Page 1
GOOSENECK KETTLE MODEL NUMBER: HGK03001-US CAUTION HOT: Kettle body will be hot during and after use. Do not touch the body, use the handle. ATTENTION CHAUD: Le corps de la bouilloire sera chaud pendant et après utilisation. Ne touchez pas le corps, utilisez la poignée.
Page 2
How Can We Help? The Haden team is always interested in what you have to say, so why not get in touch? Call us California: +1 562 942 0492 Outside California: +1 866 942 0492 Available Monday - Friday 8am - 4:30pm P.T Email us service@hadenusa.com...
Page 3
COMPONENTS 1. Lid 2. Handle 3. Power Base 4. Current temp display 5. ‘+’ increase temperature 6. Power button 7. ‘-’ decrease temperature 8. Set temp display 9. Kettle body 10. Spout www.hadenusa.com...
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical Kettles, the following basic safety precautions should always be taken. • Read all instructions before using. • Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance (underside the kettle &...
Page 5
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Do not touch the hot surface. Use the handle or the button. • The attached base can not be used for other than intended use.
HOW TO USE YOUR KETTLE This appliance is for household use only. BEFORE USING YOUR KETTLE • Remove all packing materials, any stickers and the plastic band around the power plug. • Wash all parts as instructed in Cleaning & Maintenance section.
USING YOUR KETTLE If you are using the kettle for the first time, it is recommended that you clean your kettle before use by boiling a full kettle of water twice and then discarding the water. 1. Place the kettle on a flat, stable surface. 2.
Page 8
9. During heating, the Current Temp display will show the real-time temperature of the water. 10. Pressing the - or + buttons will allow to adjust temperature during heating if needed. 11. Once the kettle have finished heating, the Set Temp display will flash, for 60 seconds before going into Standby.
AUTOMATIC SAFETY CUT OFF An automatic safety cut off is fitted to the kettle for your protection. This is to protect against dry boiling. It will operate if the kettle is switched ON when there is insufficient water inside the kettle. If this should occur, switch the kettle OFF and remove from the power outlet.
DESCALING Regularly removing deposits of lime scale from inside the kettle will prolong your kettle’s life, ensuring maximum performance and energy savings. The kettle can be descaled using commonly available descaling products. In this case, leave the product to act, then rinse thoroughly. Then boil at least two full kettles of water, disposing of the boiling water safely, to remove any residue of the product before use.
Because we cannot control the quality of products sold by unauthorized sellers, this warranty applies only to products that were purchased from us or a Haden authorized seller in the United States or Canada, unless otherwise prohibited by law. We reserve the right to reject warranty claims for products purchased from unauthorized sellers, including unauthorized Internet sites.
Page 12
Contact Information below: Email: service@hadenusa.com Address: Attn: Haden Service Dept., 6027 Bandini Blvd., Commerce, CA 90040 Phone: 866-942-0492 Ext. #7 This warranty is void if the product is used for other than single- family household use or subjected to any voltage and waveform other than as specified on the rating label (e.g., 120V - 60 Hz).
Page 13
COMPONENTS 1. Couvercle 2. Poignée 3. Socle d’alimentation 4. Affichage de la température actuelle 5. ‘+’ augmentation de la température 6. Bouton d’alimentation 7. ‘-’ baisse la température 8. Affichage de la température de consigne 9. Corps de la bouilloire 10.
NOTICE DE SECURITE Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il convient de toujours respecter les mesures de sécurité de base, notamment les suivantes : • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. • Avant de brancher la bouilloire sur le secteur, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil (sous la bouilloire et le socle) correspond à...
Page 15
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
Page 16
• Veillez toujours à ce que le couvercle soit fermé et ne le soulevez pas lorsque l’eau bout. Des échaudures peuvent se produire si le couvercle est retiré pendant les cycles d’infusion. • Éviter les débordements sur le connecteur Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que : - Les cuisines des magasins, des bureaux et autres environnements de travail ;...
Page 17
COMMENT UTILISER VOTRE BOUILLOIRE Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. AVANT D’UTILISER VOTRE BOUILLOIRE • Retirez tous les matériaux d’emballage, les éventuels autocollants et la bande en plastique autour de la fiche d’alimentation. • Lavez toutes les pièces en suivant les instructions de la section “Nettoyage et entretien”.
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE Si vous utilisez la bouilloire pour la première fois, il est recommandé de la nettoyer avant de l’utiliser en faisant bouillir deux fois une bouilloire pleine d’eau, puis en jetant l’eau. 1. Placer la bouilloire sur une surface plane et stable. Pour remplir la bouilloire, retirez-la du socle électrique et ouvrez le couvercle.
