Download Print this page
Hisense RB390N4AWE User's Operation Manual
Hisense RB390N4AWE User's Operation Manual

Hisense RB390N4AWE User's Operation Manual

Hide thumbs Also See for RB390N4AWE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

BRUGERMANUAL
Før du betjener denne enhed, bedes du læse denne
vejledning grundigt og beholde den til fremtidig reference
DA
Dansk

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RB390N4AWE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hisense RB390N4AWE

  • Page 1 BRUGERMANUAL Før du betjener denne enhed, bedes du læse denne vejledning grundigt og beholde den til fremtidig reference Dansk...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indhold Sikkerheds- og Brug af dit apparat........advarselsoplysninger........Nyttige råd og tips......... Rengøring og pleje........Installation af dit nye apparat....Fejlfinding............Vend døren............Beskrivelse af apparatet......Bortskaffelse af apparatet....... Display knapper..........Sikkerheds- og advarselsoplysninger For din sikkerhed og korrekte brug skal du læse denne brugsanvisning omhyggeligt, herunder anvisninger og advarsler, før du installerer og bruger apparatet for første gang.
  • Page 4: Generel Sikkerhed

    Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet overvåget eller instrueret i brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 5 eller tilsvarende kvalificerede personer for at undgå fare. ADVARSEL — Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede konstruktion fri for forhindringer. ADVARSEL — Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem, der anbefales af producenten. ADVARSEL —...
  • Page 6 Kølemidlet (R600a) er brandfarligt. ADVARSEL — Køleskabe indeholder kølemiddel og gasser i isoleringen. Kølemiddel og gasser skal bortskaffes professionelt, da de kan forårsage øjenskader eller antændelse. Sørg for, at slangerne i kølemiddelkredsløbet ikke er beskadiget, før de bortskaffes korrekt. Symbolet er en advarsel og angiver, at kølemidlet og isoleringsblæsende gas er brandfarligt.
  • Page 7: Daglig Brug

    spændingen overstiger ovennævnte omfang, for en sikkerheds skyld, sørg for at anvende A.C. Automatisk spændingsregulator på mere end 350W til køleskabet. Køleskabet skal anvende en særlig stikkontakt i stedet for en almindelig stikkontakt sammen med andre elektriske apparater. Stikproppen skal passe til stikkontakten med jordledning.
  • Page 8 Apparatet er beregnet til at opbevare madvarer og/ eller drikkevarer i normal husholdning som forklaret i denne brugsanvisning. Du skal være forsigtig, når du flytter det, da apparatet er tungt. Du må ikke fjerne eller røre ved genstande fra fryserummet, hvis dine hænder er fugtige/våde, da dette kan forårsage hudafskrabninger eller frost-/ fryserbrændinger.
  • Page 9 Det er tilrådeligt at vente mindst fire timer, før apparatet tilsluttes, så olien kan strømme tilbage i kompressoren. Der skal være tilstrækkelig luftcirkulation omkring apparatet, da manglende luftcirkulation fører til overophedning. For at opnå tilstrækkelig ventilation skal du følge de relevante anvisninger for installationen. Når det er muligt, bør produktets bagside ikke være for tæt på...
  • Page 10: Installation Af Dit Nye Apparat

    Installation af dit nye apparat Før du bruger apparatet første gang, Bemærk: bør du informeres om følgende tips. Dette apparat klarer sig godt inden for klimaklassen fra SN til T vist i Ventilation af apparatet tabellen nedenfor. Det fungerer For at forbedre effektiviteten muligvis ikke korrekt, hvis det af kølesystemet og spare efterlades ved en temperatur over...
  • Page 11: Vend Døren

    Vend døren 2. Fjern del ①, og løsn del ② fra Den side, hvor døren åbner, kan øverste højre side af køleskabet. ændres fra højre side (som leveret) til venstre side, hvis installationsstedet kræver det. Advarsel! Når døren vendes om, må ①...
  • Page 12 4. Fjern den øverste dør fra det 6. Ved køleskabe med display på midterste hængsel ved forsigtigt at døren, skal du fjerne delen ① fra den løfte døren lige op. Placer derefter øverste venstre side af det øvre låg den øverste dør på en glat overflade og tage delen ②...
  • Page 13 ① Nedre hængseldel (højre) ② Justerbar nederste foddel ③ Justerbar nederste foddel ④ Selvskærende skrue ⑤ Justerbar nederste foddel 9. Placer den nederste dør på en glat 12. Fjern delen ③ fra den nederste overflade med panelet opad. Løsn hængselstift, løsn den nederste skruen ③...
  • Page 14 15. Flyt den øverste dør til en passende ① Elektrisk stik position, og fastgør derefter delen ② ② Øvre hængseldæksel med skruerne ①. Før delen ② ③ Selvskærende skrue fastgøres, føres forbindelsen ③ gennem hængslet ②, se trin 3. (Hold venligst den øverste dør, når du installerer) MODEL MED DISPLAY...
  • Page 15 Visning af apparat uden dispenser Midterste stativ...
  • Page 16: Display Knapper

    Display knapper Køleskab Displaypanel indendørs Tryk på " " for at indstille Brug dit apparat i henhold til følgende køleskabstemperaturen mellem 2°C kontrolforskrifter, dit apparat har de og 8°C efter behov, og tilsvarende funktioner og tilstande, displaypanelet viser tilsvarende som displaypanelerne vist på værdier i henhold til følgende billederne nedenfor.
  • Page 17 3. Kontakt ( ) (displaypanel inde i dør) Du kan tænde eller slukke for dit apparat ved at trykke på denne knap. Tryk på " " i 3 sekunder. Efter en summelyd slukkes apparatet. Tryk på " " i 1 sekund. Efter en summelyd tændes apparatet.
  • Page 18 Display knapper displaypanelet vil vise tilsvarende Displaypanel på dør værdier i henhold til følgende sekvens. Fryser Tryk på "ZONE CHOICE", når lyset " " tændes. Tryk derefter på "SET TEMP.", du kan indstille frysertemperaturen mellem -14°C og -24°C efter behov, og displaypanelet vil vise tilsvarende værdi i henhold til følgende sekvens.
  • Page 19 Fryserens temperatur indstilles til Alarm -17°C, og køleskabstemperaturen Når døren til køleskabet har været indstilles til 6°C. åben i mere end 2 minutter, aktiveres døralarmen. I tilfælde af døralarm Kontakt aktiveres afgives der en lyd 3 gange Du kan tænde eller slukke for dit hvert 1.
  • Page 22: Nyttige Råd Og Tips

    Nyttige råd og tips Mælkeflasker: Energibesparende tips Skal have låg og opbevares i Vi anbefaler, at du følger dørstativerne. nedenstående tips for at spare energi. Forsøg at undgå at holde døren åben Tips til frysning i lange perioder for at spare energi. Ved første opstart eller efter en Sørg for, at apparatet er væk fra periode uden brug, lad apparatet...
  • Page 23: Rengøring Og Pleje

    Rengøring og pleje du udskifter hylder og kurve. Tør alle Af hygiejniske årsager skal apparatet (inklusive udvendigt og indvendigt overflader og aftagelige dele tilbehør) rengøres regelmæssigt grundigt, før de sættes på plads igen. (mindst hver anden måned). Selvom dette apparat afrimer automatisk, kan der opstå...
  • Page 24: Fejlfinding

    Fejlfinding Hvis du oplever et problem med dit apparat eller er bekymret for, at apparatet ikke fungerer korrekt, kan du udføre nogle enkle kontroller, inden du ringer efter service, se nedenfor. Advarsel! Forsøg ikke selv at reparere apparatet. Hvis problemet fortsætter, efter at du har foretaget de nedenfor nævnte kontroller, skal du kontakte en kvalificeret elektriker, en autoriseret servicetekniker eller den butik, hvor du købte produktet.
  • Page 25 Kontroller, at luftudtagene ikke er blokeret af mad, og sørg for, at maden er placeret i apparatet for at tillade Der opstår et tilstrækkelig ventilation. Sørg for, at døren er helt lukket. frostlag i rummet For at fjerne rim henvises der til kapitlet "Rengøring og pleje".
  • Page 26: Bortskaffelse Af Apparatet

    Bortskaffelse af apparatet Det er forbudt at bortskaffe dette apparat som husholdningsaffald. Emballeringsmaterialer Emballagematerialer med genbrugssymbolet kan genbruges. Smid emballagen i en egnet affaldsindsamlingsbeholder for at genanvende den. Før bortskaffelse af apparatet 1. Træk netstikket ud af stikkontakten. 2. Klip netledningen af og smid den ud sammen med netstikket. Advarsel! Køleskabe indeholder kølemiddel og gasser i isoleringen.
  • Page 27 Målopbevarings Passende mad Bestil Rum TYPE temperatur [°C] Æg, kogt mad, emballeret mad, frugt og grønt, Køleskab +2~+8 mejeriprodukter, kager, drikkevarer og andre fødevarer, der ikke er egnede til at fryse. Fisk og skaldyr (fisk, rejer, skaldyr), akvatiske ferskvandsprodukter og kødprodukter (anbefales (***)*-Fryser ≤-18 i 3 måneder, jo længere opbevaringstid, jo...
  • Page 28 BRUKSANVISNING Innan du använder den här enheten, vänligen läs igenom handboken noggrant och behåll det hela för framtida referens Svenska...
  • Page 30 Innehåll Säkerhets- och varningsinformation.. Användning av din apparat....Installation av din nya apparat....Användbara tips och råd......Omvändning av dörren......Rengöring och skötsel........ Beskrivning av apparaten......Felsökning............Displaykontroller..........Avyttring av apparaten......Säkerhets- och varningsinformation För din säkerhet och korrekt användning, innan du installerar och använder apparaten för första gången, läs igenom denna användarmanual noggrant, inklusive dess tips och varningar.
  • Page 31 Denna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
  • Page 32 ut av tillverkaren, dess serviceagent eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara. VARNING — Håll ventilationsöppningarna i apparatskåpet eller i inbyggnadsstrukturen fria från hinder. VARNING — Använd inte mekaniska enheter eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen, utom de som rekommenderas av tillverkaren.
  • Page 33: Elektrisk Säkerhet

    Kylmediet (R600a) är brandfarligt. VARNING — Kylskåp innehåller kylmedel och gaser i isoleringen. Kylmedel och gaser måste hanteras professionellt eftersom de kan orsaka ögonskador eller antändning. Se till att rören i kylmediekretsen inte är skadade innan du kasserar apparaten. Symbolen är en varning och indikerar att kylmedlet och isoleringsblåsningsgasen är brandfarliga.
  • Page 34: Daglig Användning

    enfasväxelström på 220~240V/50Hz. Om spänningsfluktuationen i användarens område är så stor att spänningen överskrider det ovanstående området, se till att använda en Växelströmsautomatisk spänningsregulator på mer än 350W för kylskåpet av säkerhetsskäl. Kylskåpet måste anslutas till ett särskilt eluttag istället för ett vanligt uttag med andra elektriska apparater.
  • Page 35 Apparaten är avsedd för förvaring av livsmedel och/ eller drycker i normala hushåll, som förklaras i denna bruksanvisning. Var försiktig när du flyttar den eftersom apparaten är tung. Ta inte bort eller rör vid föremål från frysfacket om dina händer är fuktiga/våta, eftersom det kan orsaka hudskador eller frost-/frysskador.
  • Page 36 Det är lämpligt att vänta åtminstone fyra timmar innan du ansluter apparaten för att låta oljan flöda tillbaka i kompressorn. Det bör finnas tillräcklig luftcirkulation runt apparaten, brist på detta leder till överhettning. För att uppnå tillräcklig ventilation, följ de relevanta installationsanvisningarna.
  • Page 37: Installation Av Din Nya Apparat

