Page 1
Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Original operating manual Originalbetriebsanleitung Instrucciones de uso originales Mode d’emploi original Manuale d’uso originale Оригинал pуководства по эксплуатации Pierwotna instrukcja obsługi CVT 300...
Page 2
Symboly použité v návodu a na stroji Symboly použité v návode a na stroji Symbols used in the manual and on the machine In der Anleitung und an der Maschine verwendete Symbole Símbolos y su significado Symboles utilisés dans la notice et sur l‘outil Simboli utilizzati nel manuale e sulla macchina Изображение...
Page 3
Rozsah dodávky Typ / Objednací číslo Rozsah dodávky Typ / Vecné číslo Scope of delivery Type / Article number Lieferumfang Typ / Bestellnummer Volumen de suministro Tipo / Nº de artículo Étendue de la marchandise livrée Type / Numéro de commande Contenuto della fornitura Tipo / Numero d'ordine Комплект...
Česky Akumulátorový teleskopický vyžínač CVT 300 Původní návod k používání 1 Předmluva k návodu k obsluze Tento návod k obsluze má usnadnit seznámení se strojem a využití možností jeho správného nasazení. Návod k obsluze obsahuje dů- ležité pokyny, jak se strojem zacházet bezpečně, odborně a hospodárně a tím předcházet nebezpečí, minimalizovat opravy a výpadky v provozu a zvýšit jeho spolehlivost a životnost.
Česky šperky a dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se 3 Popis stroje částmi. [1]..Hlavní rukojeť g) Jsou-li k dispozici prostředky pro připojení zařízení k od- [1a] ..Závěsný otvor sávání a sběru prachu, zajistěte, aby taková zařízení byla připojena a správně používána. Použití těchto zařízení může [2]..Tlačítko spínače omezit nebezpečí...
Česky na vřeteno strunové hlavy. Lehkým otáčením cívky zajis- 1. Nainstalujte opěrné kolečko [12] podle odstavce 8.3. těte, aby cívka dosedla až na doraz. Následně nasaďte kryt 2. Nastavte úhel žací hlavy do polohy 0° podle odstavce 10.3 strunové hlavy [15b] tak, aby obě spony krytu plně zapadly (kryt žací...
Směrnice 2011/65/EU 14 Skladování Místo uložení technické dokumentace: POZOR! Před uskladněním stroje vyjměte ze stroje Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika akumulátor! Vyžínač je možné skladovat zavěšením za závěsný otvor [1a] 17.1 Informace o hlučnosti a vibracích na spodní straně hlavního držadla [1].
Slovensky Akumulátorový teleskopický vyžínač CVT 300 Pôvodný návod na použitie 1 Predhovor k návodu na obsluhu Tento návod na obsluhu má uľahčiť zoznámenie sa so strojom a využitie možností jeho správneho nasadenia. Návod na obsluhu obsa- huje dôležité pokyny, ako so strojom zachádzať bezpečne, odborne a hospodárne a tým predchádzať nebezpečenstvu, minimalizovať opravy a výpadky v prevádzke a zvýšiť...
Slovensky f) Obliekajte sa vhodným spôsobom. Nepoužívajte voľné 3 Popis stroje odevy ani šperky. Dbajte, aby vaše vlasy, odev a rukavice [1]..Hlavná rukoväť boli dostatočne ďaleko od pohybujúcich sa častí. Voľné ode- vy, šperky a dlhé vlasy môžu byť zachytené pohybujúcimi sa [1a] ..Závesný...
Slovensky na vreteno strunovej hlavy. Ľahkým otáčaním cievky zais- 1. Nainštalujte oporné koliesko [12] podľa odseku 8.3. tite, aby cievka dosadla až na doraz. Následne nasaďte kryt 2. Nastavte uhol žacej hlavy do polohy 0° podľa odseku 11.3 strunovej hlavy [15b] tak, aby obe spony krytu plne zapadli (kryt žacej hlavy [15b] maximálne priklopte k teleskopickej (Obr. 4b).
Zabalený stroj je možné skladovať v suchom sklade bez vytápania, Miesto uloženia technickej dokumentácie: kde teplota neklesne pod -5 °C. Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Česká republika Nezabalený stroj uchovávajte iba v suchom sklade, kde teplo- ta neklesne pod +5 °C a kde bude zabránené náhlym zmenám teploty.
English Cordless Telescopic Grass Trimmer CVT 300 Original operating manual 1 Preface to the Operating Manual This Operating Manual shall facilitate familiarization with the device and with its correct applications. The Operating Manual contains important instructions how to handle the device safely, professionally and economically, thus avoiding risks, minimizing repairs and outage time and increasing its reliability and service life.