Page 19
- & + pour passer de Fahrenheit à Celsius. 7. Une fois la température sélectionnée, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour commencer à chauffer. 8. Pendant le chauffage, l’écran affiche la température actuelle de l’eau. température de l’eau en temps réel. 9.
COUPURE DE SÉCURITÉ AUTOMATIQUE La bouilloire est équipée d’un dispositif d’arrêt automatique pour votre protection. Il sert à éviter l’ébullition à sec. Il se déclenche si la bouilloire est allumée alors qu’il n’y a pas assez d’eau dans la bouilloire. Si cela se produit, éteignez la bouilloire et retirez-la de la prise de courant.
Page 21
DESCALING Regularly removing deposits of lime scale from inside the kettle will prolong your kettle’s life, ensuring maximum performance and energy savings. The kettle can be descaled using commonly available descaling products. In this case, leave the product to act, then rinse thoroughly. Then boil at least two full kettles of water, disposing of the boiling water safely, to remove any residue of the product before use.
Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de la seule garantie expresse de ce produit. Studio Designs, Inc. (« Haden ») garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période d’un (1) an à...
Page 23
Haden aux États-Unis ou au Canada, à moins que la loi ne l’interdise. Nous nous réservons le droit de rejeter les demandes de garantie de produits achetés auprès de vendeurs non autorisés, y compris les sites Internet non autorisés.
Page 24
COMPONENTES 1. Tapa 2. Asa 3. Base de alimentación 4. Indicación de la temperatura actual 5. ‘+’ aumentar temperatura 6. Botón de encendido 7. -’ disminuir temperatura 8. Indicación de la temperatura 9. Cuerpo del hervidor 10. Pitorro www.hadenusa.com...
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar hervidores eléctricos, deben tomarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. • Antes de conectar la hervidora a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado en el aparato (parte inferior de la hervidora y base) se corresponde con el voltaje de su hogar.
Page 26
• Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Page 27
escaldaduras si se retira la tapa durante los ciclos de infusión. • Evite derrames en el conector • Este aparato está diseñado para su uso en el hogar y aplicaciones similares, tales como: - Zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
Page 28
CÓMO UTILIZAR LA TETERA Este aparato es sólo para uso doméstico. ANTES DE UTILIZAR LA TETERA • Retire todos los materiales de embalaje, las pegatinas y la banda de plástico alrededor del enchufe de alimentación. • Lave todas las piezas como se indica en la sección Limpieza y mantenimiento.
USO DE LA TETERA Si es la primera vez que utiliza el hervidor, se recomienda limpiarlo antes de usarlo hirviendo dos veces un hervidor lleno de agua y desechando después el agua. 1. Coloque el hervidor sobre una superficie plana y estable. Para llenar la hervidora, retírela de la base eléctrica y abra la tapa.
Page 30
7. Una vez seleccionada la temperatura, pulse el botón Encendido para iniciar el calentamiento. 8. Durante el calentamiento, la pantalla Temp. actual mostrará la temperatura del agua en tiempo real. 9. Pulsando los botones - o + podrá ajustar la temperatura durante el calentamiento si es necesario.
CORTE AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD Para su protección, el hervidor dispone de una desconexión automática de seguridad. Sirve para evitar la ebullición en seco. Se activará si la hervidora está encendida cuando no hay suficiente agua en su interior. Si esto ocurre, apague la hervidora y desenchúfela de la toma de corriente.
Page 32
DESCALCADO La eliminación periódica de los depósitos de cal del interior de la hervidora prolongará su vida útil, garantizando el máximo rendimiento y ahorro de energía. La hervidora puede desincrustarse con los productos desincrustantes habituales. En este caso, deje actuar el producto y, a continuación, aclárelo bien.
Estados Unidos y Canadá. Constituye la única garantía explícita para este producto. Studio Designs, Inc. (“Haden”) garantiza que este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra durante un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original en Canadá...
Page 34
Haden en los Estados Unidos o Canadá, a menos que la ley lo prohíba. Nos reservamos el derecho de rechazar reclamaciones de garantía para productos adquiridos a vendedores no autorizados, incluidos sitios web no autorizados.
Need help?
Do you have a question about the HGK03001-US and is the answer not in the manual?
Questions and answers
What filter do i use in my coffee maker model HCO3000i-us
what filter if any do i use in the coffee maker model HCO30001