本体各部のなまえ AUDIO 端子 27ページ VIDEO 端子 25, 26 ページ D I O V I D PC 端子 22, 23, 26 ページ 吸気孔 盗難防止用ロック穴 (下記参照) D I O V I D AC IN 端子 28ページ 後部アジャスタ 31ページ 吸気孔 ランプカバー 前部アジャスタ 66ページ 31ページ 盗難防止用ロックについて 日本ポラデジタル株式会社 盗難防止用ロックは、Kensington社製 〒104-0032 東京都中央区八丁堀1-5-2 のマイクロセーバーセキュリティシステ はごろもビル5F ムに対応しています。この製品について Tel : 03-3537-1070 のお問い合わせ先は、右記のとおりです。...
電源コードの接続と入/切 電源コードの接続と電源の入/切には順次があります。 使うとき 本体のAC IN端子とコンセント(AC 100V)を付属の電源コードで接続 します。 POWER インジケータがオレンジ点灯し、冷却ファンが低速回転して スタンバイ状態になります。 STATUS POWER オレンジ点灯 コンセント AC 100V へ 根元までしっかり差し込んで D I O V I D ください。 アース工事済みの コンセントと接続 してください。 プロジェクタの電源を入れる 〈本体操作〉POWERボタンを押します。 〈リモコン操作〉POWER ONボタンを押します。 STATUS POWER STATUS POWER STATUS POWER POWER 緑点滅 緑点灯 (約60秒間) 電源 入 POWER POWERインジケータが緑の点滅に変わり、約60秒後に点灯します。 投映画面は約40秒後に明るくなります。 これでプロジェクタが投映できる状態になりました。...
電源コードの接続と入/切 終わったとき 接続機器の電源を切る プロジェクタの電源を切る 〈本体操作〉POWERボタンを押します。 〈リモコン操作〉POWER OFFボタンを押します。 POWER パワーオフ OK ? [パワーオフ]表示が出ます。 赤いバーがいっぱい伸びると(約5秒)投映画面が 消え、電源を切る動作に入ります。 パワーオフ OK ? POWERボタン以外のボタンを押すと取り消しができます。 ● もう一度POWER(POWER OFF)ボタンを押すと、電源が切れます。 ● POWERインジケータがオレンジの点滅に STATUS POWER STATUS POWER STATUS POWER 変わり、約90秒後にオレンジ点灯に(ス タンバイ状態)になります。 オレンジ点滅 オレンジ点灯 (約90秒間) スタンバイ状態 POWER 電源コードを抜く POWERインジケータがオレンジ色に点灯していることを確認してから抜いてく ださい。 電源コードを抜くと、POWER インジケータが消灯します。 POWERインジケータがオレンジ点滅中は、電源コードを抜かないでください。 ランプの寿命を短くしたり、機器が故障するおそれがあります。...
STATUSインジケータが点灯/点滅しているときは POWERインジケータ STATUSインジケータ 本体操作部のSTATUSインジケー タが点灯したり点滅しているとき は、下記の異常を知らせています。 D I O V I D STATUS POWER 行ってください インジケータ インジケータ 温度が異常に高くなっています POWER STATUS 温度プロテクタが作動しています。室温が高い場合 ● は、プロジェクタを涼しい場所へ移動してください。 プロジェクタの内部温度が高い場合は、冷却ファン 通風孔を調べて、目詰まりしているときは掃除をし 赤点滅 赤点灯 (0.5秒点灯/0.5秒消灯) てください。 温度プロテクタが作動すると電源が切れ、すぐ電源 ● を入れても、電源が入らないことがあります。その 場合は1分間待ってからもう一度電源を入れてくだ さい。 ランプが点灯しません STATUS POWER 1分以上待って再度電源を入れてください。それでも なおらない場合は、電源コードを抜き、販売店または 弊社「カスタマーセンター」にご相談ください。 赤点滅...
Page 61
STSTUSインジケータが点灯/点滅しているときは STATUS POWER 行ってください インジケータ インジケータ POWER STATUS ランプ交換時期です ランプ使用時間が1000時間を超えました。 ランプカートリッジを交換してください。 電源ON時: 赤点灯 緑点灯 電源OFF時: オレンジ点灯 STATUS ランプ寿命です POWER ランプ使用時間が1100時間を超えました。ランプは 点灯しません。ランプカートリッジを交換してくださ い。 赤点灯 オレンジ90秒点滅後 オレンジ点灯 ■ 温度プロテクタについて プロジェクタ内部の温度が異常に高くなるとSTATUSインジケータが(1秒間に1回の間隔で) 赤点滅し、POWERインジケータは赤点灯します。 同時に温度プロテクタが働いてプロジェクタの電源が切れます。 このときは、以下のことを行ってください。 1. 電源を切り電源プラグをコンセントから抜きます。 2. 次の事項を確認し、必要な処置をしてください。 周囲温度が高い場所に置いて使用しているときは、涼しい場所に設置しなおしてください。 排気孔、吸気孔を調べて、目詰まりしているときは掃除をしてください。 3. プロジェクタの温度が下がるまで、約60分待ってください。 以上のことを行っても解決しないときは、販売店または弊社「カスタマーセンター」にご相談 ください。...
Page 81
We greatly appreciate your purchase of this Plus Digital Projector. This Supple- ment Edition of the V-1100Z Limited user’s manual describes changes from the V-1100Z. Changes Component cable (included, 3m/9.8ft) ............. 8 Projector Security Lock ................9 Specifications ..................12...
Page 82
Registering the Password The password is registered using the menus. For instructions on operating the menus, see “Menu Opera- tions” on Page E-37 of the V-1100Z operating instructions (on CD-ROM). (1) At the “Setup” menu, select the “Security Lock” item and set it to “Enable”.
Page 83
This completes registration of the password. When the power is next turned on, the “Pass- word” input window appears. NOTE: The password you have input is not displayed. Be sure to make a note of the order of the marks and store the note in a safe place.
Page 84
Canceling the password/Changing the password The password is canceled and changed using the menus. For instructions on operating the menus, see “Menu Operations” on Page E-37 of the V-1100Z operating instructions (on CD-ROM). Canceling the password At the “Setup” menu, select “Security Lock” and set it to “Disable”.
Page 85
Specifications Model V-1100Z Limited Optical Single Chip Digital Micro Device (DMD) 1024 768 dots Lamp 120 W high-pressure mercury lamp Projection lens Manual zoom ( 1.2), Manual focus F = 2.6 – 2.9, f = 27.5 – 33.0 mm Image size Minimum 26 inch (at projection distance of 1.20 m / 3.9 feet telephoto)
Page 86
Nous vous félicitons de l’achat de ce projecteur numérique Plus. Ce Supplément du manuel d’utilisateur du V-1100Z Limited décrit les modifications du V-1100Z. Modifications Câble composant (fourni, 3 m) ..............3 Verrouillage de sécurité du projecteur ............ 14 Caractéristiques ..................17 Pièce fournie...
Page 87
Enregistrement du mot de passe Le mot de passe est enregistré à l’aide des menus. Pour les instructions d’utilisation des menus, voir “Méthode d’utilisation du menu” page F-37 du mode d’emploi du V-1100Z (dans le CD-ROM). (1) Dans le menu “Réglage” , sélectionnez l’élément “...
Page 88
Ceci termine l’enregistrement du mot de passe. La prochaine fois que l’appareil sera allumé, la fenêtre d’entrée “Mot de passe” apparaîtra. REMARQUE : Le mot de passe que vous avez entré ne s’affiche pas. Assurez-vous d’avoir noté l’ordre des signes et gardez cette information en lieu sûr.
Page 89
Annulation du mot de passe/Modification du mot de passe Le mot de passe est annulé et modifié à l’aide des menus. Pour les instructions d’utilisation des menus, voir “Méthode d’utilisation du menu” page F-37 du mode d’emploi du V-1100Z (dans le CD-ROM). Annulation du mot de passe Dans le menu “Réglage”...
Page 90
Caractéristiques Modèle V-1100Z Limited Optique Microprocesseur numérique à composant unique (DMD) 1024 768 points Lampe Lampe à mercure haute pression de 120 W Objectif de projection Zoom manuel ( 1,2), Mise au point manuelle, F = 2,6 – 2,9 , f = 27,5 – 33,0 mm Taille de l’image...
Page 91
Wir danken Ihnen herzlich dafür, dass Sie sich für den Kauf dieses Digitalprojektors von Plus entschieden haben. Diese Zusatzausgabe des beschränkten V-1100Z-Benutzerhandbuchs beschreibt die Unterschiede zum V-1100Z. Unterschiede Komponentenkabel (im Lieferumfang enthalten, 3 Meter) ..... 18 Projektor-Sicherheitsverriegelung ............19 Technische Daten ..................22...
Page 92
Das Passwort wird unter Verwendung der Menüs registriert. Hinsichtlich der Anleitung zur Verwendung der Menüs lesen Sie bitte den Abschnitt “Menübetrieb-Verfahren” auf Seite G-37 der Bedienungsanleitung des V-1100Z (auf CD-ROM). (1) Wählen Sie im “Einrichten”-Menü die Option “Sicherheitsverriegelung” und stellen Sie sie auf “Aktivieren”.
Page 93
Dadurch ist die Registrierung des Passwortes abgeschlossen. Wenn die Stromversorgung das nächste Mal eingeschaltet wird, wird das “Passwort”- Eingabefenster angezeigt. HINWEIS: Das von Ihnen eingegebene Passwort wird nicht angezeigt. Stellen Sie sicher, dass Sie die Reihenfolge der Markierungen notieren und die Notiz an einem sicheren Ort aufbewahren.
Page 94
Das Passwort wird unter Verwendung der Menüs gelöscht und geändert. Hinsichtlich der Anleitung zur Verwendung der Menüs lesen Sie bitte den Abschnitt „Menübetrieb-Verfahren” auf Seite G-37 der Bedienungsanleitung des V-1100Z (auf CD-ROM). Abbrechen des Passwortes Wählen Sie im “Einrichten”-Menü die Option “Sicherheitsverriegelung”...
Page 95
Technische Daten Modell V-1100Z Limited Optische Ausrüstung Einzel-Chip Digital-Micro-Device (DMD) 1024 768 Bildpunkte Lampe 120 W Hochdruck-Quecksilberlampe Projektionslinse Manueller Zoom ( 1,2), Manueller Fokus, F = 2,6 – 2,9, f = 27,5 – 33,0 mm Bildgröße Minimum 660 mm (26") (Bei einer Projektionsdistanz von 1,20 m - Telephoto) Maximum 5,1 m (200")
Page 96
Grazie per avere acquistato il proiettore digitale Plus. Nella presente Edizione aggiuntiva del manuale dell'utente di V-1100Z Limited vengono illustrate le modifiche apportate in confronto a V-1100Z. Modifiche Cavo componente (in dotazione, 3 metri) ..........23 Chiusura di sicurezza del proiettore ............24 Specifiche ....................
Page 97
Registrazione della password La password viene registrata mediante i menu. Per informazioni sull'utilizzo dei menu, consultare la sezione “Metodo operativo del menù” a pagina I-37 delle istruzioni d'uso di V-1100Z (su CD-ROM). (1) Dal menu “Impost.” scegliete l'opzione “Chiusura di sicurezza” e impostatela su “Abilita”.
Page 98
Registrazione della password completata. La finestra di immissione “Parola d'ordine" verrà visualizzata la prossima volta che accendete l'unità. NOTA: La password immessa non viene visualizzata. Annotate l'ordine dei valori immessi e riponete l'annotazione in un luogo sicuro. Se la finestra di immissione della password viene visualizzata quando l'unità viene accesa. Una volta che la password è...
Page 99
Disabilitazione/Modifica della password La password può esser disabilitata e modificata mediante i menu. Per informazioni sull'utilizzo dei menu, consultate “Metodo operativo del menù” a pagine I-37 delle istruzioni d'uso di V-1100Z (su CD-ROM). Disabilitazione della password Dal menu “Impost.” scegliete “Chiusura di sicurezza”...
Page 100
Specifiche Modello V-1100Z Limited Sezione ottica Dispositivo micro digitale ad un unico chip (DMD) 1024 768 punti Lampada 120 al mercurio ad alta pressione Obiettivo di proiezione Zoom manuale ( 1,2), Messa a fuoco manuale, F= 2,6 – 2,9 , f= 27,5 – 33,0 mm...
Page 101
Gracias por haber adquirido este proyector digital Plus. Esta Edición suplementaria del manual del usuario V-1100Z limitada, describe cambios en el V-1100Z. Cambios Cable componente (incluido, 3 metros) ..........28 Bloqueo de seguridad del proyector ............29 Especificaciones ..................32...
Page 102
La contraseña se registra por medio de los menús. Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento de los menús, consulte “Método de funcionamiento del menú” en la página S-37 de las instrucciones de funcionamiento del V-1100Z (en CD-ROM). (1) En el menú “Config.”, seleccione el ítem “Bloqueo de seguridad”...
Page 103
Esto completa el registro de la contraseña. Cuando se active la alimentación, aparecerá la ventana de introducción “Contraseña”. NOTA: La contraseña que introduce no se visualiza. Asegúrese de anotar su contraseña y almacenarla en un sitio seguro. Si aparece la ventana de introducción de contraseña cuando se activa la alimentación. Cuando se ha registrado una contraseña, la ventana de introducción “Contraseña”...
Page 104
La contraseña se cancela y se cambia mediante el uso de los menús. Para obtener instrucciones sobre el funcionamiento de los menús, consulte “Método de funcionamiento del menú” en la página S-37 de las instrucciones de funcionamiento del V-1100Z (en CD-ROM). Cancelación de la contraseñas En el menú...
Page 105
Especificaciones Modelo V-1100Z Limited Ópticas Single Chip Digital Micro Device (Microdispositivo digital de chip único) (DMD) 1024 768 puntos Lámpara Lámpara de mercurio de alta presión de 120 W Objetivo de proyección Zoom manual ( 1,2), Enfoque manual, F=2,6 - 2,9, f=27,5 - 33,0 mm Tamaño de la imagen...
Need help?
Do you have a question about the V-1100Z and is the answer not in the manual?
Questions and answers