Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

CS
Původní návod k používání
SK
Pôvodný návod na použitie
EN
Original operating manual
DE
Originalbetriebsanleitung
ES
Instrucciones de uso originales
FR
Mode d'emploi original
IT
Manuale d'uso originale
RU
Оригинал pуководства по эксплуатации
PL
Pierwotna instrukcja obsługi
CPP 550
6
11
16
22
28
34
40
46
52

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CPP 550 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Narex CPP 550

  • Page 1 Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Mode d’emploi original Manuale d’uso originale Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi CPP 550...
  • Page 2 Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
  • Page 3 Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
  • Page 6: Table Of Contents

    Česky Akumulátorové nůžky na živý plot CPP 550 Původní návod k používání 1 Předmluva k návodu k obsluze Tento návod k obsluze má usnadnit seznámení se strojem a využití možností jeho správného nasazení. Návod k obsluze obsahuje dů- ležité pokyny, jak se strojem zacházet bezpečně, odborně a hospodárně a tím předcházet nebezpečí, minimalizovat opravy a výpadky v provozu a zvýšit jeho spolehlivost a životnost.
  • Page 7: Další Bezpečnostní Pokyny

    Česky g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k od- 3 Popis stroje sávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla [1]..Zadní otočné držadlo připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může omezit nebezpečí způsobená vznikajícím prachem. [1a] ..Tlačítko natáčení hlavního držadla h) Obsluha nesmí...
  • Page 8: Technická Data

    Česky 4 Technická data CPP 550 Napětí [V] 40,0 (2× 20,0) Otáčky (zdvihy) naprázdno [min 3 000 Délka střižné lišty [mm] Rozteč zubů [mm] Úhel natočení zadního držadla -90° / +90° Hmotnost bez akumulátoru [kg] Hmotnost s akumulátory CB 4 [kg] Doporučená nabíječka CN 20 Doporučené akumulátory CB 4 Akumulátor CB 4 Napětí [V] 20,0 Typ článků Li-Ion Kapacita [Ah] Zatížitelnost [Wh]...
  • Page 9: Zapnutí A Vypnutí

    Česky 9.3 Zapnutí a vypnutí 12.3 Rady pro použití Chceteli zapnout stroj, stiskněte nejdříve hlavní vypínač [4a] POZOR! Před jakoukoliv manipulací se strojem na kontrolním panelu [4]. Tím se uvede stroj do pohotovostního (údržba, čištení, seřízení apod.) vyjměte ze stroje stavu. Zároveň se rozsvítí odpovídající počet LED na indikátoru akumulátor! stavu akumulátorů [4b].
  • Page 10: Výměna Nožů Střižné Lišty

    údržby a servisu, které vyžadují de- Místo uložení technické dokumentace: montáž kapoty stroje, provádět pouze v autorizovaném Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika servisním středisku! Aktuální seznam autorizovaných servisů naleznete na našich 17.1 Informace o hlučnosti a vibracích webových stránkách www.narex.cz.
  • Page 11: Predhovor K Návodu Na Obsluhu

    Slovensky Akumulátorové nožnice na živý plot CPP 550 Pôvodný návod na použitie 1 Predhovor k návodu na obsluhu Tento návod na obsluhu má uľahčiť zoznámenie sa so strojom a využitie možností jeho správneho nasadenia. Návod na obsluhu obsa- huje dôležité pokyny, ako so strojom zachádzať bezpečne, odborne a hospodárne a tým predchádzať nebezpečenstvu, minimalizovať opravy a výpadky v prevádzke a zvýšiť...
  • Page 12: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny

    Slovensky f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné 3 Popis stroje odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice [1]..Zadné otočné držadlo boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné ode- vy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa [1a] ..Tlačidlo natáčania hlavného držadla časťami.
  • Page 13: Technické Údaje