English c) Disconnect the plug from the power source and/or the bat- 3 Machine Description tery pack from the power tool before making any adjust- [1]..Main handle ments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the pow- [1a] ..Hang hole er tool accidentally.
8.1 Handle Connecting Tube and accumulator from the machine! Telescopic Tube Use the recommended NAREX Line Spool (LS 1.6/5-CVT 300 ord. Grab the handle connecting tube [7] and slide it into the telescop- no. 65406468). ic tube [9]. Turn the telescopic tube [9] so that the arrow on the locking sleeve [8a] is opposite the arrow on the handle connect-...
English 10.4 Setting the Lawn Edge Trimming are replacing the line spool [17], remove the empty spool from the head [15]. Function 3a. Thread the loose end of the string from the new spool The cordless grass trimmer can be easily adjusted for lawn edging through the opening for the string [15a], then fit the new line (e.g.
Place of storage of the technical documentation: 13 Accessories Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic The accessories recommended for use with this device are availa- 17.1 Information about noise level and ble commercially in the shops with hand el. tools.
Deutsch Akku Teleskop Rasentrimmer CVT 300 Originalbetriebsanleitung 1 Vorwort zu der Betriebsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, die Maschine und die Ausnutzung der Möglichkeit ihrer richtigen Verwendung kennenzu- lernen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Anweisungen zu einem sicheren, fachgerechten und wirtschaftlichen Umgang mit der Maschine und damit zur Vorbeugung von Gefahren, zur Minimalisierung von Reparaturen und Betriebsausfällen und zur Erhöhung ihrer Zuverlässigkeit und Lebensdauer.
Deutsch det im Einklang mit den Arbeitsbedingungen reduziert das hindern in unerwartet auftretenden Situationen ein sicheres Verletzungsrisiko von Personen. Halten und Führen des Werkzeugs. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Betätigung. Stellen 5) Service Sie sicher, dass der Schalter beim Einstecken der Gabel in a) Lassen Sie die Reparaturen Ihres elektrischen Werkzeuges die Steckdose und/oder beim Einschieben der Akkus oder von einer qualifizierten Person ausführen, welche die iden-...
Verwenden Sie nur die empfohlene Spule mit Mähfaden der Vergewissern Sie sich durch Ziehen an beiden Rohren (oder Marke NAREX (LS 1.6/5-CVT 300 Best.-Nr. 65406468). durch Zusammenschieben der Rohre), dass die Mutter des 1. Drehen Sie das Gerät mit dem Mähkopf [15] in Richtung nach Teleskoprohrs ordnungsgemäß...
Demontage des Maschinengehäuses erforderlich ist, nur im autorisierten Servicestützpunkt durchgeführt werden! Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz. 13 Zubehör Das entsprechende Zubehör für dieses Elektrowerkzeug ist als üb- liche Ware in allen Laden mit Elektrowerkzeugen erhältlich.
EN 55014-2 Richtlinie 2014/30/EU RoHS: Richtlinie 2011/65/EU Der Aufbewahrungsort der technischen Dokumentation: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Tschechische Republik 17.1 Information über den Lärmpegel und Schwingungen Die Werte wurden im Einklang mit EN 62841 gemessen. Der Pegel des Schalldrucks L = 84,7 dB [A).
En espaňol Cortadora de césped telescópico a batería CVT 300 Instrucciones de uso originales 1 Prólogo a las instrucciones de funcionamiento El presente manual está destinado a facilitar la familiarización con la máquina y el uso de las posibilidades de su uso correcto. El ma- nual de funcionamiento contiene información importante, sobre cómo manipular la máquina de forma segura, profesional y eficiente para así...
En espaňol 2.2 Otras indicaciones de seguridad el dedo puesto en el pulsador, o el conectar la clavija con el pulsador en posición de encendido. – Asegúrese de que adopta una postura estable y segura duran- d) Antes de encender una herramienta, retire todos los instru- te el trabajo.
En espaňol 4 Especificaciones técnicas Tipo CVT 300 Tensión [V] 20,0 Número de revoluciones en vacío [min 8 000 Ancho de corte máximo [mm] Diámetro del hilo de corte [mm] Ángulo de inclinación de la empuñadura adicional 0°–180° Ángulo de inclinación del cabezal de corte 0°–90° Mango telescópico [mm] 830–1 100 Corte de bordes...
Utilice solo el carrete de hilo de corte recomendado de la marca 1. Sujete con fuerza el mango principal [1] con una mano. NAREX (LS 1.6/5-CVT 300, número de pedido 65406468). 2. Mantenga presionado el botón de inclinación del cabezal de corte [11a] con la otra mano y, a continuación, ajuste el ángu- 1.
