Silvercrest 352022 2007 Operation And Safety Notes

Silvercrest 352022 2007 Operation And Safety Notes

Ionic hair dryer
Hide thumbs Also See for 352022 2007:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

IONIC HAIR DRYER SHTD 2200 E2
IONIC HAIR DRYER
Operation and safety notes
IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ
Kezelési és biztonsági utalások
IONSKI SUŠILNIK ZA LASE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
IAN 352022_2007
VYSOUŠEČ VLASŮ S
IONIZAČNÍ TECHNOLOGIÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SUŠIC VLASOV
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 352022 2007 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silvercrest 352022 2007

  • Page 1 IONIC HAIR DRYER SHTD 2200 E2 IONIC HAIR DRYER VYSOUŠEČ VLASŮ S IONIZAČNÍ TECHNOLOGIÍ Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny IONIZÁLÓ HAJSZÁRÍTÓ SUŠIC VLASOV Kezelési és biztonsági utalások Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny IONSKI SUŠILNIK ZA LASE IONEN-HAARTROCKNER Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Page 2 Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 6: Table Of Contents

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Page 7: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current / voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk Hertz (supply frequency) hazard that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Page 8: Scope Of Delivery

    In the case of damage resulting ˜ Scope of delivery from non-compliance with these After unpacking the product, check if the delivery is complete and if all parts are in good condition . operating instructions the warranty Remove all packing materials before use . claim becomes invalid! No liability is 1x Ionic hair dryer accepted for consequential damage!
  • Page 9 This product can be used by In case of malfunction, repairs   children aged from 8 years and are to be conducted by qualified above and persons with reduced personnel only . physical, sensory or mental m WARNING! Risk of electric capabilities or lack of experience shock! Do not immerse the and knowledge if they have been...
  • Page 10: Operation

    Protect the power cord against The product must not be left     damages . Do not let it hang over unattended while it is connected sharp edges, do not squeeze or to the supply mains . bend it . Keep the power cord Do not operate the product with  ...
  • Page 11: Before First Use

    No action is needed from users to    /   /  Heat (Switch position) shift the product between 50 and No heat 60 Hz . The product adapts itself for both 50 and 60 Hz . Low heat High heat Cleaning and storage After use: Select 7 to switch off the product .
  • Page 12: Cleaning And Care

    ˜ Cleaning the protection grid and Cooling mode Use the cooling mode to make the hairstyle last the air inlet longer: Hold the handle of the product . Rotate the   protection grid 3 in a counterclockwise direction . Cool air flow Remove the protection grid 3 from the  ...
  • Page 13: Warranty

    ˜ Warranty Warranty claim procedure The product has been manufactured to strict quality To ensure quick processing of your case, please guidelines and meticulously examined before delivery . observe the following instructions: In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product .
  • Page 14 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 14 Bevezető...
  • Page 15: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram / -feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, Hertz (hálózati frekvencia) az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Page 16: A Csomagolás Tartalma

    A jelen használati útmutatóban ˜ A csomagolás tartalma A termék kicsomagolása után ellenőrizze a leírtak figyelmen kívül hagyásából csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő adódó károk esetén a garancia állapotát . A használat előtt távolítson el minden érvényét veszti! A közvetett károkért csomagolóanyagot .
  • Page 17 A terméket akkor használhatják Hibás működés esetén a termék   javítási munkáit bízza képzett 8 éves és afölötti gyermekek, szakemberre . valamint csökkent testi, érzékszervi m FIGYELMEZTETÉS! és szellemi képességű személyek, Áramütésveszély! A terméket illetve olyanok, akik nem ne merítse vízbe vagy egyéb rendelkeznek a kellő...
  • Page 18: Kezelés

    Óvja az elektromos vezetéket a A terméket ne hagyja felügyelet     sérülésektől . Ne hagyja, hogy azt nélkül, amikor az a hálózati éles sarkokon átlógni, becsípődni, áramra csatlakozik . és ne hajlítsa meg . Az elektromos Ne üzemeltesse a terméket nedves  ...
  • Page 19: Hajszárítás

    A készülék átállításához 50 vagy    /   /  Hőmérséklet (A kapcsoló állása) 60 Hz értékre a felhasználó Nincs melegítés részéről semmilyen művelet nem szükséges . A termék Alacsony hőfok automatikusan áll át 50, illetve Magas hőfok 60 Hz-re . Használat után: A készülék kikapcsolásához  ...
  • Page 20: A Borítás És A Hajformázó Fej Tisztítása

    ˜ A védőrács és a légbemeneti Hidegfúvás A hideg légáramnak közönhetően a formázás nyílás tisztítása tartósabb marad: Tartsa meg a terméket a fogójánál . Fordítsa el a   védőrácsot 3 az óramutató járásával ellentétes Hideg légáram irányban . Vegye le a védőrácsot 3 a Tartsa a gombot  ...
  • Page 21: Garancia

    Garanciális ügyek lebonyolítása A környezete érdekében, ne dobja a kiszolgált terméket a háztartási Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük szemétbe, hanem adja le szakszerű kövesse az alábbi útmutatást: ártalmatlanításra . A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot önkormányzatnál tájékozódhat .
  • Page 22 Uporabljena opozorila in simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 22 Uvod .
  • Page 23: Uporabljena Opozorila In Simboli

    Uporabljena opozorila in simboli V teh navodilih za uporabo in na pakiranju se uporabljajo naslednja opozorila: Izmenični tok / izmenična napetost NEVARNOST! Ta simbol z opozorilno besedo »Nevarnost« označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko v primeru Hertz (omrežna frekvenca) neupoštevanja opozorila povzroči hudo poškodbo ali celo smrt .
  • Page 24: Obseg Dobave

    V primeru poškodb zaradi ˜ Obseg dobave Po odstranitvi embalaže izdelka preverite, ali je neupoštevanja teh navodil za dobava popolna in da so vsi deli v dobrem stanju . uporabo se garancija izniči! Ne Pred uporabo odstranite ves embalažni material . prevzemamo odgovornosti za 1x Ionski sušilnik za lase posledično škodo! V primeru...
  • Page 25 Ta izdelek lahko otroci od V primeru okvare lahko popravila   izvaja izključno usposobljeno 8 leta in osebe z omejenimi osebje . fizičnimi, čutilnimi ali miselnimi m OPOZORILO! Nevarnost sposobnostmi oziroma električnega udara! Izdelka pomanjkljivimi izkušnjami in/ali nikoli ne potapljajte v vodo ali znanjem uporabljajo samo, če druge tekočine .
  • Page 26: Upravljanje

    Zaščitite priključni kabel od Izdelka ne smete puščati     poškodb . Pazite, da kabel ne visi brez nadzora, medtem ko je prek ostrih robov in da ga ne priključena na električno omrežje . prepogibajte . Priključni kabel ne Izdelka ne smete prijeti z vlažnimi  ...
  • Page 27: Sušenje Las

    Za nastavitev izdelka na 50 ali    /   /  Toplota (Položaj stikala) 60 Hz niso potrebni nobeni ukrepi Brez toplote uporabnika . Izdelek se samodejno prilagodi na 50 ali 60 Hz . Nizka toplota Visoka toplota Čiščenje in shranjevanje Izdelek shranjujte v hladnem, Po uporabi: Izberite 7 , da izdelek izklopite .
  • Page 28: Čiščenje Ohišja In Ozkega Nastavka Za Oblikovanje

    ˜ Očistite zaščitno mrežo in dovod Način hlajenja Uporabite način hlajenja za daljšo obstojnost pričeske: zraka Držite ročaj naprave . Zavrtite zaščitno mrežo 3 v   Pretok hladnega zraka nasprotni smeri vrtenja urinega kazalca . Odstranite zaščitno mrežo 3 z dovoda zraka 2 Tipko držite  ...
  • Page 29 Postopek pri uveljavljanju garancije Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite naslednjim napotkom: Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka (npr . IAN 123456_7890) kot dokazilo o nakupu . Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani .
  • Page 30: Garancijski List

    Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co . KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA Servisna telefonska številka: 080082034 Garancijski list 1 . S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co . KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino .
  • Page 31 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 31 Úvod .
  • Page 32: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud / střídavé napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, které má, pokud se Hertz (síťová frekvence) mu nezabrání, za následek těžké...
  • Page 33: Rozsah Dodávky

    V případě poškození v důsledku ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku zkontrolujte, zda je dodávka nedodržení tohoto návodu k kompletní a všechny díly jsou v řádném stavu . Před obsluze se Vaše záruka ruší! Za použitím odstraňte všechny obalové materiály . následné...
  • Page 34 Tento výrobek mohou používat V případě poruchy smí opravy   provádět výhradně kvalifikovaný děti starší 8 let i osoby se personál . sníženými fyzickými, smyslovými m VAROVÁNÍ! Nebezpečí či mentálními schopnostmi nebo s zranění elektrickým nedostatkem zkušeností a znalostí, proudem! Nikdy neponořujte pokud jsou pod dohledem výrobek do vody nebo jiných nebo byly poučeny ohledně...
  • Page 35: Obsluha

    Chraňte přívodní vedení před Výrobek nesmí zůstat bez dozoru,     poškozením . Nenechte ho viset dokud je připojen v elektrické síti . přes ostré hrany a nelámejte ani Nikdy výrobek neuvádějte do   neohýbejte jej . Chraňte přípojné provozu mokrýma rukama, nebo vedení...
  • Page 36: Před Prvním Použitím

    Ze strany uživatele nejsou    /   /    8 Teplo (Poloha přepínače) zapotřebí žádná opatření, aby Žádné teplo se výrobek nastavil na 50 nebo 60 Hz . Výrobek se automaticky Malé teplo nastaví na 50 nebo 60 Hz . Vysoké teplo Čištění a uložení Po použití: Zvolte  ...
  • Page 37: Čištění A Péče

    ˜ Čištění ochranné mřížky a Režim chlazení Použijte režimu chlazení, aby styling vydržel déle: přívodu vzduchu Uchopte rukojeť výrobku . Ochrannou mřížku  3   Proud studeného vzduchu   9 otočte proti směru hodinových ručiček . Odstraňte ochrannou mřížku  3 z Podržte tlačítko Proud studeného vzduchu je  ...
  • Page 38: Záruka

    ˜ Záruka Postup v případě uplatňování záruky Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel řiďte následujícími pokyny: výstupní kontrolou . V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci . Vaše práva ze Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 39 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 39 Úvod .
  • Page 40: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so Striedavý prúd / striedavé napätie signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým Hertz (sieťová frekvencia) stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Page 41: Rozsah Dodávky

    V prípade poškodenia z dôvodu ˜ Rozsah dodávky Po vybalení výrobku skontrolujte, či je balenie nedodržania tohto návodu na kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave . obsluhu zaniká nárok na záruku! Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály . Za následne vzniknuté...
  • Page 42 Tento produkt môžu používať V prípade poruchy môžu   opravy vykonávať výlučne len deti od 8 rokov a staršie, ako aj kvalifikovaní odborníci . osoby so zníženými fyzickými, m VÝSTRAHA! zmyslovými alebo duševnými Nebezpečenstvo zásahu schopnosťami, alebo nedostatkom elektrickým prúdom! Produkt skúseností...
  • Page 43: Obsluha

    Napájací kábel chráňte pred Produkt nesmie zostať bez dozoru,     poškodením . Nenechajte ho visieť ak je zapojený v napájaní . nad ostrými hranami a nestláčajte Produkt nezapínajte s vlhkými   ho, ani ho neohýbajte . Prípojné rukami alebo vtedy, ak stojíte vedenie držte v dostatočnej na mokrej podlahe .
  • Page 44: Pred Prvým Použitím

    Na strane používateľa sa    /   /  Teplotný stupeň (Poloha prepínača) nevyžaduje žiadna činnosť pri Žiadne teplo nastavovaní produktu na 50 alebo 60 Hz . Produkt sa na 50 Nízka teplota resp . 60 Hz nastaví automaticky . Vysoká teplota Čistenie a skladovanie Po použití: Vyberte 7 , aby ste produkt vypli .
  • Page 45: Čistenie A Údržba

    ˜ Čistenie ochrannej mriežky a Režim chladenia Režim chladenia sa používa na to, aby upravené vlasy prívodu vzduchu dlhšie držali svoj tvar: Produkt držte za rukoväť . Ochrannú mriežku 3   točte proti smeru pohybu hodinových ručičiek . Prúd studeného vzduchu Ochrannú...
  • Page 46: Záruka

    ˜ Záruka Postup v prípade poškodenia v záruke Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky akostných smerníc a pred dodaním svedomito dodržte prosím nasledujúce pokyny: testovaný . V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu . Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Page 47 Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 47 Einleitung .
  • Page 48: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Wechselstrom/-spannung Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, Hertz (Netzfrequenz) die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge Watt hat .
  • Page 49: Lieferumfang

    Im Falle von Schäden aufgrund ˜ Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, der Nichteinhaltung dieser ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in Bedienungsanleitung erlischt ordnungsgemäßem Zustand sind . Entfernen Sie vor der Ihr Garantieanspruch! Für Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien . Folgeschäden wird keine Haftung 1x Ionen-Haartrockner übernommen! Im Falle von...
  • Page 50 Dieses Produkt kann von Kindern Im Fall einer Fehlfunktion dürfen   ab 8 Jahren und darüber sowie Reparaturen ausschließlich von Personen mit verringerten von qualifiziertem Personal physischen, sensorischen oder durchgeführt werden . mentalen Fähigkeiten oder m WARNUNG! Stromschlag- Mangel an Erfahrung und gefahr! Tauchen Sie das Produkt Wissen benutzt werden, wenn sie nicht in Wasser oder andere...
  • Page 51: Bedienung

    Schützen Sie die Anschlussleitung Das Produkt darf nicht     vor Beschädigungen . Lassen Sie unbeaufsichtigt bleiben, sie nicht über scharfe Kanten während es an das Stromnetz hängen und quetschen oder angeschlossen ist . biegen Sie sie nicht . Halten Nehmen Sie das Produkt nicht mit  ...
  • Page 52: Vor Der Ersten Verwendung

    Es sind keine Maßnahmen seitens    /   /  Wärme (Schalterposition) der Anwender erforderlich, um Keine Wärme das Produkt auf 50 oder 60 Hz einzustellen . Das Produkt stellt sich Geringe Wärme automatisch auf 50 bzw . auf 60 Hohe Wärme Hz ein .
  • Page 53: Reinigung Und Pflege

    ˜ Schutzgitter und Lufteinlass Kühlmodus Verwenden Sie den Kühlmodus, damit das Styling reinigen länger hält: Halten Sie den Griff des Produkts . Drehen Sie das   Schutzgitter 3 gegen den Uhrzeigersinn . Kalte Luftströmung Entfernen Sie das Schutzgitter 3 vom Lufteinlass  ...
  • Page 54: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden sondern führen Sie es einer fachgerechten Hinweisen: Entsorgung zu . Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und Ihrer zuständigen Verwaltung informieren .
  • Page 55 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-Nr.: HG05989A / HG05989B Version: 02/2021 IAN 352022_2007...

This manual is also suitable for:

Shtd 2200 e2

Table of Contents