    Slovensky 4 Technické údaje CPP 550 Napätie [V] 40,0 (2× 20,0) Otáčky (zdvihy) naprázdno [min 3 000 Dĺžka strižnej lišty [mm] Rozteč zubov [mm] Uhol natočenia zadného držadla -90° / +90° Hmotnosť bez akumulátorov [kg] Hmotnosť s akumulátormi CB 4 [kg] CN 20 Odporúčaná nabíjačka CB 4 Odporúčané akumulátory Akumulátor CB 4 Napätie [V] 20,0 Typ článkov Li-Ion Kapacita [Ah]...
  • Page 14: Zapnutie A Vypnutie

    Slovensky 9.3 Zapnutie a vypnutie 12.3 Rady na použitie Ak chcete zapnúť stroj, stlačte najskôr hlavný vypínač [4a] na kon- POZOR! Pred akoukoľvek manipuláciou so strojom trolnom paneli [4]. Tým sa uvedie stroj do pohotovostného stavu. (údržba, čistenie, nastavenie a pod.) vyberte zo stroja Zároveň...
  • Page 15: Výmena Nožov Strižnej Lišty

    So zreteľom na bezpečnosť pred úrazom Miesto uloženia technickej dokumentácie: elektrickým prúdom a zachovaniu triedy ochrany, sa Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika musia všetky práce údržby a servisu, ktoré vyžadujú demontáž kapoty stroja, robiť iba v autorizovanom servis- 17.1 Informácie o hlučnosti a vibráciách nom stredisku! Hodnoty boli namerané...
  • Page 16: Preface To The Operating Manual

    English Cordless Hedge Trimmer CPP 550 Original operating manual 1 Preface to the Operating Manual This Operating Manual shall facilitate familiarization with the device and with its correct applications. The Operating Manual contains important instructions how to handle the device safely, professionally and economically, thus avoiding risks, minimizing repairs and outage time and increasing its reliability and service life.
  • Page 17: Further Safety Instructions

    English ments, changing accessories, or storing power tools. Such 3 Machine Description preventive safety measures reduce the risk of starting the pow- [1]..Rear rotary handle er tool accidentally. [1a] ..Main handle rotation button d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or [2]..Switch these instructions to operate the power tool.
  • Page 18: Technical Specification

    English 4 Technical Specification Model CPP 550 Voltage [V] 40.0 (2× 20.0) No-load speed (stroke rate) [min 3 000 Head length [mm] Tooth pitch [mm] Rear handle rotation angle -90° / +90° Weight without batteries [kg] Weight with CB 4 batteries [kg] CN 20 Recommended charger CB 4 Recommended batteries Battery Type CB 4 Voltage [V] 20.0 Cell types...
  • Page 19: Turning On And Off

    English 9.3 Turning On and Off 12.2 Trimming Horizontally To turn on the machine, first press the main switch [4a] on the To get the best results, tilt the trimmer head slightly in the direc- control panel [4]. The machine is now on standby. The correspond- tion of the cut (5°–10°) and make arcing motions while slowly and ing number of LEDs on the accumulator status indicator [4b] will smoothly  moving forward, particularly in the case of very dense...
  • Page 20: Sharpening The Blades On The Trimmer Head

    Head not been dismantled before being sent back to the suppliers or to an authorised NAREX customer support workshop. Store the A damaged blade must not be repaired; always replace it the mo- operating instructions, safety notes, spare parts list and proof of ment you notice signs of damage (reduced integrity), wear, defor- purchase in a safe place.
  • Page 21: Certificate Of Conformity

    Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Place of storage of the technical documentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic 17.1 Information about noise level and vibrations The values have been measured in conformity with EN 62841. Acoustic pressure level L  = 82.7dB (A).
  • Page 22 Deutsch Akku-Heckensheren CPP 550 Originalbetriebsanleitung 1 Vorwort zu der Betriebsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, die Maschine und die Ausnutzung der Möglichkeit ihrer richtigen Verwendung kennenzu- lernen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen zu einem sicheren, fachgerechten und wirtschaftlichen Umgang mit der Maschine und damit zur Vorbeugung von Gefahren, zur Minimalisierung von Reparaturen und Betriebsausfällen und zur Erhöhung ihrer Zuverlässigkeit und Lebensdauer.
  • Page 23: Weitere Sicherheitshinweise