NAREX. Guarde bien el manual de operación, las Utilice un pincel adecuado, un cepillo de plástico o aire comprimi- instrucciones de seguridad, la lista de piezas de repuesto y el do para limpiar los orificios de ventilación de la caja del motor.
Directiva 2014/30/EU RoHS: Directiva 2011/65/EU Lugar de depósito de la documentación técnica: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, República Checa 17.1 Información sobre el nivel de ruido y vibraciones Los valores fueron medidos de conformidad con la EN 62841. Nivel de presión acústica L = 84,7 dB (A).
Français Coupe-herbe télescopique à batterie CVT 300 Mode d’emploi original 1 Introduction au manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation a pour but de faciliter la familiarisation avec l’appareil ainsi que l’utilisation de ses fonctions potentielles grâce à une installation correcte. Le manuel d’utilisation contient d’importantes instructions sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité, avec expertise et économie, prévenant ainsi les risques, diminuant les réparations et les pannes pendant le travail et renforçant sa fiabilité...
Français 2.2 Autres consignes de sécurité branché avec l’interrupteur en position marche peut causer des accidents. – Lors de l’utilisation, veiller à un positionnement sûr et stable de d) Retirer tout instrument ou clef de réglage avant de mettre la machine. l’outil en marche.
Français 4 Caractéristiques techniques CVT 300 Type 20,0 Tension [V] 8 000 Nombre de tours à vide [tr/min] Largeur de coupe max. [mm] Diamètre du fil de coupe [mm] Angle d'inclinaison de la poignée auxiliaire 0°–180° Angle d'inclinaison de la tête de coupe 0°–90° Manche télescopique [mm] 830–1 100 Entretien des bordures Poids sans batterie [kg]...
1. Tenir fermement la poignée principale [1] d’une main. Utiliser uniquement la bobine recommandée avec le fil NAREX 2. Avec l’autre main, maintenir le bouton d’inclinaison de la (LS 1.6/5-CVT 300 n° de commande 65406468). tête de coupe [11a] enfoncé, puis régler l’angle de la tête de coupe [11].
Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au coupe [15] et le boîtier moteur [10]. Ne jamais utiliser d’eau pour fournisseur ou à un centre de service NAREX sans être démon- éliminer les résidus d’herbe et de saleté. Utiliser uniquement un té.
Compatibilité électromagnétique : EN 55014-1 EN 55014-2 Directive 2014/30/EU RoHS: Directive 2011/65/EU Documents techniques auprès de : Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, République tchèque 17.1 Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60745. Niveau de pression acoustique L = 84,7 dB (A).
Italiano Tagliabordi telescopico a batteria CVT 300 Manuale d’uso originale 1 Introduzione alle istruzioni per l’uso Lo scopo di queste istruzioni è semplificare la conoscenza della macchina e delle possibilità di corretto utilizzo.Le istruzioni per l’uso contengono istruzioni importanti per utilizzare la macchina in modo sicuro, professionale ed economico, prevenendo così i pericoli, minimizzando le riparazioni e i malfunzionamenti e aumentando la sua affidabilità...
Italiano 2.2 Ulteriori avvertenze di sicurezza dito sull’interruttore o inserire gli spinotti dell’utensile quando l’interruttore è acceso può essere causa di incidenti. – Durante il lavoro, accertarsi di mantenere una posizione stabi- d) Prima di accendere l’utensile rimuovere tutti gli attrezzi o le le e sicura.
Utilizzare solamente la bobina di filo consigliata a marchio nel tubo telescopico [9], ruotare il tubo telescopico [9] con la frec- NAREX (LS 1.6/5-CVT 300 n° ordine 65406468). cia sul manicotto di bloccaggio [8a] rivolta verso la freccia sul tubo portante [7] e, quindi, spingere il tubo portante della maniglia 1.
Italiano 10.3 Regolazione dell’angolo della testina testina falciante [15] (Fig. 4a). Per sostituire la bobina del filo di taglio [17], rimuovere la bobina vuota dalla testina falciante falciante [15]. 1. Con una mano, tenere saldamente l’impugnatura 3a. Far passare l’estremità libera del filo della nuova bobina at- principale [1].
NAREX. Conservare con cura il manuale di istruzioni, le a filo [15] e dal vano motore [10]. Non utilizzare mai acqua per istruzioni di sicurezza, l’elenco dei pezzi di ricambio e il documen-...
Direttiva 2014/30/EU RoHS: Direttiva 2011/65/EU Luogo in cui è depositata la documentazione: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Repubblica ceca 17.1 Informazioni sulla rumorosità e sulle vibrazioni I valori sono stati misurati in conformità alla norma EN 62841. Livello di pressione sonora L = 84,7 dB (A).