    Installation av din nya apparat Innan du använder apparaten för Observera: Den här apparaten fungerar bra första gången bör du vara inom klimatklassen från SN till T som informerad om följande tips. visas i tabellen nedan. Den kan inte Ventilation av apparaten fungera korrekt om den lämnas vid För att förbättra kylsystemets en temperatur över eller under det...
  • Page 38: Omvändning Av Dörren

    Omvändning av dörren Sidan där dörren öppnas kan ändras 2. Ta bort del ①, lossa del ② från övre högra sidan av kylskåpet. från höger sida (som levererat) till vänster sida om installationsplatsen kräver det. ① Självgängande skruvar ② Övre gångjärnslock Varning! När du vänder dörren får inte apparaten vara ansluten till elnätet.
  • Page 39 6. När kylskåpet har en display på 4. Ta bort den övre dörren från det dörren, ta bort del ① från den övre mellersta gångjärnet genom att vänstra sidan av det övre locket och försiktigt lyfta upp dörren rakt upp. ta ut del ②.
  • Page 40 ① Nedre gångjärnsdel (höger) ② Justerbar bottendel ③ Justerbar bottendel ④ Självgängande skruvar ⑤ Justerbar bottendel 9. Placera den nedre dörren på en 12. Ta bort del ③ från den nedre slät yta med dess panel uppåt. Lossa gångjärnspinnen, lossa den nedre skruv ③...
  • Page 41 15. Flytta den övre dörren till en lämplig ① elektrisk kontakt position och fäst sedan del ② med ② övre gångjärnslock skruvarna ①. Innan du fäster del ②, ③ självgängande skruv dra kontakten ③ genom gångjärnet ②, se steg 3. (Vänligen håll den övre dörren med handen vid installation).
  • Page 42 Utsikten över en apparat utan dispenser 12. Kylskåpsdörr 13. Tätning till kylskåpsdörr 14. Övre hylla(×3) 15. Mellanhylla 16. Handtag (valfritt) 17. Frysdörr 18. Tätning till frysdörr 19. Tillbehör...
  • Page 43: Displaykontroller

    Displaykontroller Displaypanel inuti dörren Kylskåp Använd din apparat enligt följande Tryck på " " för att ställa in regleringar för kontroll. Din apparat kylskåpstemperaturen mellan 2°C har motsvarande funktioner och och 8°C efter behov, och lägen som visas på displaypanelerna i displaypanelen kommer att visa bilderna nedan.
  • Page 44 Viktigt! Förvara inte någon mat i kylskåpet under den här tiden. 3. Strömbrytare ( ) (displaypanel inuti dörren) Du kan slå på eller stänga av din apparat genom att trycka på denna knapp. Tryck på " " i 3 sekunder, efter en signalton kommer apparaten att stängas av.
  • Page 45 Displaykontroller Displaypanel på dörren Frys Tryck på "ZONE CHOICE" när " "- lampan tänds. Tryck sedan på "SET TEMP.", du kan ställa in frystemperaturen mellan -14°C och -24°C efter behov, och displaypanelen kommer att visa motsvarande värde enligt följande sekvens. Super Freeze (Superfrysning) ( Displaypanel på...
  • Page 46 Frystemperaturen kommer att ställas Larm När kylskåpsdörren har varit in på -17°C och kylskåpstemperaturen öppen i över 2 minuter kommer kommer att ställas in på 6°C. dörrlarmet att låta. I händelse av dörrlarmet kommer summer att låta Strömbrytare Du kan slå på eller stänga av din 3 gånger varje minut och kommer apparat genom att trycka på...
  • Page 49: Användbara Tips Och Råd

    Användbara tips och råd plastfilm. Energibesparingstips Vi rekommenderar att du följer tipsen Mjölkflaskor: nedan för att spara energi. Bör ha ett lock och förvaras i Försök undvika att hålla dörren dörrhyllorna. öppen under långa perioder för att Tips för kylning av färsk mat spara energi.
  • Page 50: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Av hygieniska skäl bör apparaten avtagbara delar innan du sätter (inklusive exteriör och interiöra tillbaka dem på plats. tillbehör) rengöras regelbundet Även om denna apparat automatiskt (minst varannan månad). frostar av kan ett lager av frost bildas på...
  • Page 51: Felsökning

    Felsökning Om du upplever ett problem med din apparat eller är orolig för att den inte fungerar korrekt kan du utföra några enkla kontroller innan du kontaktar service, se nedan. Varning! Försök inte att reparera apparaten själv. Om problemet kvarstår efter att du har gjort de kontroller som nämns nedan, kontakta en kvalificerad elektriker, auktoriserad serviceingenjör eller affären där du köpte produkten.
  • Page 52 Kontrollera att luftutsläppen inte är blockerade av mat och se till att mat placeras inuti apparaten för Ett lager frost bildas tillräcklig ventilation. Se till att dörren är helt stängd. För i utrymmet. att ta bort frost, se avsnittet "Rengöring och skötsel". Du kan ha lämnat dörrarna öppna för länge eller för ofta, eller så...
  • Page 53: Avyttring Av Apparaten