    Deutsch det im Einklang mit den Arbeitsbedingungen reduziert das hindern in unerwartet auftretenden Situationen ein sicheres Verletzungsrisiko von Personen. Halten und Führen des Werkzeugs. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen 5) Service Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in a) Lassen Sie die Reparaturen Ihres elektrischen Werkzeuges die Steckdose und/oder beim Einschieben der Akkus oder von einer qualifizierten Person ausführen, welche die iden-...
  • Page 24: Technische Daten

    Deutsch 4 Technische Daten CVT 300 Spannung [V] 20,0 (Leerlauf-) Hubzahl [min 3 000 Länge des Messerbalken [mm] Zahnteilung (Abstand) [mm] Drehwinkel des hinteren Griffes -90° / +90° Gewicht ohne Akkus [kg] Gewicht mit Akkus CB 4 [kg] Empfohlenes Ladegerät CN 20 Empfohlene Akkumulatoren CB 4 Akkumulator CB 4 Spannung [V] 20,0 Zellentyp Li-Ion Leistungsvermögen [Ah] Belastbarkeit [Wh] Ladetemperatur [°C] 0–45...
  • Page 25: Herausnehmen Der Akkus

    Deutsch 9.2 Herausnehmen der Akkus 12 Arbeitstechniken Zum Entnehmen der Akkus [B1] (jeweils einzeln) aus der Es ist stets von Vorteil, zunächst die beiden vertikalen Seiten der Maschine drücken Sie auf die Befestigungsschelle der Akkus [B2] Hecke und erst danach den oberen Teil zu schneiden. und ziehen die Akkus aus dem Schacht.
  • Page 26: Reinigung Und Schmierung Des Messerbalkens

    Hinsichtlich der Sicherheit bei einem Unfall durch einen Stromschlag und Einhaltung der Schutzklasse, müssen alle Wartungs- und Servicearbeiten, bei denen die Demontage des Maschinengehäuses erforderlich ist, nur im autorisierten Servicestützpunkt durchgeführt werden! Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz.
  • Page 27: Konformitätserklärung

    EN 55014-2 Richtlinie 2014/30/EU RoHS: Richtlinie 2011/65/EU Der Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Tschechische Republik 17.1 Information über den Lärmpegel und Schwingungen Die Werte wurden im Einklang mit EN 62841 gemessen. Der Pegel des Schalldrucks L  = 82,7 dB [A).
  • Page 28: Prólogo A Las Instrucciones De Funcionamiento

    En espaňol Taille-haie sans fil CPP 550 Instrucciones de uso originales 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento El presente manual está destinado a facilitar la familiarización con la máquina y el uso de las posibilidades de su uso correcto. El ma- nual de funcionamiento contiene información importante, sobre cómo manipular la máquina de forma segura, profesional y eficiente para así...
  • Page 29: Otras Indicaciones De Seguridad

    En espaňol 2.2 Otras indicaciones de seguridad el dedo puesto en el pulsador, o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido. – Asegúrese de que adopta una postura estable y segura duran- d) Antes de encender una herramienta, retire todos los instru- te el trabajo.
  • Page 30: Especificaciones Técnicas

    En espaňol 4 Especificaciones técnicas Tipo CPP 550 Tensión [V] 40,0 (2× 20,0) Revoluciones (carreras) en vacío [rpm] 3 000 Longitud de la barra de corte [mm] Distancia entre los dientes [mm] Ángulo de giro del mango trasero -90° / +90° Peso sin baterías [kg] Peso con baterías CB 4 [kg] Cargador recomendado CN 20 Baterías recomendadas...
  • Page 31: Extracción De Las Baterías

    En espaňol 9.2 Extracción de las baterías 12 Métodos de trabajo Para retirar las baterías [B1] del equipo (de una en una), presione Siempre conviene cortar primero los dos laterales verticales del el clip de la batería [B2] y retírela del compartimento de la batería seto y, después, la parte superior.
  • Page 32: Afilado De Las Cuchillas De La Barra De Corte

    La cuchilla no se debe reparar nunca. Se debe sustituir cuando autorizado de NAREX. Guarde bien el manual de operación, las note las primeras señales de daños (alteración de su integridad), instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el desgaste, dobleces o al superar los valores límite de afilado.
  • Page 33: Declaración De Conformidad

    EN 55014-2 Directiva 2014/30/EU RoHS: Directiva 2011/65/EU Lugar de depósito de la documentación técnica: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, República Checa 17.1 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 62841. Nivel de presión acústica L  = 82,7 dB (A).
  • Page 34: Introduction Au Manuel D'utilisation

    Français Cortasetos a batería CPP 550 Mode d’emploi original 1 Introduction au manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation a pour but de faciliter la familiarisation avec l’appareil ainsi que l’utilisation de ses fonctions potentielles grâce à une installation correcte. Le manuel d’utilisation contient d’importantes instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, avec expertise et économie, prévenant ainsi les risques, diminuant les réparations et les pannes pendant le travail et renforçant sa fiabilité...
  • Page 35: Autres Consignes De Sécurité

    Français e) Ne travaillez que dans les zones accessibles en toute sécu- 3 Description de l’appareil rité. Veillez à garder votre équilibre et une position stable [1]..Poignée rotative arrière en toutes circonstances. Vous pourrez ainsi mieux contrôler votre outil en cas de situation inattendue. [1a] ..Bouton de rotation de la poignée principale f) S’habiller de manière adaptée.
  • Page 36: Caractéristiques Techniques

    Français 4 Caractéristiques techniques CPP 550 Type 40,0 (2× 20,0) Tension [V] Vitesse à vide (courses) [min 3 000 Longueur du couteau [mm] Pas de dent [mm] Angle de rotation de la poignée arrière -90° / +90° Poids sans accumulateurs [kg] Poids avec accumulateurs CB 4 [kg] CN 20 Chargeur recommandé CB 4 Batteries recommandées Batterie Type...
  • Page 37: Retirer Les Batteries

    Français AVERTISSEMENT ! vous utilisez une machine qui utilise deux batteries pour l’alimen- S’assurer que la machine est éteinte tation. lors du retrait du matériau coupé. 9.2 Retirer les batteries 12 Techniques de travail Pour retirer les batteries [B1] (chacune séparément) de la ma- chine, pousser le clip de la batterie [B2] et retirer les batteries des Il est toujours préférable de couper d’abord les deux côtés verti- compartiments pour batterie.
  • Page 38: Affûter Les Couteaux Du Lamier

    Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au Le couteau ne doit jamais être réparé, mais doit être remplacé dès fournisseur ou à un centre de service NAREX sans être démon- les premiers signes de dommage (perte d’intégrité), d’usure, de té.
  • Page 39: 17 Déclaration De Conformité

    Compatibilité électromagnétique : EN 55014-1 EN 55014-2 Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Documents techniques auprès de : Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, République tchèque 17.1 Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L  = 82,7 dB (A).
  • Page 40: Introduzione Alle Istruzioni Per L'uso

    Italiano Tosasiepi a batteria CPP 550 Manuale d’uso originale 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso Lo scopo di queste istruzioni è semplificare la conoscenza della macchina e delle possibilità di corretto utilizzo.Le istruzioni per l’uso contengono istruzioni importanti per utilizzare la macchina in modo sicuro, professionale ed economico, prevenendo così i pericoli, minimizzando le riparazioni e i malfunzionamenti e aumentando la sua affidabilità...
  • Page 41: Ulteriori Avvertenze Di Sicurezza

