BROWN dragON E101 User Manual

BROWN dragON E101 User Manual

Electric smoker with smoke generator

Advertisement

Available languages

Available languages

INSTRUKCJA OBSŁUGI
WĘDZARNIA ELEKTRYCZNA dragON E101 Z GENERATOREM DYMU
USER MANUAL
dragON E101 ELECTRIC SMOKER WITH SMOKE GENERATOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHE RÄUCHERKAMMER dragON E101 MIT RAUCHGENERATOR
NOTICE D'UTILISATION
DU FUMOIR ÉLECTRIQUE dragON E101 AVEC GÉNÉRATEUR DE FUMÉE
No 330345
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the dragON E101 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BROWN dragON E101

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI WĘDZARNIA ELEKTRYCZNA dragON E101 Z GENERATOREM DYMU USER MANUAL dragON E101 ELECTRIC SMOKER WITH SMOKE GENERATOR BEDIENUNGSANLEITUNG ELEKTRISCHE RÄUCHERKAMMER dragON E101 MIT RAUCHGENERATOR NOTICE D’UTILISATION DU FUMOIR ÉLECTRIQUE dragON E101 AVEC GÉNÉRATEUR DE FUMÉE No 330345...
  • Page 2 żywotność. Instrukcję zachowaj na przyszłość. Gratulujemy świetnego wyboru! Wędzarnia elektryczna dragON E101 z generatorem dymu to wysokiej jakości, praktyczne urządzenie o atrakcyjnym designie, które idealnie sprawdzi się do wędzenia we wszystkich opcjach: na zimno, na ciepło i gorąco, a także do podpiekania.
  • Page 3  Używaj tylko uziemionego gniazdka elektrycznego.  Nigdy nie używaj wędzarni podczas burzy.  Nigdy nie wystawiaj wędzarni elektrycznej na działanie deszczu lub wody.  Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani panelu sterowania w wodzie ani w innym płynie. Może to spowodować...
  • Page 4: Elementy Zestawu

