Download Print this page
Bontempi 13 3740 Owner's Manual

Bontempi 13 3740 Owner's Manual

Electronic keyboard with stool and microphone

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

EN - ICOM S.p.A. reserves all rights to modify
LV - ICOM S.p.A. patur visas tiesības mainīt šī
specifications of this product without notice.
produkta specifikācijas bez iepriekšēja brīdinājuma.
Read and keep this manual for future reference.
Izlasiet un saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākām
ATTENTION: Do not use alcohol, solvents or similar
atsaucēm.
chemical substances for cleaning. Use a soft cloth
UZMANĪBU: Neizmantojiet spirtu, šķīdinātājus vai
dampened in a bland solution of water and neutral
līdzīgas ķīmiskas vielas produkta tīrīšanai.
detergent.
Izmantojiet mīkstu drānu, kas samērcēta vieglā
ūdens un neitrāla tīrīšanas līdzekļa šķīdumā.
F - ICOM S.p.A. se réserve tous les droits de
modifier les détails de ce produit sans préavis.
EE - ICOM S.p.A. jätab endale õiguse muuta toodet
puudutavaid tehnilisi nõudeid.
Lire et conserver ce manuel pour le rendre
accessible pour de futures consultations.
Lugege ja säilitage juhend tuleviku tarbeks.
ATTENTION: Ne pas utiliser d'alcool, de solvants ou
TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid
de substances chimiques similaires pour le
või muid sarnaseid keemilisi aineid toote
nettoyage. Nettoyer l'instrument au moyen d'un
puhastamiseks. Kasutage pehmet lappi niisutatud
chiffon souple humidifié avec une solution
õrna vee ja neutraalse puhastusvahendi seguga.
délicate à base d'eau et de détergent neutre.
CZ - I COM s.p.a. má všechny práva na změnu
D - ICOM S.p.A. behält sich das Recht vor, das
specifikací tohoto produktu bez předchozího
Produkt ohne Vorankündigung zu ändern.
upozornění.
Dieses Handbuch aufmerksam durchlesen und
Přečtěte si a uchovávejte si tento návod pro
zum Nachschlagen aufbewahren.
budoucí použití.
ACHTUNG: Verwenden Sie für die Reinigung
UPOZORNĚNÍ: K čištění nepoužívejte alkohol,
keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder andere
rozpouštědla ani podobné chemikálie. Nástroj
ähnliche chemische Substanzen. Reinigen Sie das
vyčistěte měkkým hadříkem navlhčeným jemným
Instrument mit einem weichen, angefeuchtetem
roztokem vody a neutrálním čisticím prostředkem.
Tuch und verwenden Sie hierbei eine Lösung aus
SK - I COM s.p.a. má všetky práva na zmenu špecifikácií
Wasser und neutralem Reinigungsmittel.
tohto produktu bez predchádzajúceho upozornenia.
E - ICOM S.p.A. se reserva el derecho de realizar
Prečítajte si a uchovávajte tento návod pre budúce
modificaciones específicas a sus productos, sin tener
použitie.
que comunicarlo obligatoriamente a sus clientes.
UPOZORNENIE: Na čistenie nepoužívajte alkohol,
Lea y conserve el presente manual para futuras
rozpúšťadlá ani podobné chemikálie. Nástroj
consultas.
vyčistite mäkkou handričkou navlhčenou jemným
ATENCIÓN: Para la limpieza, no usar alcohol,
roztokom vody a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
disolventes o productos químicos similares. Limpiar el
RO - I COM s.p.a. isi rezervă toate drepturile de a
instrumento con un paño suave humedecido con una
modifica specificațiile acestui produs fără notificare.
solución no agresiva de agua y detergente neutro.
Citiți și păstrați acest manual pentru referințe ulterioare.
P - ICOM S.p.A. reserva-se o direito de modificar as
AVERTISMENT: Nu utilizați alcool, solvenți sau substanțe
características técnicas do produto sem prévio
chimice similare pentru curățare. Utilizați o cârpă moale
aviso. Ler e conservar o presente manual para
inmuiata intr-o soluție de apă și un detergent neutru.
futuras consultas.
DK - ICOM S.p.A. forbeholder sig retten til at ændre
ATENÇÃO: Não utilizar álcool, solventes ou
produktets
tekniske
egenskaber
substâncias químicas semelhantes para a limpeza.
forudgående varsel.
Limpar o instrumento com um pano macio
Læs denne vejledning og opbevar den til fremtidig
humedecido com água e pouco detergente neutro.
brug.
NL - ICOM S.p.A. behoudt zich het recht voor om
ADVARSEL: Brug ikke alkohol, opløsningsmidler
de technische eigenschappen van het product
eller lignende kemikalier til rengøring. Rengør
zonder kennisgeving te wijzigen
apparatet med en blød klud fugtet med en mild
Lezen en bewaar deze handleiding voor
opløsning af vand og neutralt rengøringsmiddel.
toekomstige raadpleging.
GR - Η ICOM s.p.a. διατηρεί το δικαίωμα να
OPGEPAST: Gebruik voor de reiniging geen alcohol,
τροποποιήσει τα τεχνικά χαρακτηριστικά του
oplosmiddelen
of
gelijkaardige
chemische
προϊόντος χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.
substanties. Reinig het instrument met een zachte
Διαβάστε και φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για
doek die vochtig gemaakt is met een milde oplossing
μελλοντική αναφορά.
van water en een neutraal reinigingsmiddel.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε αλκοόλ, διαλύτες ή
PL - ICOM S.p.A zastrzega sobie prawo do zmiany
παρόμοιες χημικές ουσίες για τον καθαρισμό.
specyfikacji tego produktu bez uprzedniego
Καθαρίστε το όργανο με ένα νοτισμένο μαλακό πανί με
powiadomienia.
ήπιο διάλυμα νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού.
Należy przeczytać i zachować niniejszą instrukcję
SF - ICOM s.p.a. pidättää oikeuden muuttaa tuotteen
obsługi na przyszłość.
teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
UWAGA: Nie używać alkoholu, rozpuszczalników
Lue ja säilytä tätä ohjekirjaa tulevaa tarvetta varten.
ani innych podobnych substancji chemicznych do
czyszczenia. Używać miękkiej szmatki, zwilżonej
HUOMIO: Älä käytä puhdistuksessa alkoholia,
łagodnym roztworem wody i neutralnego
liuotinaineita tai kemiallisia puhdistusaineita.
detergentu.
Puhdista
soitin
neutraaliin
saippuaveteen
kostutetulla pehmeällä rätillä.
LT - ICOM S.p.A. pasilieka visas teises keisti
S - ICOM s.p.a. förbehåller sig rätten att ändra
specifikacijas šio produkto be įspėjimo.
produktens tekniska egenskaper utan föregående
Perskaitykite ir išsaugokite instrukciją vėliasniam
meddelande.
naudojimui.
Dėmesio: valymui nenaudokite alkoholiu paremtų
Läs och behåll föreliggande bruksanvisning för
framtida referens.
valymo priemonių, taip pat chemikalų. Instrumentą
valykite vandeniu sudrėkinta minkšto audinio šluoste.
ICOM S.p.A.
Sede Legale:
Via Caduti del Lavoro, 4 - 60131 Ancona - Italy
Viale Don Bosco, 35 - 62018 Potenza Picena (MC) - Italy
Sede Amministrativa:
www.bontempi.com
e-mail: info@bontempi.com
VARNING: Använd inte alkohol, lösningsmedel,
kemiska ämnen eller liknande vid rengöring.
Rengör produkten med en mjuk trasa fuktad med
en mild vattenlösning och neutralt tvättmedel.
N - ICOM s.p.a. forbeholder seg alle rettigheter til å
endre spesifikasjonene for dette produktet uten
varsel.
Les og oppbevar denne instruksjonen for fremtidig
referanse.
ADVARSEL: Ikke bruk alkohol, løsemidler eller
lignende kjemiske stoffer til rengjøring. Bruk en
myk klut og nøytralt vaskemiddel.
13 3740
M - ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn
qabel, tbiddel il-karatteristiċi tekniċi tal-prodott.
Aqra u erfà dan il-manwal għal meta tergà tiġi bżonn.
ATTENZJONI: Biex tipproteġi lit-tifel, warrab għal
kollox dak li ntuża biex il-prodott jitwaħħal mal-
kaxxa. Nirrikmandaw il-presenza u s-sorveljanza ta'
persuna adulta.
SLO - ICOM s.p.a. si pridržuje vse pravice do
spreminjanja tehničnih značilnosti izdelka, brez
predhodnega obvestila.
Preberite navodila in jih shranite za kasnejšo uporabo.
POZOR: Za čiščenje ne uporabljajte alkohola, topil ali
sorodnih kemijskih snovi. Instrument čistite z mehko
vlažno krpo ali blago mešanico vode in detergenta.
H - Az ICOM s.p.a. fenntartja a jogot arra, hogy a
termék műszaki jellemzőin előzetes értesítés
nélkül módosítást végezzen.
Olvassa el és őrizze meg a kézikönyvet további
tanulmányozás céljából.
FIGYELEM: A tisztításhoz ne használjon alkoholt,
oldószert vagy hasonló kémiai anyagokat. Tisztítsa
meg az eszközt enyhe vizes és semleges
tisztítószeres oldattal átitatott puha ronggyal.
BG - Фирма ICOM s.p.a. си запазва правото да
променя без предизвестие техническите
характеристики на продукта.
Прочетете и съхранявайте настоящия наръчник
uden
за евентуални справки в бъдеще.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте спирт, разтворители
EN - OWNER'S MANUAL ........................... 6
или сходни химикали за почистването. Почиствайте
инструмента с мека кърпа, навлажнена със слаб
F - MANUEL D' INSTRUCTIONS ................... 7
разтвор на вода и неутрален почистващ препарат.
IRL - Forchoimeádann ICOM s.p.a. an ceart chun
D - BEDIENUNGSANLEITUNG .................... 8
sonraíocht theicniúil an táirge a athrú gan rabhadh.
Léigh agus coinnigh an lámhleabhar seo chun
E - LIBRO DE INSTRUCCIONES .................... 9
tagartha sa todhchaí.
RABHADH: Ná húsáid alcól, tuaslagaigh nó
P - MANUAL DE INSTRUÇÕES .................. 10
substaintí ceimiceacha coibhéiseacha chun a
ghlanta. Glan an gléas le píosa d'éadach bog taisithe
NL - GEBRUIKSAANWIJZING ..................... 11
le tuaslagán bog uisce agus glantach neodrach.
HR - Tvrtka ICOM s.p.a. zadržava pravo izmjene
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI ...................... 12
tehničkih značajki proizvoda bez davanja
prethodne najave.
LT - NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA ............. 13
Pročitajte i zadržite ovaj priručnik za buduće reference.
UPOZORENJE: Za čišćenje nemojte koristiti
LV - LIETOTĀJA INSTRUKCIJA .................. 14
alkohol, otapala ili slične kemikalije. Očistite
instrument mekom krpom ovlaženom blagom
EE - KASUTUSJUHEND .............................. 15
otopinom vode i neutralnog deterdženta.
I - ICOM S.p.A. si riserva il diritto di modificare, senza
CZ - NÁVOD K OBSLUZE .......................... 16
preavviso, le caratteristiche tecniche del prodotto.
Leggere e conservare il presente manuale per
SK - NÁVOD NA OBSLUHU ........................ 17
future consultazioni.
ATTENZIONE: Per la pulizia non usare alcool,
RO - MANUALUL PRODUCATORULUI........ 18
solventi o sostanze chimiche simili. Pulire lo
strumento con un panno morbido inumidito con
DK - INSTRUKTIONSVEJLEDNING ............. 19
una blanda soluzione di acqua e detergente neutro.
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ...................... 20
Electronic Keyboard
Cod. 133740IM1
with stool and microphone
SF - OHJEKIRJA ........................................ 21
S - BRUKSANVISNING .............................. 22
N - INSTRUKSJONSHÅNDBOK....... ........... 23
M - Manwal TAL-ISTRUZZJONIJIET ......... 24
SLO - NAVODILA ZA UPORABO................. 25
H - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .............. 26
BG - НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ............ 27
IRL - LÁMHLEABHAR TREORACHA .......... 28
HR - PRIRUČNIK S UPUTAMA .................... 29
I - MANUALE DI ISTRUZIONI .................... 30

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 13 3740 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bontempi 13 3740

  • Page 1 ATTENTION: Ne pas utiliser d’alcool, de solvants ou TÄHELEPANU: Ärge kasutage alkoholi, lahusteid 13 3740 de substances chimiques similaires pour le või muid sarnaseid keemilisi aineid toote M - ICOM s.p.a tirriżerva d-dritt li mingħajr avviż minn nettoyage.
  • Page 2 N E D E R L A N D S I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista’ jkun li daħħalthom f4il-polarita’ l-ħażina. según el método musical BONTEMPI Wybór demopiosenek z białych i ON/OFF - In- en uitschakeling.
  • Page 3 Pi s t i k u p e s a vä l i s e l e atbilst mūzikas notīm, saskaņā ar Výber rytmov muusikaallikale (MP3-mängija, BONTEMPI mūzikas metodi (Nahrať) nutitelefon jne) VOL – / VOL + Nahrávanie prehrávaných nôt;...
  • Page 4 DEMO ONE Nuottien tarra Selecția democântecelor de pe Osoittaa nuotteja vastaavan ON/OFF tastele albe și negre ale tastaturii numeron ja värin BONTEMPI Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση musiikinopetus metodiikan TEMPO – / TEMPO + Επιλογή προεγγεγραμμένων mukaan Pentru ajustarea vitezei ritmului; κομματιών...
  • Page 5 TEMPO – / TEMPO + volumet A zenei hangjegyhez tartozó Biex tirregola l-veloċità tar-ritmu megfelelő számot és színt jelöli a Valg av rytmer Sokit għall-kejbil tal-USB Type-C BONTEMPI zenei módszer szerint (mhux ipprovdut) għall- VOL – / VOL + alimentatur tad-dawl (mhux For å...
  • Page 6 (MP3 uređaj, pametni ноти съгласно музикалния telefon, itd.) OKON -Seinn amhrán nóta i метод BONTEMPI ndiaidh nóta, ag brú aon eochrach VOL – / VOL + I T A L I A N O dubh nó bán За регулиране на общата сила...
  • Page 7 EN-ASSEMBLY INSTRUCTIONS • F-INSTRUCTIONS DE MONTAGE • D-MONTAGEANWEISUNGEN • E-INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE • P-INSTRUÇÕES DE MONTAGEM • NL-MONTAGE-INSTRUKTIES • PL-INSTRUKCJA MONTAŻU • LT-SURINKIMO INSTRUKCIJA • LV-UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI • EE-KASUTAJAISTMEGA • CZ-POKYNY PRO MONTÁŽ • SK-POKYNY PRE MONTÁŽ • RO-INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE • DK-MONTERINGSVEJLEDNING • GR- ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ...
  • Page 8: Battery Supply

    BONTEMPI method. to your nearest designated collection point or recycling facility. There are some songs written with the Bontempi method on the Alternatively, check with your retailer and return the product when back of the box, while others can be downloaded from the website buying a replacement, on a one-to-one basis or as free of charge in case the size is smaller than 25 cm.
  • Page 9: Alimentation Par Piles

    BONTEMPI. matériels, aussi bien quel ‘aide pour protéger l’ e nvironnement et la santé humaine. Certaines chansons écrites avec la méthode Bontempi se trouvent Conformément à la législation actuelle, des pénalités strictes sont faites contre ceux disposant des produits illégalement.
  • Page 10 Musikmethode BONTEMPI erleichtert. Fachhändler nach der Rücknahme des Artikels, wenn sie einen Einige Songs, die nach der Bontempi-Methode aufgeschrieben sind, Ersatzartikel kaufen oder kostenlos im Falle, daß die Größe weniger als 25 cm ist. finden sich auf der Packungsrückseite, andere können auf der Seite Fachgerechte Entsorgung trägt zum Umweltschutz, zum Schutz der Gesundheit und...
  • Page 11: Alimentación Con Pilas

    . La recogida de residuos adecuada favorece el reciclaje de piezas y materiales, y ayuda a proteger el medio ambiente y la salud. Según la legislación vigente, la disposición ilegal de escritas con el método Bontempi, que también pueden descargarse residuos por parte del usuario, puede suponerle penas estrictas. Para obtener más en el sitio web www.bontempi.com...
  • Page 12 BONTEMPI. reutilização e ou reciclagem dos materiais com os quais a aparelhagem é composta. Algumas canções escritas com o método Bontempi encontram-se na A eliminação do produto realizada de forma abusiva pelo utilizador está sujeita a parte de trás da caixa, outras podem ser baixadas no sítio eletrónico...
  • Page 13 BONTEMPI-methode aankoop van een nieuwe equivalente apparatuur of gratis, indien het kleiner is dan 25 cm.
  • Page 14 Na odwrocie pudełka znajduje się kilka utworów skomponowanych przypadku, kiedy jego rozmiar jest mniejszy niż 25 cm również jest to darmowe. przez firmę Bontempi. Więcej melodii można znaleźć na stronie Właściwa utylizacja zachęca do recyclingu części lub materiałów oraz pomaga chronić...
  • Page 15 BONTEMPI metodą. pristatyti į elektros ir elektroninės įrangos atliekų rūšavimo vietą. Ant dėžutės yra parašytos kelios Bontempi dainos, o kitas galima Arba pasitarkite su savo mažmenininku ir grąžinkite produktą, kai perkate pakaitinį, atskirai arba nemokamai, jei jo dydis yra mažesnis nei 25 cm.
  • Page 16 BONTEMPI metodiku, kas veicina mūzikas nožu atpazīšanu. atgrieziet produktu, kad pērkat tādu pašu jaunu produktu, samainot to vienu Kastes aizmugurē ir uzrakstītas dažas dziesmas ar Bontempi pret vienu, vai arī bez maksas gadījumā, ja izmērs ir mazāks, kā 25cm. metodi, citas dziesmas varat lejupielādēt interneta vietnē...
  • Page 17 , et tunda ära muusikalisi noote vastavalt BONTEMPI osakonda. Alternatiivselt, uuri oma müüjalt ning vii toode tagasi, kui ostad uue, üks ühele baasil või tasuta juhul kui see on väiksem kui 25cm. Õige meetodile.
  • Page 18 životnosti nepatří do obecného komunálního odpadu a spotřebitel jej musí odnést do speciálního sběrného střediska v místě bydliště, Některé písně napsané metodou Bontempi jsou na zadní nebo jej vrátit prodejci při nákupu nového ekvivalentního typu straně krabice, jiné lze stáhnout z internetové stránky zařízení, výměnou starého za nákup nového, nebo zdarma bez...
  • Page 19 BONTEMPI. ekvivalentného typu zariadenia, výmenou starého za nákup nového, alebo Niektoré piesne napísané metódou Bontempi sú na zadnej zadarmo bez povinnosti nákupu nového zariadenia, ak jeho veľkosť nepresahuje strane krabice, iné možno stiahnuť z webovej stránky 25 cm.
  • Page 20 BONTEMPI. până la cel mai apropiat punct de colectare sau de reciclare. Alternativ, Există câteva melodii scrise cu ajutorul metodei Bontempi pe consultați-vă cu retailer-ul dvs. și returnați produsul când cumpărați un spatele casetei, în timp ce altele pot fi descărcate de pe site-ul înlocuitor, pe o bază...
  • Page 21 BONTEMPI. den, hvilket også favoriserer genbrug og/eller genanvendelse af de materialer, Nogle af de sange, der er skrevet med metoden Bontempi, som udstyret består af. Uautoriseret bortskaffelse af produktet, der foretages af brugeren, indebærer anvendelse af de sanktioner, der er beskrevet i den gældende findes på...
  • Page 22 πλησιέστερο καθορισμένο σημείο συλλογής ή στη μονάδα μουσική μέθοδο BONTEMPI. ανακύκλωσης. Η κατάλληλη διάθεση προωθεί την ανακύκλωση Ορισμένα τραγούδια γραμμένα με τη μέθοδο Bontempi βρίσκονται εξαρτημάτων και υλικών, ενώ συμβάλλει στην προστασία του στο πίσω μέρος του κουτιού, άλλα μπορείτε να τα κατεβάσετε από...
  • Page 23 3. TIEDOT SÄHKÖLAITTEIDEN KÄYTTÄJILLE: jokaista kosketinta vastaavat numerot siten, että nuottien Viivattu jätesäiliö osoittaa, että laitteisto ei ole tavallinen kotitalousjäte ja tunnistamisesta saataisiin helpompi BONTEMPI musiikinopetus että käyttäjän on toimitettava se oman kotikunnan erikoisjätteiden metodiikan mukaan. keräyspisteeseen tai jälleenmyyjälle uuden vastaavan laitteen hankinnan yhteydessä...
  • Page 24 BONTEMPI-metoden. miljön och hälsan, vilket också gynnar återanvändning och/eller återvinning av de Vissa låtar skrivna med Bontempi-metoden står på lådans baksida, material som utrustningen består av. Obehörigt bortskaffande av produkten av användaren innebär tillämpning av de påföljder som avses i gällande andra kan laddas ner från sajten www.bontempi.com...
  • Page 25 På baksiden av esken finner man enkelte sanger som er skrevet korrekt avfallsbehandling hindrer negativ innvirkning på miljø og helse, samtidig etter Bontempi-metoden, andre kan lastes ned fra nettsiden som man fremmer gjenbruk og/eller resirkulering av materialene apparatet er www.bontempi.com laget av.
  • Page 26 Uħud mill-kanzunetti li huma miktuba permezz tal-metodu kwistjoni meta ma jkunx jistà jintuża aktar, mhuwiex skart ġeneriku Bontempi jinsabu fuq in-naħa ta’ wara tal-kaxxa, filwaqt li oħrajn urban normali u l-konsumatar għalhekk għandu jieħdu u jarmih fiċ- ċentri għar-rimi tal-iskart partikolari tal-komun fejn joqgħod jew inkella jistgħu jitniżżlu minn fuq il-websajt www.bontempi.com...
  • Page 27 Na sprednji strani inštrumenta je pisana nalepka s številkami ob 3. INFORMACIJE ZA UPORABNIKE ELEKTRIČNIH APARATOV: Simbol vsaki tipki, za lažje prepoznavanje not po metodi BONTEMPI. prečrtanega smetnjaka pomeni, da oprema ob koncu življenjske dobe ni splošni urbani odpadek in jo bo moral potrošnik odložiti med Nekatere pesmi, zapisane z metodo Bontempi, lahko najdete posebne odpadke v svojem kraju prebivališča ali vrniti prodajalcu ob...
  • Page 28 25 cm. A hulladék megfelelő leadása hozzájárul a módszer szerinti hangjegyek felismerését. környezetre és az egészségre gyakorolt lehetséges negatív hatások elkerüléséhez, A doboz hátsó részén található néhány Bontempi módszerrel írt dal, ugyanakkor elősegíti azoknak az anyagoknak az újrafelhasználását és/vagy további dalok a www.bontempi.com oldalról is letölthetők újrahasznosítását, amelyekből a berendezés áll.
  • Page 29 BONTEMPI да бъде улеснено. еквивалентен тип, в съотношение едно за едно или Някои песни, написани по метода Bontempi, се намират от безвъзмездно, ако размерът му е под 25 см. Правилното предаване на задната страна на кутията, а други може да изтеглите от сайта...
  • Page 30 Polapróipiléin • PS =Polaistiréin, polaistiréin fhorbartha • O BONTEMPI = Polaiméirí eile (ABS, Cúpláilte, etc.) Tá amhráin áirithe scríofa sa mhodh Bontempi ar chúl an bhosca, 3. FAISNÉIS d’ÚSÁIDEOIRÍ GLÉASANNA LEICTREACHA: Ciallaíonn agus is féidir cinn eile a íoslódáil ón suíomh www.bontempi.com siombail an bhosca bruscair atá...
  • Page 31 BONTEMPI. 3. INFORMACIJE ZA KORISNIKE ELEKTRIČNIH UREĐAJA Znak Neke pjesme napisane metodom Bontempi mogu se naći na prekrižene kante za smeće na kotačima označava da oprema na kraju poleđini kutije, a ostale se mogu preuzeti s web stranice www.
  • Page 32 è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente Alcune canzoni scritte con il metodo Bontempi si trovano sul retro comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per della scatola, altre si possono scaricare dal sito www.bontempi.com...
  • Page 33 GB - TROUBLE SHOOTING GUIDE Problem Solution The instrument doesn’t work or distorted sound Batteries low – t new batteries. Batteries incorrectly tted – check. If there is an irritating whistling sound Move the microphone away from the loudspeaker. ATTENTION: in the case of malfunctioning remove and re-insert the batteries F - GUIDE A LA SOLUTION D’EVENTUELS PROBLEMES Problème Solution...
  • Page 34 LV - PROBLĒMU NOVĒRŠANAS CEĻVEDIS Problēma Risinājums Instruments nedarbojas vai arī skaņa ir izkropļota. Baterijas ir tukšas - ievietojiet jaunas baterijas. Baterijas ir ievietotas nepareizi - pārbaudiet. Ir kaitinoša svilpjoša skaņa. Pārvietojiet mikrofonu prom no skaļruņa. UZMANĪBU: kļūdainas darbības gadījumā izņemiet un ievietojiet atpakaļ baterijas. EE - TÕRKEOTSINGU JUHEND Probleem Lahendus...