    Italiano 2.2 Ulteriori avvertenze di sicurezza dell’utensile elettrico, l’attrezzo o chiave di regolazione posso- no essere causa di lesioni personali. – Durante il lavoro, accertarsi di mantenere una posizione stabi- e) Lavorare soltanto nelle aree facilmente raggiungibili. le e sicura. Mantenere sempre una posizione stabile e di equilibrio.
  • Page 42: Dati Tecnici

    Italiano 4 Dati tecnici CPP 550 Tipo 40,0 (2× 20,0) Tensione [V] Giri (alzate) a vuoto [min 3 000 Lunghezza della barra falciante [mm] Passo tra i denti [mm] Angolo di rotazione dell'impugnatura posteriore -90° / +90° Peso senza batterie [kg] Peso con batterie CB 4 [kg] CN 20 Caricabatterie consigliato CB 4 Batterie consigliate Batteria Tipo...
  • Page 43: Rimozione Delle Batterie

    Italiano 9.2 Rimozione delle batterie ATTENZIONE! Assicurarsi che la macchina sia spenta durante la rimozione del materiale tagliato. Per rimuovere le batterie [B1] (ciascuna separatamente) dalla macchina, esercitare pressione sul fermo della batteria [B2] ed 12 Tecniche di lavoro estrarre le batterie dai relativi vani. 9.3 Accensione e spegnimento È...
  • Page 44: Affilatura Delle Lame Della Barra Falciante

    Una lama con i bordi usurati non deve mai essere affilata. Va autorizzato NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le sempre sostituita. istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documen- 13.4 Sostituzione delle lame della barra...
  • Page 45: Dichiarazione Di Conformità

    Direttiva 2014/30/EU RoHS: Direttiva 2011/65/EU Luogo in cui è depositata la documentazione: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Repubblica ceca 17.1 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni I valori sono stati misurati in conformità alla norma EN 62841. Livello di pressione sonora L  = 82,7 dB (A).
  • Page 46: Другие Указания По Технике Безопасности

    Пo-русски Аккумуляторные ножницы для живой изгороди CPP 550 Оригинал pуководства по эксплуатации 1 Предисловие к Инструкции по обслуживанию Настоящая Инструкция должна облегчить ознакомление с пилой и с правильным ее применением. Руководство содержит важ- ные указания, как работать с пилой безопасно, профессионально и экономно и как предотвращать опасные ситуации, миними- зировать...
  • Page 47: Применение

    Пo-русски в розетку сети питания с включенным выключателем 5) Сервис /Техобслуживание может стать причиной несчастных случаев. a) Ремонты вашего эл. оборудования возложите на ква- г) До включения оборудования устраните все наладочные лифицированное лицо, которое будет пользоваться инструменты или ключи. Наладочный инструмент или подлинными...
  • Page 48: Технические Данные

    Пo-русски 4 Технические данные CPP 550 Тип 40,0 (2× 20,0) Напряжение (В) Кол-во оборотов (тактов) на холостом ходу [мин 3 000 Длина пильной шины [мм] Шаг зубьев [мм] Угол поворота задней рукоятки -90° / +90° Вес без аккумуляторов [кг] Вес с аккумуляторами CB 4 [кг] CN 20 Рекомендуемое зарядное устройство CB 4 Рекомендуемые аккумуляторы Аккумулятор...
  • Page 49: Ввод В Эксплуатацию

    Пo-русски ВНИМАНИЕ! 9 Ввод в эксплуатацию Во время работы задняя поворачиваю- щаяся рукоятка всегда должна располагаться верти- кально по отношению к земле, независимо от положения, ВНИМАНИЕ! Перед любой манипуляцией занимаемого стригущим устройством (пильной шиной)! с инструментом (уход, чистка, наладка и т. п.) извлеките аккумулятор из инструмента! 11 Инструкции...
  • Page 50: Складирование

    не используйте воду для удаления остатков травы и грязи. Пластмассовые детали инструмента можно протереть чистой Действующий список авторизованных сервисных мастерских тканью, смоченной нейтральным чистящим средством. Не ис- можно найти на нашем сайте www.narex.cz. пользуйте водяную струю для чистки инструмента! 14 Складирование Не используйте для чистки пластмассовых компонентов...
  • Page 51: Сертификат Соответютвия

    ЕН 55014-1 ЕН 55014-2 Директива 2014/30/EU RoHS: Директива 2011/65/EU Место хранения технической документации: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская Республика) 17.1 Информация об уровне шума и вибрациях Значения измерялись в согласии с ЕН 62841. Уровень акустического давления L  = 82,7 дБ (A).
  • Page 52: Wstęp Do Instrukcji Obsługi

    Polski Akumulatorowe nożyce do żywopłotu CPP 550 Pierwotna instrukcja obsługi 1 Wstęp do instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi ma ułatwić poznanie narzędzia i użycia możliwości jego właściwego przeznaczenia. Instrukcja obsługi zawiera ważne zalecenia, jak obsługiwać maszynę bezpiecznie, fachowo i gospodarnie i przez to unikać niebezpieczeństwa, minimali- zować...
  • Page 53: Dodatkowe Wskazówki Dotyczące˝bezpieczeństwa

    Polski 2.2 Dodatkowe wskazówki e) Pracujcie tylko tam, gdzie bezpiecznie dosiągniecie. Zawsze utrzymujcie stabilną postawę i równowagę. Będziecie dotyczące˝bezpieczeństwa w tEN sposób lepiej kierowali narzędziem elektrycznym w nie- – Zwrócić uwagę na to, aby podczas pracy narzędzie znajdowa- przewidzianych sytuacjach. ło się w bezpiecznej i stabilnej pozycji. f) Ubierajcie się...
  • Page 54: Dane Techniczne

    Polski 4 Dane techniczne CPP 550 40,0 (2× 20,0) Napięcie [V] Obroty (ruchy) jałowe [min 3 000 Długość listwy tnącej [mm] Rozstaw zębów [mm] Kąt obrotu uchwytu tylnego -90° / +90° Waga bez akumulatorów [kg] Waga oraz akumulatorami CB 4 [kg] CN 20 Zalecana ładowarka CB 4 Zalecane akumulatory Akumulator CB 4 Napięcie [V] 20,0 Typ ogniw Li-Ion...
  • Page 55: Wyjmowanie Akumulatorów

    Polski 9.2 Wyjmowanie akumulatorów 12 Techniki pracy Aby wyjąć akumulatory [B1] (każdy osobno) z urządzenia, na- Zaleca się zawsze przycinanie najpierw pionowych boków ży- leży nacisnąć zacisk akumulatora [B2] i wyciągnąć akumulatory wopłotu, a następnie jego górnej części. z komór. 9.3 Włączenie i wyłączenie 12.1 Cięcie w kierunku pionowym Aby włączyć...
  • Page 56: Ostrzenie Noży Listwy Tnącej

    Noży nie można naprawiać, ale należy je wymienić przy pierw- zostanie w nie rozebranym stanie zasłane z powrotem do auto- szych oznakach uszkodzenia (naruszenia struktury), zużycia, ryzowanego serwisu NAREX. Należy dobrze schować instrukcję wygięcia lub po przekroczeniu limitów ostrzenia. Ze względów obsługi, zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, listę części zam- bezpieczeństwa konieczne jest przeprowadzenie wymiany w spe-...
  • Page 57: Deklaracja Zgodności

    Kompatybilność elektromagnetyczna: EN 55014-1 EN 55014-2 Dyrektywa 2014/30/EU RoHS: Dyrektywa 2011/65/EU Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska 17.1 Informacje o głośności i wibracjach Wartości były zmierzone zgodnie z EN 62841. Poziom ciśnienia akustycznego L  = 82,7 dB (A). Poziom mocy akustycznej L  = 90,5 dB (A).
  • Page 60 Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz. Vous trouverez une liste actualisée de nos centres de service agréés sur notre site internet www.narex.cz.

Table of Contents