EDS44x… EDS44x EDS44x Isolationsfehlersuchgerät Insulating fault locator Diese Kurzanleitung ersetzt nicht das Handbuch! This quick-start guide does not replace the manual! Kurzanleitung für folgende Geräte Quick-start guide for the following devices Type EDS440-L EDS440W-L EDS440-S EDS440W-S EDS441-L EDS441W-L EDS441-S EDS441W-S B91080202 B91080202W B91080201...
EDS44x… EDS44x EDS44x Localisateur de défaut d’isolement Aparato de vigilancia del aislamiento Ce brèves instructions ne remplacent pas le manuel ! Estas breves instrucciones no sustituyen al manual. Brèves instructions pour les appareils suivants Breve instrucciones para los siguientes aparatos Type EDS441-LAB EDS441W-LAB...
EDS44x… Montage Mounting 48,5 48,5 71,7 71,7 62,9 62,9 66,9 66,9 Maße / Dimensions / Dimensions / Dimensiones Abstände / Distances / Disatances / Espaciones Montage auf Hutschiene DIN rail mounting Rasten Sie alle mitgelieferten Montageclips des Geräts Snap all mounting clips delivered with the device onto the auf der Hutschiene unten so ein, dass ein sicherer und DIN rail in such a way that a safe and tight fit is ensured.
EDS44x… Montage Montaje (4.22) (3.94) 36 (1.42) Montage auf Hutschiene / DIN rail mounting Schraubbefestigung /Screw mounting Montage sur rail / Montanje sonbre carril Fixation parvis / Montanje con tornillo Montage sur rail Montaje sobre carril Encliquetez les clips de montage livrés avec l´appareil Encastre los clips de montaje incluidos, de forma que se sur le rail de telle manière que l´appareil soit bien stable.
Page 6
23-24 Terminierung der Schnittstelle RS-485 (BS-Bus) Termination of the RS-485 interface (BS bus) Kommunikationsschnittstelle für Bender-Produkte Communications interface for Bender products BB-Bus ** Leitungsschutz vorsehen! Gemäß der DIN VDE ** Provide line protection! According to DIN VDE 0100 0100430 ist bei der Versorgungsspannung ein 430, a line protection shall be provided for the supply vol...
Page 7
Posibilidad de elegir diversas funciones 23-24 Terminaison de l‘interface RS-485 (bus BS) Terminar el interface RS-485 (bus BS) Interface de communication pour produits Bender Interface de comunicación para productos Bender BB-Bus ** Protégez les lignes! Selon la norme DIN VDE ** ¡Proporcionar protección a la línea! Según la norma DIN...
EDS44x… Inbetriebnahme des Geräts Commissioning of the device Vor der Erstinbetriebnahme folgende Punkte Prior to initial commissioning following beachten: Aspects 1. Keine PE-Leiter durch einen Messstromwandler 1. Do not lead PE conductors through a measuring current führen. transformer. 2. Störende Magnetfelder in der Nähe der Messstrom- 2.
EDS44x… Mise en service de l´appareil Puesta en marcha del equipo Avant la première mise en service Antes de la primera puesta en marcha 1. Ne pas faire passer les conducteurs PE par un 1. No haga pasar los conductores PE por un transformador transformateur de courant de mesure.
EDS44x… Bedienfeld und Bedienung Operation Das EDS44x-S wird nur über das ISOMETER® bedient. The EDS44x-S can only be operated via the ISOMETER®. EDS44x-S Das EDS44x-L wird über die drei Tasten und ansonsten The EDS44x-L is operated via the three keys and other- über das ISOMETER®...
EDS44x… Commande Operación L´EDS44x-S est exclusivement commandé via l´ISOMETER®. El EDS44x-S se opera exclusivamente a través del ISOMETER®. TEST CHANNELS / ADDR. COM/ADDR. RESET SERVICE Addr. Mode ALARM ∆ ADDR. >3s ALARM ∆ EDS44x-L L´EDS44x-L est commandé via les trois touches suivan- El EDS44x-L se opera mediante las siguientes tres teclas tes et sinon via l´ISOMETER®...
Page 12
EDS44x… Der Alarm und seine Wirkung Alarm and its effect Genereller Ablauf einer Alarmmeldung General sequence of an alarm message • Das Display des ISOMETER®s zeigt einen Fehler und • The ISOMETER® display indicates a fault and, if ggf. einen Messwert bzw. Kanal an. applicable, a measured value or channel.
Page 13
EDS44x… Les incidences d´une alarme Alarma y sus efectos Déroulement général d‘un message d‘alarme Desarrollo general de un mensaje de alarma • L´affichage de l´ISOMETER®s indique un défaut et le • La pantalla del ISOMETER® indica un error y, dado el cas échéant une valeur mesurée ou un canal.
Need help?
Do you have a question about the EDS44 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers