTISSEMENT ■ Pour réduire le risque de blessure pour les spectateurs et les utilisateurs non autorisés, fixez le fil de délimitation dans le sol avec les ►...
  • Page 75 ■ N'utilisez que des fils et des piquets métalli‐ ► Assurez-vous que le fil de délimitation ne tra‐ ques autorisés par STIHL. verse pas un fil de guidage. ► Exception : lors de l'installation d'un couloir, AVIS le fil de guidage doit traverser le fil de déli‐...
  • Page 76 français 12 Installation du fil périmétrique Une ou plusieurs réserves de fils peuvent être installées. 90° 90° ► Organisez le fil de guidage de sorte que les conditions suivantes soient remplies : – Acheminez le fil de guidage sur a = 6,6 ft. ►...
  • Page 77 12 Installation du fil périmétrique français ► Acheminez le fil de délimitation dans les coins Le point de connexion du fil de guidage doit être sur au moins 14,5 in. (37 cm) (longueur : 1x installé lors de l'installation du fil de délimitation ®...
  • Page 78 français 12 Installation du fil périmétrique – Sol fortement enraciné ou irrégulier ► Si l'angle est inférieur à 90° : divisez l'angle. ► Installez un coin avec un angle supérieur à 90°. Acheminez ensuite le fil de délimitation en ligne droite sur au moins 14,5 in. 37 cm) ®...
  • Page 79 12 Installation du fil périmétrique français – Distance minimale par rapport aux autres fils de délimitation a = 21,75 in. (55 cm) – Distance du fil b = 14,5 in. (37 cm) (lon‐ ® gueur : 1x règle d'installation iMOW ) (pour les zones d'eau et les zones présentant un risque de chutes, b = 3,3 ft.
  • Page 80 français 12 Installation du fil périmétrique 12.10 Espace confiné Pour terminer l'installation, l'installateur doit pla‐ cer un point de départ (3) derrière l'espace con‐ finé et définir la fréquence d'approche du point de départ. Sinon, le robot de tonte ne trouvera pas son chemin à...
  • Page 81 12 Installation du fil périmétrique français ► Assurez-vous que les dimensions suivantes ont été maintenues : – Le fil de guidage doit être acheminé avant le couloir sur une longueur d'au moins d = 14,5 in. (37 cm) (longueur : 1x règle ®...
  • Page 82 français 12 Installation du fil périmétrique longueur d'au moins c = 14,5 in. (37 cm) (lon‐ ® gueur : 1x règle d'installation iMOW ) en ligne droite et perpendiculairement (90°) au couloir. ► Faites passer le fil de guidage au centre du couloir.
  • Page 83: Pour Terminer La Pose Du Fil De Délimitation

    à ce que le fil de guidage Le modèle STIHL AKM 100 stabilise le signal du repose à plat dans le canal de fil et soit fixé fil et est intégré au fil de délimitation au moyen par le crochet (4).
  • Page 84 français 13 Pour terminer la pose du fil de délimitation ► Fixez directement le fil de délimitation (1) sur la plaque de base (3) avec un fil et piquet métalliques (4). ► Utilisez le fil de délimitation pour mesurer deux fois la largeur de la plaque de base, puis cou‐...
  • Page 85: Installation Du Fil De Guidage

    14 Installation du fil de guidage français Station d'accueil au centre de la surface à tondre ► Installez le fil de délimitation(1) dans la plaque de base de manière à ce que le fil de guidage repose à plat dans le canal de fil et soit fixé par le crochet (4).
  • Page 86 français 14 Installation du fil de guidage ► Insérez le début du fil de guidage (1) dans le ► Fixez directement le fil de guidage (1) sur la conduit médiane (2) et faites passer le fil à tra‐ plaque de base (5) avec un fil et piquet métal‐ vers.
  • Page 87: Raccordement Électrique De La Station D'accueil

    électrique, utilisez uni‐ quement des connecteurs de fils autorisés par STIHL. ► Insérez les extrémités non dénudées des fils de délimitation (8) et du fil de guidage (1) dans le connecteur de fil (9) jusqu'à...
  • Page 88 ► Rabattez le levier de la borne correspon‐ lisation en extérieur. Pour une durée de vie plus dante (3) vers l'arrière. longue, STIHL recommande de protéger l'ali‐ ► Insérez l'extrémité du fil isolé dans la borne mentation électrique de la lumière directe du correspondante et rabattez à...
  • Page 89: Chargement Du Robot De Tonte

    16 Chargement du robot de tonte français ► Éloignez le cordon d'alimentation de la station d'accueil afin d'éviter toute interférence électri‐ que avec le signal du fil de délimitation. Assu‐ rez-vous qu'il ne se trouve pas dans la trajec‐ toire de coupe du robot de tonte. 15.3 Installation du cordon d'alimen‐...
  • Page 90: 17 Sécurisation De L'interface Bluetooth

    français 17 Sécurisation de l'interface Bluetooth® Recharge économe en énergie AVERTISSEMENT Pour charger la batterie du robot de tonte avec ■ Pour réduire le risque d'électrocution, chargez un minimum d'énergie, vous avez la possibilité le robot de tonte uniquement dans la station d'utiliser le mode de «...
  • Page 91: Motifs Lumineux Sur Le Robot De Tonte Et La Station D'accueil

    18 Motifs lumineux sur le robot de tonte et la station d'accueil français ► Téléchargez MY iMOW ® dans l'App Store de Motif de lumière bleue - sur la bande lumi‐ votre appareil mobile et créez un compte. neuse arrière (2) : ►...
  • Page 92: Fonctionnement Et Réglage Du Robot De Tonte

    La performance de ces produits et ser‐ d'accueil. vices tiers peut avoir un impact sur le fonctionne‐ ment de votre produit connecté STIHL. STIHL ne Arrêt du processus de tonte et verrouillage du fait aucune déclaration et ne donne aucune robot de tonte garantie quant au fonctionnement, à...
  • Page 93: Arrêt Du Robot De Tonte Et Activation Du Dispositif De Désactivation

    – Définir la zone d'accueil robot de tonte. Faite le réparer par un reven‐ – Configuration d'une alarme ® deur spécialisé STIHL iMOW avant de l'utili‐ – Activation de l'optimisation des bords ser de nouveau. – Démarrage de la vérification du signal de fil –...
  • Page 94: Entreposage Du Robot De Tonte Et De La Sta- Tion D'accueil

    (1) et arrière (2) avec les lames de tonte STIHL recommande, lorsque le robot de tonte pointant vers vous. N'essayez jamais de porter n'est pas utilisé pendant de longues périodes, le robot de tonte par son volet.
  • Page 95 ► Protégez la fiche contre les intempéries. Le robot de tonte peut également être rangé sur ► Nettoyez tous les composants un support mural STIHL. Le support mural est disponible en tant qu'accessoire. AVIS ■ Charger complètement la batterie avant de la ranger aidera à...
  • Page 96: Nettoyage

    Démontage de la station d'accueil et de l'alimen‐ de désactivation. tation électrique Pour l'entreposage sur un support mural STIHL (disponible en tant qu'accessoire) ou si la station d'accueil ne peut pas être recouverte, la station d'accueil, le câble de charge et l'alimentation électrique peuvent également être retirés.
  • Page 97: Inspection Et Entretien, Remplacement Des Lames

    24 Inspection et entretien, remplacement des lames français 24 Inspection et entretien, AVIS remplacement des lames ■ Placez le robot de tonte sur une surface ferme 24.1 Inspection visuelle et plane. Le robot de tonte peut basculer lors‐ qu'il est en position de nettoyage. AVERTISSEMENT AVIS ■...
  • Page 98 français 24 Inspection et entretien, remplacement des lames – Si les goupilles en L sont usées à plus de AVERTISSEMENT la moitié, remplacez les composants du ■ Pour réduire le risque de perte ou de projec‐ châssis de la tondeuse (disque à lames tion des lames de coupe, inspectez toujours avec les goupilles en L, les lames de les goupilles en L pour déceler tout dommage...
  • Page 99 électrique, utilisez uni‐ quement des connecteurs de fils autorisés par STIHL. Débranchez l'alimentation électrique ► Nettoyez le disque à lames (5), le porte- avant d'essayer d'étendre ou de réparer le fil lame (6) et l'écrou (4).
  • Page 100: Guide De Dépannage

    français 25 Guide de dépannage ► Appuyez sur le connecteur de fil jusqu'à la butée à l'aide d'une pince appropriée. ► Insérez les extrémités non dénudées des fils (2) dans le connecteur de fil (1) jusqu'à la butée. ► Acheminez les fils de délimitation sur une lon‐ gueur d'au moins a = 2 in.
  • Page 101: Spécifications

    – iMOW 6.0 : 35 h ® – iMOW 7.0 : 30 h 26.1 Robot de tonte STIHL iMOW ® – Longueur maximale du fil de délimitation : 5.0, 6.0, 7.0 2788 ft. (850 m) – Pente maximale : 40% Spécifications...
  • Page 102: Lames De Coupe

    Taille minimale des fils des rallonges pour les Type d'alimentation électrique approuvé : Station appareils de 120 volts, n'utilisant pas plus de d'accueil STIHL en combinaison avec l'alimenta‐ 12 A : tion électrique DM210A-420AC – Longueur du câble 35 ft. (10 m) : AWG 16 –...
  • Page 103 26.7 Plages de températures recom‐ dans le présent manuel, veuillez contacter le dis‐ mandées tributeur STIHL dans votre région pour obtenir de Pour un fonctionnement optimal, respectez les l’assistance. plages de température ambiante suivantes pour 26.10 Déclaration de conformité FCC le robot de tonte, la batterie et le chargeur : 15 et déclarations ISED...
  • Page 104: Pièces De Rechange Et Équipement

    STIHL recommande d’utiliser des pièces de États-Unis et au Canada. rechange originales STIHL. Les pièces STIHL Le sceau RBRC indique que STIHL a payé à authentiques peuvent être identifiées par le l'avance pour le recyclage des batteries. RBRC numéro de référence STIHL, le logo dispose d'un numéro vert gratuit...
  • Page 105: Adresses

    à l'adresse suivante en indiquant le nom du pro‐ duit, le numéro de série et la version du logiciel concerné : ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Open Source Team/Officer, Postfach 17 71, 71307 Waiblingen, Germany. Nous nous réser‐...
  • Page 106 français 30 Logiciel open source 0458-011-8201-A...
  • Page 107 30 Logiciel open source français 0458-011-8201-A...
  • Page 108 *04580118201A* 0458-011-8201-A...

This manual is also suitable for:

Imow 6.0Imow 7.0
Save PDF