     Do podłączenia urządzenia należy zawsze używać 3-przewodowego uziemionego gniazda o napięciu 230 V z wyłącznikiem różnicowoprądowym na prądzie znamionowym 16 A i czułości nie przekraczającej 30 mA. Zalecenia • Przed załadowaniem produktów do wędzenia rozgrzewaj wędzarnię zgodnie z zaleceniami podanymi w dalszej części instrukcji: Wskazówki przed pierwszym użyciem.
  • Page 5 Ilość Ilość Opis Opis Korpus wędzarni Haki wędzarnicze typu S Zrębki wędzarnicze Tacka ociekowa wewnętrzna/ deflektor Stelaż tacki ociekowej Generator dymu dragON Jet 1 LONG z wewnętrznej pompką Nóżki Tacka ociekowa zewnętrzna Przewód zasilający z termostatem Ruszt Belki stalowe Termometr analogowy Instrukcja obsługi Uchwyty boczne i uchwyt drzwiowy, szyber do otworu kominowego oraz szyny tacki ociekowej zewnętrznej nie są...
  • Page 6 MONTAŻ Przed montażem uważnie przeczytaj całą instrukcję. Urządzenie montuj czystej, płaskiej powierzchni. Potrzebne narzędzie: śrubokręt krzyżakowy. KROK 1 Obróć wędzarnię do góry nogami i użyj elementów kartonu, ustabilizować korpus przed przesuwaniem. Przymocuj szyny tacki ociekowej zewnętrznej za pomocą śrub D (4 szt. M4x8), jak pokazano na rys.
  • Page 7 KROK 4 Przymocuj zamknięcie drzwiczek prawej strony wędzarni, używając śrub F (4 szt. M5x10), jak pokazano na rys. poniżej. Rysunek poglądowy, nie prezentuje wszystkich elementów KROK 5 Przymocuj uchwyt do drzwiczek za pomocą śrub A (2 szt. M6x18), jak pokazano na rys. poniżej. Rysunek poglądowy, nie prezentuje wszystkich elementów.
  • Page 8 KROK 7 Przymocuj szyber używając nakrętki B (1 szt. M5) oraz śruby F (1 szt. M5x10), jak pokazano na rys. poniżej. W przypadku zastosowania komina (nie jest elementem zestawu, akcesorium dodatkowe) pomiń ten krok. Rysunek poglądowy, nie prezentuje wszystkich elementów. KROK 8 Zainstaluj pokrętła C (2 szt.
  • Page 9 KROK 10 Zamontuj generator dymu (9), wykorzystując adapter bocznej ściance wędzarni. Szczegółowe informacje o sposobie przygotowania do pracy generatora znajdziesz w instrukcji znajdującej się w opakowaniu generatora oraz w instrukcji podłączenia pompki. Rysunek poglądowy, nie prezentuje wszystkich elementów. Montaż jest zakończony. WSKAZÓWKI PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1.
  • Page 10 • Gdy temperatura na zewnątrz jest niższa niż 18°C, czas wędzenia może się wydłużyć. By upewnić się, że mięso jest gotowe, użyj termometru i sprawdź temperaturę wewnątrz mięsa. • Aby wyregulować zatrzask drzwi, poluzuj nakrętkę sześciokątną. Przekręć hak zgodnie z ruchem wskazówek zegara (jak na rysunku).
  • Page 11 * Proszę skontaktować się z dystrybutorem BROWIN przez stronę www.browin.pl. USER MANUAL dragON E101 ELECTRIC SMOKER WITH SMOKE GENERATOR Thank you for choosing a smoker from BROWIN’s product range. Carefully read the user manual and follow the recommendations regarding smoker assembly, safe...
  • Page 12 Retain the user manual for the future. Congratulations on making an excellent choice! The dragON E101 electric smoker with smoke generator is a high-quality, practical device with an attractive design that is ideal for all smoking methods: cold, hot and warm, as well as for roasting.
  • Page 13  When using an electric smoker, always have a fire extinguisher handy.  When using an extension cable, remain cautious, as its presence increases the risk of becoming and entangled and tripping over. A defective or weak extension cable may lead to decreased heating efficiency or electrocution.
  • Page 14 CONTENTS OF THE SET: Quantity Description Quantity Description Smoker body S-shaped hooks for smoking Internal drip tray / Wood chips for smoking deflector Internal drip tray rack dragON Jet 1 LONG smoke generator with a pump External drip tray Feet Grill Power supply cable with thermostat Steel bars...
  • Page 15 M5 nut 1 pc. M5x12 knob 2 pcs M4x8 bolt 4 pcs M6x12 bolt 12 pcs M5x10 bolt 5 pcs Capacity: 70 L Heater temperature range: +38⁰C…+130⁰C Product dimensions (without generator): 41 x 37 x 103 cm (width x depth x height) Weight (without generator): 25 kg Power: 1300 W, 50 Hz, 230 V Smoke generator pump power: 5 W...
  • Page 16 STEP 2 Fix the feet to the base of the smoker using ‘E’ bolts (8 pcs, M6x12), as shown in the picture below. Then turn the smoker over and place it on its feet. The drawing is for explanatory purposes and does not show all elements.
  • Page 17 STEP 5 Fix the handle to the door using 'A' bolts (2 pcs, M6x18) as shown in the picture below. The drawing is for explanatory purposes and does not show all elements. STEP 6 Screw the thermometer to the door using the nut on the thermometer, as shown in the picture below.
  • Page 18 M5x12) Install the 'C' knobs (2 pcs, than enable air supply control, as shown in the picture below. Do not screw the knobs in as far as they will go so as not to block the possibility of air inflow. The drawing is for explanatory purposes and does not show all elements.
  • Page 19 TIPS PRIOR TO FIRST USE 1. Complete the assembly of all components as indicated above. 2. Make sure the thermostat is set to the OFF position. 3. Do not switch on the dragON Jet 1 LONG smoke generator. 4. Coat all internal surfaces of the smoker (including the grill) with vegetable oil (you can use a spray).
  • Page 20: Troubleshooting Manual

    SEE ALSO THE SMOKE GENERATOR CLEANING MANUAL (included in the generator's packaging). Tip - which smoking method to choose? Irrespective of the type of smoking you select, remember that it is the final process, and the basis consists in properly preparing the products for smoking, including drying them very well prior to it (it is possible for the final stage of drying to take place inside the smoker), which has a very positive impact on the quality of smoked products and prevents their acidification.
  • Page 21 Räuchervorgangs gewährleisten und durch gründliche, regelmäßige Reinigung und richtige Lagerung die Lebensdauer des Räucherofens verlängern. Bewahren Sie die Anleitung für die Zukunft auf. Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer hervorragenden Wahl! Der elektrische Räucherofen dragON E101 mit Rauchgenerator ist ein hochwertiges, praktisches Gerät mit attraktivem Design, das sich ideal zum Räuchern in allen Varianten eignet: kalt, warm und heiß...
  • Page 22 Wenn Sie den Räucherofen verwenden, befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsvorschriften und die Anforderungen zur Sicherstellung einer ausreichenden Belüftung während des gesamten Räuchervorgangs.  Brennen Sie niemals Räucherspäne in einem Haus, Fahrzeug, Zelt, einer Garage oder in anderen geschlossenen Räumen ab. ...
  • Page 23  Der Konsum Alkohol, bestimmten verschreibungspflichtigen oder rezeptfreien Medikamenten kann die Fähigkeit zur ordnungsgemäßen Montage oder Bedienung des elektrischen Räucherofens beeinträchtigen.  Schlagen Sie nicht gegen das Gerät, da es dadurch beschädigt werden kann.  Bewegen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. Lassen Sie den elektrischen Räucherofen immer vollständig abkühlen, bevor Sie ihn transportieren oder lagern.
  • Page 24 ELEMENTE DES SETS: Menge Beschreibung Menge Beschreibung Räucherkammer S-förmige Räucherhaken Innere Abtropfschale/ Räucherchips Deflektor Rahmen der inneren Rauchgenerator dragON Jet 1 LONG mit Pumpe Abtropfschale Äußere Abtropfschale Füße Grillrost Netzkabel mit Thermostat Stahlbalken Analoges Thermometer Bedienungsanleitung Seitliche Griffe, der Türgriff, der Drosselklappenregler für die Kaminöffnung und die Schienen für die externe Auffangschale werden nicht als separate Elemente angezeigt.
  • Page 25 Mutter M5 1 Stk. Drehknopf M5x12 2 Stk. Schraube M4x8 4 Stk. Schraube M6x12 12 Stk. Schraube M5x10 5 Stk. Kapazität: 70 L Temperaturbereich des Heizelements: +38°C bis +130°C Produktabmessungen (ohne Generator): 41 x 37 x 103 cm (Breite x Tiefe x Höhe) Gewicht (ohne Generator): 25 kg Leistung: 1300 W, 50 Hz, 230 V Leistung der Pumpe für den Rauchgenerator: 5 W...
  • Page 26 SCHRITT 2 Befestigen Sie die Standfüße an der Unterseite des Räucherofens mit den Schrauben E (8 Stk. M6x12), wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt. Drehen Sie anschließend den Räucherofen um und stellen Sie ihn auf die Füße. Schematische Darstellung, zeigt nicht alle Elemente. SCHRITT 3 Befestigen Sie die seitlichen Griffe am Räucherofen mit den Schrauben E (4 Stk.
  • Page 27 SCHRITT 5 Befestigen Sie den Türgriff mit den Schrauben A (2 Stk. M6x18), wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt. Schematische Darstellung, zeigt nicht alle Elemente SCHRITT 6 Schrauben Sie das Thermometer mit der am Thermometer angebrachten Mutter an die Tür, wie in der untenstehenden Abbildung dargestellt.
  • Page 28 SCHRITT 9 Schieben Rahmen inneren Tropfschale legen Tropfschale (2) darauf. Schieben Sie den Rost (5) ein und platzieren Sie die Balken (6) auf den Führungen im Inneren des Räucherkorpus. Schieben Sie die äußere Tropfschale (4) in die Schienen. Schließen Sie das Stromkabel mit Thermostat (11) an.
  • Page 29 4. Bedecken Sie alle inneren Oberflächen des Räucherofens (einschließlich des Rostes) mit Pflanzenöl (Sie können ein Spray verwenden). Achtung: Die Heizung darf NICHT mit Öl bedeckt werden. 5. Schließen Sie den Räucherofen an eine geerdete Steckdose an.WARNUNG: Verwenden Sie immer eine geerdete 3-polige Steckdose mit einer Spannung von 230 V und einem Fehlerstromschutzschalter mit einem Nennstrom von 16 A und einer Empfindlichkeit von maximal 30 mA.
  • Page 30  Verwenden Sie für die äußere Reinigung des Räucherofens ein feuchtes Tuch. Vermeiden Sie starke Reinigungsmittel, die zu Verfärbungen und Korrosion führen können. IMMER VOR DER REINIGUNG UND DER EINLAGERUNG DES GERÄTS STELLEN SIE SICHER, DASS DAS GERÄT VOM STROMNETZ GETRENNT IST UND ABGEKÜHLT IST. BITTE LESEN SIE AUCH DIE REINIGUNGSANLEITUNG FÜR DEN RAUCHGENERATOR (ZU FINDEN IN DER VERPACKUNG DES GENERATORS).
  • Page 31 PROBLEMLÖSUNGSLEITFADEN Problem Grund Mögliche Lösung Das Gerät erwärmt sich zu Das Gerät ist an ein Stellen Sie das Gerät so auf, dass lange (mehr als 60-70 Verlängerungskabel kein Verlängerungskabel verwendet Minuten) angeschlossen. werden muss. Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür und verriegeln geschlossen.
  • Page 32 Félicitations pour votre choix ! Le fumoir électrique dragON E101 avec générateur de fumée est un appareil pratique de haute qualité au design attrayant, idéal pour le fumage dans toutes les options: à froid, chaud et très chaud, ainsi que pour le rôtissage.
  • Page 33  Soyez prudent lorsque vous utilisez une rallonge, car sa présence augmente le risque d'enchevêtrement et de trébuchement. Une rallonge défectueuse ou faible peut entraîner une perte de capacité de chauffage ou un choc électrique.  Ne laissez pas le câble électrique pendre sans précaution et ne touchez pas les surfaces chaudes.
  • Page 34 provoquer un fumage inégal. Laissez un espace entre les produits pour assurer une bonne circulation de la chaleur. • Des températures très basses peuvent prolonger le temps de fumage. • Après utilisation, stockez le produit dans un endroit sec. • Nettoyez le fumoir après chaque utilisation, ce qui prolongera sa durée de vie et permettra d’éviter les moisissures et la rouille.
  • Page 35 Les poignées latérales et la poignée de porte, le clapet d'ouverture de la cheminée et les rails du plateau de récupération externe ne sont pas représentés en tant que composants séparés. Elles doivent être fixées par vous-même, en suivant les étapes de montage suivantes. Jeu de vis et écrou: Vis ajustée M6x18 2 pcs.
  • Page 36 vis D (4 pcs. M4x8), comme indiqué dans la figure ci- dessous. Dessin explicatif, ne montrant pas tous les éléments. ÉTAPE 2 Fixez les pieds à la base du fumoir à l'aide des vis E (8 pcs. M6x12), comme indiqué dans la figure ci- dessous.
  • Page 37 ÉTAPE 5 Fixez la poignée à la porte à l'aide des vis A (2 pcs. M6x18), comme indiqué dans la figure ci-dessous. Dessin explicatif, ne montrant pas tous les éléments. ÉTAPE 6 Vissez le thermomètre à la porte à l'aide de l'écrou situé sur le thermomètre, comme indiqué...
  • Page 38 ÉTAPE 8 pour contrôler M5x12) Installez les boutons C (2 pcs. l'alimentation en air, comme le montre la figure ci- dessous. Ne vissez pas les boutons jusqu'à la butée pour ne pas bloquer la possibilité de circulation de l'air. Dessin explicatif, ne montrant pas tous les éléments. ÉTAPE 9 Insérez le support du plateau de récupération interne (3) et placez le plateau (2) dessus.
  • Page 39 CONSEILS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Terminez le montage de tous les composants comme indiqué ci-dessus. 2. Assurez-vous que le thermostat est réglé sur la position OFF. 3. Ne mettez pas en marche le générateur de fumée dragON Jet 1 LONG. 4.
  • Page 40  Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur du fumoir. N’utilisez pas d'agents puissants qui peuvent entraîner une décoloration et une corrosion. ASSUREZ-VOUS TOUJOURS QUE L'APPAREIL EST DÉBRANCHÉ ET QU'IL EST FROID AU TOUCHER AVANT DE LE NETTOYER ET DE LE RANGER. LISEZ ÉGALEMENT LES INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE DU GÉNÉRATEUR DE FUMÉE (dans l'emballage du générateur).
  • Page 41: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Raison Solution possible L'appareil met trop de temps à L'appareil est connecté à une Placez l'appareil de manière à ne pas avoir à utiliser de rallonge. chauffer (plus de 60-70 rallonge. minutes). La porte n'est pas Fermez la porte et verrouillez-la correctement fermée.
  • Page 43: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. 3.
  • Page 44 12. Powyższe oświadczenie nie ma wpływu na statutowe prawa konsumenta wynikające z odpowiednich praw krajowych i na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy, u którego zakupiono ten produkt. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.

This manual is also suitable for:

330345

Table of Contents