    Avyttring av apparaten Det är förbjudet att göra sig av med denna apparat som hushållsavfall. Förpackningsmaterial Förpackningsmaterial med återvinningsymbol är återvinningsbart. Kasta förpackningen i en lämplig behållare för återvinning. Innan du gör dig av med apparaten 1. Drag ut nätkontakten från vägguttaget. 2.
  • Page 54 Ordni Målstemperat Lämplig mat Facktyp ur [°C] Ägg, kokt mat, förpackad mat, frukt och Kylskåp +2~+8 grönsaker, mejeriprodukter, tårtor, drycker och annan mat som inte är lämplig för frysning. Skaldjur (fisk, räkor, skaldjur), sötvattensprodukter och köttprodukter (rekommenderas i 3 månader, (***)-Frys ≤-18 ju längre lagringstiden, desto sämre smak och...
  • Page 55 BRUKERVEILEDNING Før du bruker denne enheten vennligs les igjennom brukerveiledningen grundig og oppbevar den i tilfelle du trenger den senere Norsk...
  • Page 57 Innhold Sikkerhets- og advarselsinformasjon.. Bruker apparatet ditt........Installerer ditt nye apparat......Nyttige tips og råd........Reverserende dør..........Rengjøring og stell........Beskrivelse av apparatet......Feilsøking............. Skjermkontroller..........Avhending av apparater......Sikkerhets- og advarselsinformasjon Før installasjon og første gangs bruk av apparatet, er det viktig å...
  • Page 58: Generell Sikkerhet

    Bruk av dette apparatet av personer, inkludert barn, med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, anbefales ikke med mindre de er under tilsyn eller instruert om sikker bruk av apparater av noen som er ansvarlige for deres sikkerhet.
  • Page 59 kvalifiserte personer for å unngå farer. ADVARSEL — Sørg for at ventilasjonsåpningen i apparatets kabinett eller innebygd struktur forblir uhindret. ADVARSEL — Ikke bruk mekaniske enheter eller andre metoder for å akselerere avrimingsprosessen, bortsett fra de som er godkjent av produsenten. ADVARSEL —...
  • Page 60 Kjølemidlet (R600a) er brannfarlig. ADVARSEL — Kjøleskap inneholder kjølemiddel og isolasjonsgasser. Kast kjølemiddel og gasser fagmessig for å unngå øyeskader eller antennelse. Sørg for at kjølemiddelkretsslangen er uskadet før avhending. Symbolet advarer om at kjølemiddel og isolasjonsblåsegass er brannfarlig. ADVARSEL: Fare for brann/brennbare materialer Ved kjølemiddelkrets skade: - Unngå...
  • Page 61: Daglig Bruk

    spenningssvingninger i brukerens område er betydelige og overskrider det foreskrevne omfanget, sørg for sikkerhet ved å bruke AC Koble til en automatisk spenningsregulator på over 350W. Bruk en spesiell strømkontakt for kjøleskapet, atskilt fra andre elektriske apparater. Sørg for at støpselet passer til en jordet stikkontakt.
  • Page 62 Apparatet er utformet for oppbevaring av matvarer og/eller drikkevarer i en vanlig husholdning som beskrevet i denne bruksanvisningen. Håndteres med forsiktighet på grunn av apparatets vekt. Unngå å fjerne eller berøre fryseromsgjenstander med fuktige/våte hender for å forhindre hudsår eller frost-/fryseforbrenninger.
  • Page 63 tilfellet pakningen. Vent minst fire timer før du kobler til apparatet slik at oljen kan strømme tilbake til kompressoren. Riktig luftsirkulasjon rundt apparatet er avgjørende for å forhindre overoppheting. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i henhold til installasjonsinstruksjonene. Produktets bakside bør plasseres i tilstrekkelig avstand fra enhver vegg for å...
  • Page 64: Installerer Ditt Nye Apparat

    Installerer ditt nye apparat Før første gangs bruk, gjør deg kjent Merk: Apparatet fungerer effektivt med følgende tips angående apparatet. innenfor klimaklasseområdet fra SN til T, som angitt i tabellen nedenfor. Ventilasjon av apparatet Apparatet kan ikke fungere hvis det Å...
  • Page 65: Reverserende Dør

    Reverserende dør 2. Fjern delen ①, og løsne deretter Dørens åpningsside kan endres fra delen ② fra kjøleskapets øvre høyre høyre (som levert) til venstre, side. avhengig av kravene til installasjonsstedet. Advarsel! Koble apparatet fra ① Selvskjærende skruer strømnettet før du snur døren. Koble ②...
  • Page 66 6. For en kjøleskap med display på 4. For å fjerne den øvre dør, løft den døren, fjern delen ① fra øvre deksel rett opp av den midterste hengselen. Plasser den øvre dør på en jevn øverst til venstre, trekk ut delen ②, overflate, øvre deksel vendt oppover.
  • Page 67 ① Nedre hengseldel (høyre) ② Justerbar bunndel ③ Justerbar bunndel ④ Selvskjærende skruer ⑤ Justerbar bunndel 9. Plasser den nedre dørpanelet med 12. For å justere den nedre siden opp på en jevn overflate. Fjern hengselpinnen, fjern delen ③, løsne delene ②...
  • Page 68 15. Flytt den øvre døren til en ① elektrisk kontakt passende posisjon, og fest deretter ② øvre hengsel deksel delen ② med skruene ①. Før du fester ③ selvskjærende skruer delen ②, tre kontakten ③ gjennom hengselen ② som i trinn 3. (Støtt den øvre døren under installasjonen) MODELL MED DISPLAY 17.
  • Page 69 Utsikt over et apparat uten dispenser 12. Kjøleskap dør 13. Kjøleskap dør pakning 14. Øvre stativ (×3) 15. Midt stativ 16. Håndtak (valgfritt) 17. Fryser dør 18. Fryser dørpakning 19. Tilbehør...
  • Page 70: Skjermkontroller

    Skjermkontroller rekkefølge. Skjermpanel innvendig dør Betjen apparatet i henhold til Merk: Feriemodus indikeres med en kontrollforskriftene som vises på tent " ". Sjekk instruksjonene for panelene, siden apparatet ditt har feriemodus. tilsvarende funksjoner og moduser. Ved første gangs oppstart vil visningspanelets ikoner begynne å...
  • Page 71 Trykk " " i 1 sekund; etter sommeren vil apparatet slå seg på. Demomodus Demomodus er for visningsformål i butikker, og forhindrer at kjøleskapet avkjøles. I avkjølingsmodus vil kjøleskapet virke operativt, men vil ikke kjøle ned luft. I demomodus lyser skjermens ikoner opp i henhold til en sekvens til en hvilken som helst knapp trykkes.
  • Page 72 Skjermkontroller Skjermpanel på dør Fryser Aktiver "ZONE CHOICE" ved å trykke til " " lyser. Trykk "SET TEMP." for å justere fryseren temperatur mellom -14°C og -24°C etter ønske, med visningspanelet som viser den tilsvarende verdien i rekkefølge. Super Freeze (Superfrys) ( Super Freeze reduserer raskt Skjermpanel på...
  • Page 73 Bytte om Alarm Slå apparatet på eller av med denne Hvis kjøleskapsdøren er åpen i over 2 minutter, aktiveres en døralarm. knappen. Ved døralarm vil en sommer lyde tre Hold " " i 3 sekunder til en sommer ganger hvert minutt og stopper høres og "OF"...
  • Page 76: Nyttige Tips Og Råd

    Nyttige tips og råd plastfolie. Energisparetips Følg disse energisparetipsene for Melkeflasker: effektiv bruk. Gjenstander som krever lokk skal Minimer dørens åpningstid for å oppbevares i dørstativer. spare energi. Tips for frysing Plasser apparatet vekk fra Før du lagrer mat, la apparatet varmekilder (Direkte sollys, elektriske fungere på...
  • Page 77: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell Regelmessig rengjøring (minst Hyppig åpning eller langvarig åpning annenhver måned) av apparatet, av fryseren kan forårsake inkludert utvendig og innvendig frostoppbygging på innerveggene i tilbehør, er nødvendig for hygienen. fryserommet, til tross for automatisk avriming. Hvis frosten er tykk, velg et Advarsel! tidspunkt når fryseren er nesten tom Ikke koble apparatet til strømnettet...
  • Page 78: Feilsøking

    Feilsøking Tilfelle problemer med apparatet eller tvil om dets korrekte funksjon, utfør noen grunnleggende kontroller før du ringer etter service, som beskrevet nedenfor. Advarsel! Unngå å forsøke å reparere apparater selv. Hvis problemet vedvarer etter å ha utført de nevnte kontrollene, kontakt en kvalifisert elektriker, autorisert servicetekniker eller butikken der produktet ble kjøpt.
  • Page 79 Sørg for at luftutløpene ikke blokkeres av mat, og ordne Frostdannelse i mat for tilstrekkelig ventilasjon i apparatet. Sørg for at rom. døren er helt lukket. For tiningsinstruksjoner, se avsnittet "Rengjøring og stell". Problemer som langvarig eller hyppig døråpning, hindringer som holder dørene åpne, eller utilstrekkelig Temperaturen klaring rundt apparatet kan føre til temperaturøkninger inne er for varm...
  • Page 80: Avhending Av Apparater

    Avhending av apparater Ikke kast dette apparatet som husholdningsavfall. Emballasjematerialer Resirkuler emballasjematerialer merket med resirkuleringssymbolet. Når du kaster apparatet, må det kun gjøres på et autorisert avfallsmottak. Før avhending av apparatet 1. Koble fra stikkontakten. 2. Klipp og kast strømledningen og støpselet på en sikker måte. Advarsel! Kjøleskap inneholder kjølemiddel og isolasjonsgasser.
  • Page 81 Rom TYPE Rekke Mål Passende mat følge lagringstemp eratur. [°C] Oppbevar egg, kokt mat, pakket mat, frukt, +2~+8 Kjøleskap grønnsaker, meieriprodukter, kaker, drikke og annen mat som ikke kan fryses. Sjømat (fisk, reker, skalldyr), ferskvannsprodukter og kjøttprodukter, anbefalt for 3 måneders ≤-18 (***)*-Fryser lagring, forringes i smak og ernæring over tid,...
  • Page 82 KÄYTTÖOHJEET Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen kuin käytät tätä laitetta, säilytä ne myöhempää käyttöä varten Suomalainen...
  • Page 84 Sisältö Turvallisuustiedot ja varoitukset....Laitteen käyttö..........Uuden laitteen asentaminen....Hyödyllisiä vihjeitä ja vinkkejä....Oven kääntäminen........Puhdistus ja hoito.......... Laitteen kuvaus..........Vianmääritys............ Näytön hallintalaitteet........Laitteen hävittäminen........ Turvallisuustiedot ja varoitukset Turvallisuutesi varmistamiseksi lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttökertaa, mukaan lukien vihjeet ja varoitukset.
  • Page 85: Yleinen Turvallisuus

    Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lasten) käyttöön, joiden fyysiset, aistien tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, ilman heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvontaa tai ohjeita. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, että he eivät leiki laitteella.
  • Page 86 vaihdettava valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön toimesta vaaran välttämiseksi. VAROITUS — Pidä laitteen kotelossa tai sisäänrakennetussa rakenteessa olevat ilmanvaihtoaukot vapaina. VAROITUS — Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia mekaanisia laitteita tai muita keinoja sulatusprosessin nopeuttamiseksi. VAROITUS — Älä vahingoita kylmäaineputkistoa. VAROITUS —...
  • Page 87 Kylmäaine (R600a) on syttyvää. VAROITUS — Jääkaapit sisältävät eristettyjä kylmäainetta ja kaasuja. Kylmäaine ja kaasut on hävitettävä ammattilaisen toimesta, koska ne voivat aiheuttaa silmävammoja tai syttyä. Varmista, että kylmäaineletkut eivät ole vaurioituneet ennen asianmukaista hävittämistä. Symboli on varoitus ja osoittaa, että kylmäaine ja eristeen puhalluskaasu ovat syttyviä.
  • Page 88 vaihtovirralla 220~240V/50Hz. Jos jännitteen vaihtelu käyttäjän alueella on niin suurta, että jännite ylittää edellä mainitun laajuuden, varmista turvallisuuden vuoksi, että käytät vaihtovirtaa. Automaattinen jännitteensäädin yli 350W jääkaappiin. Jääkaapissa on käytettävä erityistä pistorasiaa muiden sähkölaitteiden kanssa yhteisen pistorasian sijaan. Pistokkeen on vastattava pistorasiaa, jossa on maadoitusjohto.
  • Page 89 Laite on tarkoitettu ruokatavaroiden ja/tai juomien säilyttämiseen tavanomaisessa kotitaloudessa tässä ohjekirjassa selostetulla tavalla. Ole varovainen laitetta siirrettäessä, sillä laite on painava. Älä poista tai kosketa pakastelokerosta esineitä, jos kätesi ovat kosteat/märät, sillä tämä voi aiheuttaa ihohiertymiä tai vammoja. Älä koskaan seiso pohjan, laatikoiden, ovien jne. päällä.
  • Page 90 On suositeltavaa odottaa vähintään neljä tuntia ennen laitteen kytkemistä, jotta öljy pääsee virtaamaan takaisin kompressoriin. Laitteen ympärillä on oltava riittävä ilmankierto, koska sen puuttuminen johtaa ylikuumenemiseen. Riittävän ilmanvaihdon saavuttamiseksi noudata asennusta koskevia ohjeita. Jos mahdollista, laitteen takaosa ei saa olla liian lähellä...
  • Page 91: Uuden Laitteen Asentaminen

    Uuden laitteen asentaminen Ennen laitteen ensimmäistä Huomautus: käyttökertaa on syytä tutustua Tämä laite toimii hyvin alla seuraaviin vinkkeihin. olevassa taulukossa esitetyissä ilmastoluokissa SN-T. Laite ei Laitteen ilmanvaihto välttämättä toimi kunnolla, jos se Jäähdytysjärjestelmän jätetään pitkään ilmoitettua tehokkuuden parantamiseksi korkeampaan tai matalampaan ja energian säästämiseksi on lämpötilaan.
  • Page 92: Oven Kääntäminen

    Oven kääntäminen 2. Irrota osa ①, irtonainen osa ② Sivua, josta ovi aukeaa, voidaan jääkaapin oikeasta yläreunasta. vaihtaa oikeasta sivusta (toimituksen mukainen) vasempaan sivuun, jos asennuspaikka sitä vaatii. ① Itsekierteittävät ruuvit Varoitus! Kun ovi käännetään, ② Ylempi saranasuojus laitetta ei saa kytkeä verkkovirtaan. Varmista, että...
  • Page 93 6. Kun jääkaappi, jonka ovessa on 4. Irrota yläovi keskimmäisestä näyttö, irrota osa ① yläkannen saranasta nostamalla ovi varovasti suoraan ylös. Aseta sitten ylempi ovi vasemmasta yläreunasta ja ota osa sileälle pinnalle yläkansi ylöspäin. ② ulos. Irrota sitten osa ③ ja aseta osa ④...
  • Page 94 ① Alempi saranaosa (oikea) ② Säädettävien alapohjien osa ③ Säädettävien alapohjien osa ④ Itsekierteittävät ruuvit ⑤ Säädettävien alapohjien osa 9. Aseta alaovi sileälle pinnalle 12. Irrota osa ③ alemmasta paneeli ylöspäin. Löysää ruuvi ③ ja saranatapista, löysää alempaa ota alas osa ② ja osa ①. Asenna saranatappia, vaihda se mukana toimitettu (muovipussissa) käänteiseen reikäkohtaan ja kiristä...
  • Page 95 15. Siirrä yläovi sopivaan asentoon ja ① sähköliitin kiinnitä osa ② ruuveilla ①. Ennen kuin ② ylempi saranasuojus kiinnität osan ②, vie liitin ③ saranan ② ③ itsekierteittävä ruuvi. läpi (ks. vaihe 3). (Pidä yläovesta kiinni käsin asennuksen aikana) MALLI JOSSA ON NÄYTTÖ 17.
  • Page 96 Näkymä laitteesta ilman annostelijaa 12. Jääkaapin ovi 13. Jääkaapin oven tiiviste 14. Ylempi teline (×3) 15. Keskimmäinen teline 16. Kahva (valinnainen) 17. Pakastimen ovi 18. Pakastimen oven tiiviste 19. Lisävarusteet...
  • Page 97: Näytön Hallintalaitteet

    Näytön hallintalaitteet Paina " " asettaaksesi jääkaapin Näyttöpaneeli oven sisäpuolella lämpötilan tarpeen mukaan 2°C:n ja Käytä laitettasi seuraavien 8°C:n välille, jolloin näyttöpaneeli ohjaussääntöjen mukaisesti. näyttää vastaavat arvot seuraavan Laitteessasi on alla olevissa kuvissa järjestyksen mukaisesti. esitettyjä näyttöpaneeleita vastaavat Huomautus: Kun " "...
  • Page 98 Voit kytkeä laitteen päälle tai pois päältä painamalla tätä painiketta. Paina " " 3 sekunnin ajan, summeriäänen jälkeen laite kytkeytyy pois päältä. Paina " " 1 sekunnin ajan, niin laite kytkeytyy päälle äänimerkin jälkeen. Demotila Demotila on myymäläesittelyä varten, ja se estää jääkaappia tuottamasta viileää...
  • Page 99 Näytön hallintalaitteet Näyttöpaneeli ovessa Pakastin Paina "ZONE CHOICE", kun " "-valo syttyy. Paina sitten "SET TEMP.", voit asettaa pakastimen lämpötilan tarpeen mukaan -14°C:n ja -24°C:n välille, ja näyttöpaneeli näyttää vastaavan arvon seuraavan järjestyksen mukaisesti. Super Freeze( Super Freeze laskee nopeasti Näyttöpaneeli ovessa lämpötilaa pakastimen sisällä, joten Lämpötilan säätäminen...
  • Page 100 lämpötilaksi asetetaan -17°C ja Hälytys jääkaapin lämpötilaksi 6°C. Kun jääkaapin ovi on ollut auki yli 2 minuuttia, ovihälytys soi. Ovihälytyksen yhteydessä summeri Kytkin soi 3 kertaa 1 minuutin välein ja se Voit kytkeä laitteen päälle tai pois lakkaa automaattisesti 8 minuutin päältä...
  • Page 103: Hyödyllisiä Vihjeitä Ja Vinkkejä

    Hyödyllisiä vihjeitä ja vinkkejä Maitopullot: Energiansäästövinkkejä Suosittelemme, että noudatat alla Pitäisi olla kansi ja ne pitäisi säilyttää olevia vinkkejä energian säästämiseksi. ovihyllyissä. Yritä välttää oven pitämistä auki Vihjeitä pakastamista varten pitkiä aikoja energian säästämiseksi. Kun laite käynnistetään Varmista, että laite on kaukana ensimmäistä...
  • Page 104: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Hygieniasyistä laite (myös ulko- ja hyllyjen ja korien asentamista takaisin sisätarvikkeet) on puhdistettava paikoilleen. Kuivaa kaikki pinnat ja irrotettavat osat huolellisesti, ennen säännöllisesti (vähintään kahden kuin asetat ne takaisin paikoilleen. kuukauden välein). Vaikka tämä laite sulattaa Varoitus! automaattisesti, pakastelokeron Laitetta ei saa kytkeä...
  • Page 105: Vianmääritys

    Vianmääritys Jos laitteessa ilmenee ongelmia tai epäilet, että laite ei toimi oikein, voit tehdä joitakin helppoja tarkistuksia ennen huoltoon soittamista, katso alla oleva ohje. Varoitus! Älä yritä korjata laitetta itse. Jos ongelma ei poistu sen jälkeen, kun olet tehnyt alla mainitut tarkistukset, ota yhteys pätevään sähköasentajaan, valtuutettuun huoltomieheen tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
  • Page 106 Tarkista, että elintarvikkeet eivät ole tukkineet Lokeroon ilmanottoaukkoja ja varmista, että elintarvikkeet on muodostuu sijoitettu laitteen sisään niin, että ilmanvaihto on riittävä. huurrekerros. Varmista, että luukku on täysin kiinni. Poista huurre luvussa "Puhdistus ja hoito" esitettyjen ohjeiden mukaisesti. Ovi on saattanut olla auki liian pitkään tai liian usein; Sisälämpötila on tai ovia pitää...
  • Page 107: Laitteen Hävittäminen

    Laitteen hävittäminen Tämän laitteen hävittäminen kotitalousjätteenä on kielletty. Pakkausmateriaalit Kierrätyssymbolilla varustetut pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Hävitä pakkaus sopivaan jätteenkeräysastiaan sen kierrättämiseksi. Ennen laitteen hävittämistä 1. Vedä pistoke pistorasiasta. 2. Katkaise virtajohto ja hävitä se pistokkeen mukana. Varoitus! Jääkaapit sisältävät eristettyjä kylmäaineita ja kaasuja. Kylmäaine ja kaasut on hävitettävä...
  • Page 108 Sopiva elintarvike Tilaus Lokerotyyppi Säilytyksen tavoitelämpötila [°C] Munat, kypsennetyt elintarvikkeet, pakatut elintarvikkeet, +2~+8 Jääkaappi hedelmät ja vihannekset, maitotuotteet, kakut, juomat ja muut elintarvikkeet, jotka eivät sovellu pakastettaviksi. Merenelävät (kala, katkaravut, äyriäiset), makean veden kalat ja lihavalmisteet (suositellaan 3 (***)*- ≤-18 kuukautta säilytysaikaa;...
  • Page 109 USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference English...
  • Page 111: Safety And Warning Information