Пo-русски Телескопический триммер на аккумуляторе CVT 300 Оригинал pуководства по эксплуатации 1 Предисловие к Инструкции по обслуживанию Настоящая Инструкция должна облегчить ознакомление с пилой и с правильным ее применением. Руководство содержит важ- ные указания, как работать с пилой безопасно, профессионально и экономно и как предотвращать опасные ситуации, миними- зировать...
Пo-русски в) Избегайте неумышленного пуска. Убедитесь, что при со- з) Рукоятки и поверхности захвата необходимо содержать единении вилки с розеткой или при установке батарей сухими, чистыми и нежирными. Скользкие рукоятки или транспортировке оборудования выключатель дей- и поверхности захвата не позволяют безопасно удер- ствительно выключен. Транспортировка оборудования живать...
Потянув за обе штанги (или нажав их по направлению друг к другу), убедитесь в том, что гайка телескопической штанги Используйте только рекомендованную катушку со струной затянута надлежащим образом. марки NAREX (LS 1.6/5-CVT 300, заявочный номер 65406468). 10.3 Регулировка угла косильной 1. Поверните инструмент косильной головкой [15] вверх. головки...
его. В частности, удалите прилипшие остатки травы и гря- аппарат в неразобранном состоянии прислан поставщику зи с защитного кожуха [13], струнной головки [15] и корпуса или авторизованному сервисному центру NAREX. Тщательно двигателя [10]. Никогда для удаления остатков травы и грязи храните руководство по эксплуатации, инструкцию по безо- не используйте воду. Используйте только пластмассовое или...
Место хранения технической документации: основные области применения электроинструмента. При ис- пользовании электроинструмента в других целях, с другими Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Czech Republic сменными (рабочими) инструментами или в случае их неу- («Нарекс», ул. Хельчицкого 1932, 470 01 Ческа Липа, Чешская довлетворительного обслуживания, шумовая и вибрационная...
Polski Aku teleskopowa podkaszarka do trawy CVT 300 Pierwotna instrukcja obsługi 1 Wstęp do instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi ma ułatwić poznanie narzędzia i użycia możliwości jego właściwego przeznaczenia. Instrukcja obsługi zawiera ważne zalecenia, jak obsługiwać maszynę bezpiecznie, fachowo i gospodarnie i przez to unikać niebezpieczeństwa, minimali- zować...
Polski 2.2 Dodatkowe wskazówki zostawicie zamocowany do obracającej się części narzędzia elektrycznego, może być przyczyną urazu osób. dotyczące˝bezpieczeństwa e) Pracujcie tylko tam, gdzie bezpiecznie dosiągniecie. Zawsze – Zwrócić uwagę na to, aby podczas pracy narzędzie znajdowa- utrzymujcie stabilną postawę i równowagę. Będziecie ło się...
(konserwacją, czyszczeniem, regulacją itp.) należy wyjąć akumulator z narzędzia! wyjąć akumulator z narzędzia! 8.1 Rura nośna i teleskopowa Należy stosować wyłącznie zalecaną szpulę z żyłką NAREX (LS Chwycić rurę nośną uchwytu głównego [7] i wsunąć ją w rurę 1.6/5-CVT 300 nr kat. 65406468). teleskopową [9], obrócić rurę teleskopową [9] ze strzałką na tu- 1.
Polski 10.4 Ustawianie funkcji podcinania wymianie szpuli z żyłka tnącą [17] należy zdjąć pustą szpulę z głowicy tnącej [15]. krawędzi trawnika 3a. Przełożyć wolny koniec żyłki z nowej szpuli przez otwór Dzięki łatwej regulacji można dostosować tę podkaszarkę akumu- na żyłkę tnącą [15a], a następnie nałożyć nową szpulę z żył- latorową...
Aktualną listę uprawnionych warsztatów można znaleźć na naszej stronie internetowej www.narex.cz. Miejsce przechowywania dokumentacji technicznej: 13 Akcesoria Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, Republika Czeska Osprzęt zalecany do stosowania razem z tym narzędziem to ogól- 17.1 Informacje o głośności i wibracjach nie dostępny osprzęt eksploatacyjny oferowany w sklepach z elek- tronarzędziami ręcznymi.
Die aktuelle Liste der autorisierten Servicestützpunkte finden Sie unter www.narex.cz. La lista actual de los centros de servicio autorizados se puede encontrar en nuestro sitio web www.narex.cz. Vous trouverez une liste actualisée de nos centres de service agréés sur notre site internet www.narex.cz.
Need help?
Do you have a question about the CVT 300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers