Polarlite Frosted 100 Operating Instructions Manual

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Bedienungsanleitung
Solar-Leuchte
Best.-Nr. 1642714
Frosted 150
Best.-Nr. 1642715
Frosted 100
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Außenbereich z.B. im Garten. Die Leuchte
schaltet sich automatisch bei Dunkelheit ein. Der in der Solar-Leuchte eingesetzte Akku wird
bei ausreichender Helligkeit über das Solarmodul geladen.
Das Produkt ist spritzwassergeschützt (IP44) und eignet sich zum Einsatz im Außenbereich.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung
genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der
Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Solar-Leuchte mit eingesetztem Ni-MH Akku
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf
der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/
Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Erschütterungen,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Das Produkt ist für den Betrieb im Außenbereich vorgesehen. Es darf jedoch
niemals in oder unter Wasser betrieben werden, dadurch wird es zerstört.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder
an andere Fachleute.
• Achtung, LED-Licht: Nicht in den LED-Lichtstrahl blicken! Nicht direkt oder mit
optischen Instrumenten betrachten!
b) Produkt
• Entfernen Sie niemals die Leuchteinheit von der Bodenplatte. Im Inneren der
Leuchteinheit befindet sich die LED und das Solarmodul.
• Gehen Sie mit der Leuchteinheit behutsam um. Das Glas kann zerbrechen. Es
besteht Bruch- und Verletzungsgefahr!
• Überziehen Sie die Schrauben nicht. Überziehen führt zu Gewindeschäden und
kann die Festigkeit von Schrauben negativ beinflussen.
• Platzieren Sie das Produkt immer so, dass niemand darüber stolpern kann.
Verletzungsgefahr!
• Schützen Sie das Produkt vor starkem Wind und Sturm. Platzieren Sie das
Produkt möglichst an einem windgeschützten Ort.
• Das in dem Produkt verwendete LED-Leuchtmittel ist fest eingebaut und kann
nicht ausgetauscht werden.
c) Akku
• Achten Sie beim Einlegen des Akkus auf die richtige Polung.
• Entfernen Sie den Akku, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um
Beschädigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte
Akkus können bei Hautkontakt Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit
beschädigten Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
• Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen
Sie den Akku nicht frei herumliegen, da dieser von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden könnten.
• Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schließen Sie sie nicht kurz und werfen Sie
sie nicht ins Feuer. Versuchen Sie niemals, nicht aufladbare Batterien aufzuladen.
Es besteht Explosionsgefahr!
Bedienelemente
Inbetriebnahme
Vor der ersten Inbetriebnahme laden Sie den Akku komplett auf. Die Ladedauer beträgt
ca. 8 Stunden bei direktem Sonnenlicht.
• Am Akkufach (5) befindet sich ein Ein-/Ausschalter ON/OFF (4), über den Sie das Produkt
ein- oder ausschalten können.
Schalterstellung ON: Im eingeschalteten Zustand wird die LED abhängig von der
Umgebungshelligkeit
automatisch
Umgebungshelligkeit wird der Akku über das Solarmodul geladen.
Schalterstellung OFF: Das Produkt ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Produkt aus, wenn Sie
es längere Zeit nicht verwenden. Der Akku wird in dieser Schalterstellung nicht aufgeladen.
• Wählen Sie einen geeigneten Aufstellort. Beachten Sie auch die Hinweise im Kapitel
„Aufstellort".
Aufstellort
• Platzieren Sie das Produkt an einem Standort mit guten Lichtverhältnissen, damit das
Solarmodul den Akku tagsüber aufladen kann. Achten Sie darauf, dass das Solarmodul nicht
bedeckt oder beschattet wird, z.B. von Bäumen oder Gebäuden.
• Je mehr Sonnenlicht auf das Solarmodul trifft, umso voller kann der Akku geladen werden.
Platzieren Sie das Produkt nicht direkt neben anderen Lichtquellen, wie z.B. Hof- oder
Straßenbeleuchtungen, da sich das Produkt ansonsten bei Dunkelheit nicht automatisch
einschaltet.
Wichtige Hinweise
• Die Leistung des Solarmoduls variiert je nach Jahreszeit und ist abhängig von der Dauer
und Stärke des empfangenen Sonnenlichts. Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne
ausreichende Sonneneinstrahlung (vor allem im Winter) kann es vorkommen, dass der
Ladezustand des Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen.
Der Akku wird tagsüber mit weniger Energie geladen, als nachts Energie entzogen wird.
Dadurch verkürzt sich zwangsläufig die Leuchtdauer. Der Akku kann auf diese Weise
tiefentladen und somit beschädigt werden. Schalten Sie deshalb das Produkt rechtzeitig aus.
• Halten Sie die Leuchteinheit sauber. Staub und Schmutz verringern die Leistungsfähigkeit
des Solarmoduls, da sich der Ladestrom für den Akku verringert.
1 Leuchteinheit
1
2 Solarmodul
(nicht sichtbar)
3 Bodenplatte
4 Ein-/Ausschalter ON/OFF
(nicht sichtbar)
2
5 Akkufach
(nicht sichtbar)
3
4
5
aktiviert
bzw.
deaktiviert.
Bei
ausreichender

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Frosted 100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Polarlite Frosted 100

  • Page 1 Best.-Nr. 1642714 Frosted 150 • Platzieren Sie das Produkt immer so, dass niemand darüber stolpern kann. Best.-Nr. 1642715 Frosted 100 Verletzungsgefahr! • Schützen Sie das Produkt vor starkem Wind und Sturm. Platzieren Sie das Bestimmungsgemäße Verwendung Produkt möglichst an einem windgeschützten Ort.
  • Page 2: Pflege Und Reinigung

    • Kalte Temperaturen haben einen negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer (verringerte Leuchtdauer der LED in der Nacht). In Hinsicht auf eine lange fehlerfreie Funktion empfiehlt es sich, das Produkt im Winter (oder wenn es längere Zeit nicht benötigt wird) in einem trockenen, warmen Raum aufzubewahren.
  • Page 3: Operation

    • Place the product in a location where nobody can trip over it. Risk of injury! Item no. 1642715 Frosted 100 • Shield the product from strong winds and storms. Install the product at a location shielded from wind if possible.
  • Page 4: Care And Cleaning

    • Cold temperatures have a negative impact on the battery life (the light stays on for a shorter period at night). To prolong the lifespan of the product, store it in a dry, warm room during the winter (or when you are not going to use it for an extended period). Switch off the product during this time.
  • Page 5 • Placez toujours le produit de manière à ce que personne ne puisse trébucher sur N° de commande 1642715 Frosted 100 celui-ci. Risque de blessures ! • Protégez le produit contre le vent fort et lors de tempête. Si possible, placez le Utilisation prévue...
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques • Les températures froides ont un impact négatif sur la durée de fonctionnement de l’accu (durée d'éclairage par LED réduit durant la nuit). Pour obtenir un long fonctionnement sans Alimentation en énergie ......1 accu NiMH (AAA) de 1,2 V, 600 mAh faille, il est recommandé...
  • Page 7 Frosted 150 • Plaats het product altijd zo, dat niemand erover kan struikelen. Gevaar voor letsel! Bestelnr. 1642715 Frosted 100 • Bescherm het product tegen sterke wind en storm. Plaats het product, indien mogelijk, op een luwe plaats. Doelmatig gebruik •...
  • Page 8: Reiniging En Onderhoud

    • Lage temperaturen hebben een negatieve invloed op de werkingsduur van de batterij (kortere verlichtingsduur van de LED ’s nachts). Met het oog op een lange en probleemloze werking verdient het aanbeveling om het product in de winter (of wanneer u denkt het gedurende langere tijd niet te zullen gebruiken) in een droge, warme ruimte te bewaren.

This manual is also suitable for:

Frosted 15016427141642715

Table of Contents