    Contents Safety and warning information...2 Using your appliance......19 Helpful hints and tips......21 Installing your new appliance....9 Cleaning and care......22 Reversing the door......10 Troubleshooting.......23 Description of the appliance....14 Disposal of the appliance....25 Display controls........15 Safety and warning information For your safety and correct usage, before installing and first using the appliance,read this user manual carefully, including its hints and warnings.To avoid unnecessary mistakes and accidents,it is important to make sure that all...
  • Page 112 (including children) with reduced physical,sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person being responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not ●...
  • Page 113 qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING — Keep ventilation openings,in the appliance ● enclosure or in the built-in structure,clear of obstruction. WARNING — Do not use mechanical devices or other ● means to accelerate the defrosting process,other than those recommended by the manufacturer.
  • Page 114 The refrigerant (R600a) is flammable. WARNING — Refrigerators contain refrigerant and gases ● in the insulation.Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition. Ensure that tubing of the refrigerant circuit is not damage prior to proper disposal.
  • Page 115 phase alternating current of 220~240V/50Hz. If fluctuation of voltage in the district of user is so large that the voltage exceeds the above scope,for safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge.The fridge must employ a special power socket instead of common one with other electric appliances.
  • Page 116 The appliance is intended for keeping food stuff and/or ● beverages in normal household as explained in this instruction booklet.You should take care when move it as the appliance is heavy. Do not remove or touch items from the freezer ●...
  • Page 117 it.In this case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before ● connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, ● lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation, follow the instructions relevant to installation.
  • Page 118: Installing Your New Appliance

    Installing your new appliance Before using the appliance for the first Note: time, you should be informed of the This appliance performs well within ● following tips. the climate class from SN to T showed in the table below.It may not Ventilation of appliance work properly if being left at a In order to improve efficiency of...
  • Page 119: Reversing The Door

    Reversing the door The side at which the door opens 2.Remove part ①, loose part ② from can be changed, from the right side the top right side of refrigerator. (as supplied) to the left side, if the installation site requires. ①...
  • Page 120 4. Remove the upper door from the 6.When the refrigerator with a middle hinge by carefully lifting the display on door, remove part from ① door straight up. Then place the the top left side of upper cover and upper door on a smooth surface with take out part ②...
  • Page 121 ① ② ③ ④ ⑤ ① Lower hinge part (right) ② Adjustable bottom feet part ③ Adjustable bottom feet part ④ Self-tapping screws ⑤ Adjustable bottom feet part 9. Place the lower door on a smooth Remove part ③ from the lower surface with its panel upwards.
  • Page 122 part ② by screws ① .Before fix part ② ① electrical connector pass connector ③ through hinge ② ② upper hinge cover refer to step 3. (Please hold upper ③ self tapping screw door by hand when installing) MODEL WITH DISPLAY 17.
  • Page 123: Description Of The Appliance

    Description of the appliance The view of an appliance without dispenser 1.Cabinet Refrigerator door 2.LED light Refrigerator door gasket 3.Wine shelf(alternative) Upper rack(X ) 4.Glass shelves 5.Upper crisper 6.Crisper cover 7.Lower Crisper 8.Upper drawer 9.Middle drawer 10.Lower drawer 11.Adjustable feet Note: Due to unceasing modification of our products,some parts of your ●...
  • Page 124: Display Controls

    Display controls Display panel inside door display panel will display corresponding User your appliance according to the values according to the following following control regulations, your sequence. appliance has the corresponding Note: When the“ ” is lighted, the holiday functions and modes as the display mode is activated.
  • Page 125 appliance by press this button. Press “ ” for 3 seconds, after a ● buzzer sound, the appliance will be turned off. Press “ ” for1seconds, after a ● buzzer sound, the appliance will be turned o .
  • Page 126 Display controls Display panel on door to the following sequence. Freezer Press “ZONE CHOICE”, when the “ ” light turns on. Then press “SET TEMP ”, you can set freezer temperature between -14°C and -24°C as needed, and the display panel will display corresponding value according to the following sequence.
  • Page 127 activated, the light will be illuminated. The Alarm freezer temperature will be set at -17°C When the door of fridge has been ● and the fridge temperature will be set at opened for over 2 minutes, the door alarm 6°C. will sound.
  • Page 128: Using Your Appliance

    Using your appliance Your appliance is supplied with a Note: Due to the environment number of accessories and this temperature and setting section describes how best to use temperature both influence the them. temperature of extra fresh Door rack box(drawer), the actual temperature It is suitable for the storage of eggs, ●...
  • Page 129 Freezer Drawer It is used to store food which needs to be ● frozen, including meat, fish, ice cream, etc. Ice cube tray It is used to make ice cubes. To make ice ● cubes, please fill water into the ice cube trays and the water level shall not exceed the top line(ideally eighty percent of the ice tray volume).
  • Page 130: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips Energy saving tips Milk bottles: ● We recommend that you follow the tips Should have a lid and be stored in the below to save energy. door racks. Try to avoid keeping the door open for ●...
  • Page 131: Cleaning And Care

    Cleaning and care For hygienic reasons the appliance defrosts, a layer of frost may occur on the (including exterior and interior freezer compartment’s interior walls if the accessories) should be cleaned regularly freezer door is opened frequently or kept (at least every two months). open too long.If the frost is too thick, choose a time when the freezer is nearly Warning!
  • Page 132: Troubleshooting

    Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,please see below. Warning! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
  • Page 133 Check that the air outlets are not blocked by food and ensure food is placed within the appliance to allow A layer of frost occurs sufficient ventilation.Ensure that door is fully closed.To in the compartment remove the frost, please refer to the“Cleaning and care” chapter.
  • Page 134: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance as household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose of the packaging into a suitable waste collection container to recycle it. Before disposal of the appliance 1.
  • Page 135 Target storage Compartments Appropriate food Order temp.[ ] TYPE ℃ Eggs, cooked food, packaged food, fruits and vegetables, dairy products, cakes, drinks and Fridge +2~+8 other foods which are not suitable for freezing. Seafood (fish,shrimp,shellfish),freshwater aquatic products and meat products ≤...
  • Page 136 4329740...