MALTEC DH-50000X Instruction Manual

Electronic 50l wifi

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Maltec Osuszacz DH-50000X
Electronic 50L WiFi
Instrukcja Obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DH-50000X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MALTEC DH-50000X

  • Page 1 Maltec Osuszacz DH-50000X Electronic 50L WiFi Instrukcja Obsługi...
  • Page 2: Zanim Zaczniesz

    Prosimy o staranne przechowywanie tej instrukcji w celu uzyskania dalszych informacji! Dziękujemy za wybór naszego osuszacza. Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Wszelkie pytania prosimy o kontakt z profesjonalnym serwisem w celu uzyskania pomocy. 1. ZANIM ZACZNIESZ Przed pierwszym użyciem osuszacza należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. 1.1 OPIS PRODUKTU Osuszacz służy do usuwania nadmiernej wilgoci z powietrza.
  • Page 3 Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić i konserwować urządzenia.  Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku z gazem R-290 (propan) jako wskazanym czynnikiem chłodniczym.  Układ czynnika chłodniczego jest zamknięty. Tylko wykwalifikowany technik powinien podejmować próby serwisowania! ...
  • Page 4: Dla Twojego Bezpieczeństwa

    2. DLA TWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA Twoje bezpieczeństwo jest dla nas najważniejsze! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i w pełni zrozumienie przed uruchomieniem osuszacza. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OPERACYJNEJ OSTRZEŻENIE- aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń osób lub mienia:  Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną...
  • Page 5  Należy pamiętać, że czynniki chłodnicze mogą nie mieć zapachu.  Rurociągi powinny być chronione przed uszkodzeniami fizycznymi i nie mogą być instalowane w niewentylowanej przestrzeni, jeśli przestrzeń ta jest mniejsza niż 4m².  Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących gazu. ...
  • Page 6 2.2.5 Obecność gaśnicy W przypadku wykonywania jakichkolwiek prac gorących przy urządzeniach chłodniczych lub związanych z nimi częściach, należy mieć pod ręką odpowiedni sprzęt gaśniczy. Miej gaśnicę proszkową lub CO2 w pobliżu obszaru ładowania. 2.2.6 Brak źródeł zapłonu Żadna osoba wykonująca prace związane z układem chłodniczym, które wiążą się z odsłonięciem jakichkolwiek rurociągów, które zawierają...
  • Page 7: Opis Produktu

    natychmiast, ale konieczne jest kontynuowanie pracy, należy zastosować odpowiednie rozwiązanie tymczasowe. Należy to zgłosić właścicielowi sprzętu, aby powiadomić wszystkie strony. Wstępne kontrole bezpieczeństwa obejmują: - upewnić się że kondensatory są rozładowane: należy to zrobić w bezpieczny sposób, aby uniknąć możliwości iskrzenia; - upewnić...
  • Page 8 4. INSTALACJA 4.1 LOKALIZACJA  Umieść urządzenie na stabilnej, równej powierzchni w obszarze z co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni wokół niego, aby umożliwić prawidłową cyrkulację powietrza.  Nigdy nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym mogłoby być narażone na: ◦...
  • Page 9 UWAGA Urządzenie należy instalować w pomieszczeniach o powierzchni przekraczającej 7 m². Nie instaluj urządzenia w miejscu, w którym może wyciekać łatwopalny gaz. NOTATKA Producent może dostarczyć inny odpowiedni przykład lub może dostarczyć dodatkowych informacji o zapachu czynnika chłodniczego. 4.2 BEZPIECZNA OBSŁUGA URZĄDZENIA ...
  • Page 10 5. OBSŁUGA 5.1 PANEL STEROWANIA Po włączeniu zasilania wszystkie wskaźniki i ekran będą świecić przez 1 sekundę, a następnie zgasną, wskaźnik zasilania będzie włączony, a urządzenie będzie w trybie gotowości. Naciśnij ten przycisk ponownie, urządzenie przestanie działać, wskaźnik zasilania zgaśnie. Naciśnij ten przycisk, możesz wybrać...
  • Page 11 Naciśnij dowolny przycisk, przywrócić normalne wyświetlanie. Pozostałe funkcje są takie same jak w trybie automatycznego osuszania. ● Tryb wentylatora: Naciśnij przycisk trybu, wybrać tryb wentylatora. Kompresor nie działa, a prędkość wentylatora można regulować. W trybie wentylatora nie można regulować ustawienia wilgotności, a cyfrowy ekran wyświetla wilgotność...
  • Page 12 Informacje o aplikacji “Smart Life” “Smart Life” aplikacja jest dostępna na Androida i iOS. Zeskanuj odpowiedni kod QR, aby przejść bezpośrednio do pobrania. Informacje na temat korzystania z aplikacji To urządzenie umożliwia obsługę urządzenia za pośrednictwem sieci domowej. Warunkiem jest stałe połączenie WIFI z routerem i bezpłatna aplikacja “Smart Life”. 1.
  • Page 13 6. DRENAŻ OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA WODY  Gdy zbiornik jest pełny, urządzenie wyłączy się i wyda brzęczący dźwięk, zaświeci się lampka „Water Full”, a na cyfrowym ekranie wyświetli się „FL”.  Naciśnij przycisk POWER, aby wyłączyć urządzenie.  Pociągnij za zbiornik na wodę i po prostu wysuń z korpusu osuszacza. ...
  • Page 14 CIĄGŁY ODPŁYW Aby zapewnić ciągłą pracę lub osuszanie bez nadzoru, należy podłączyć dołączony wąż spustowy do urządzenia. Skondensowana woda może automatycznie spływać do wiadra lub odpływu grawitacyjnie. 1. Wyprostuj rurę odpływową 2. Włóż jeden koniec odpływu do odpływu do otworu spłuczki, a drugi koniec podłącz do łazienki, na zewnątrz lub do pojemnika podobnego do wiadra lub do zalecanego obszaru odpływu.
  • Page 15: Rozwiązywanie Problemów

    Jeśli filtr jest bardzo brudny, umyj go wodą i delikatnym detergentem, a następnie dokładnie wysusz. 3. Włóż filtr z powrotem. 8. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1. TEMP. DZIAŁANIA 5°C ≤ Temp. otoczenia. ≤ 35°C Gdy temperatura otoczenia jest niższa lub wyższa niż temperatura robocza, osuszacz zatrzymuje się.
  • Page 16 Czy kanał wlotowy lub Usuń przeszkodę z kanału wylotowego lub anie wylotowy jest zatkany? kanału wlotowego. Brak wlotu Czy filtr jest zatkany? Umyj filtr powietrza Głośny Czy maszyna znajduje się na Umieść maszynę na ziemi plat hałas placu zabaw? podczas Czy filtr jest zatkany? Umyj filtr pracy...
  • Page 17 łańcucha pokarmowego, szkodząc zdrowiu i samopoczuciu Deklaracja CE Malis B. Machoński sp. k. Deklaruje że urządzenie Maltec Osuszacz DH-50000X Electronic 50L WiFi spełnia wszelkie wymogi dotyczące dyrektywy LVD 2014/35/EU oraz spełnia następujące standardy: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15...
  • Page 18 Maltec Dehumidifier DH-50000X Electronic 50L WiFi Instruction Manual 18/50...
  • Page 19: Before You Begin

    Please keep this manual carefully for further reference! Thank you for selecting our dehumidifier. Be sure to read this manual carefully before using it. Any questions, please contact the professional service for help. 1. BEFORE YOU BEGIN Please read the operating instructions carefully before using your dehumidifier for the first time.
  • Page 20: For Your Safety

    with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.  The unit is designed only for use with R-290(propane) gas as the designated refrigerant.  The refrigerant loop is sealed. Only a qualified technician should attempt to service! ...
  • Page 21 WARNING- to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property:  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ...
  • Page 22 shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of flammable refrigerants. If you don't understand something or need help, please contact the dealer services 2.2 SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when to undertake the following when servicing a dehumidifier with R290.
  • Page 23 period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere. 2.2.8 Checks to the refrigeration equipment Where electrical components are being changed, they shall be fit for the purpose and to the correct specification.
  • Page 24: Product Overview

    3. PRODUCT OVERVIEW PRODUCT VIEW 24/50...
  • Page 25: Installation

    4. INSTALLATION 4.1 LOCATION 1. Place the unit on a firm, level surface in an area with at least 30cm of free space around it to allow for proper air circulation. 2. Never install the unit where it could be subject to: ...
  • Page 26  If tipped more than 45°, allow the unit to set upright for at least 24 hours before start  Keep doors and windows close for better energy saving.  Do not operate or store the unit in direct sunlight or rain. ...
  • Page 27 Both fan speed and humidity can be adjusted under auto dehumidifying mode. After setting the humidity, the LED back to display the ambient humidity. ● Continuously drying mode: The machine continues to run, not affected by ambient humidity. The fan speed can be adjusted and the digital screen display the ambient humidity. ●...
  • Page 28 Information on the App “Smart Life” “Smart Life” app is available for android and iOS. Scan the corresponding QR code to get directly to the download. Information on How to Use the App This appliance allows you to operate the appliance via your home net-work. A prerequisite is a permanent WIFI connection to your router and the free app “Smart Life”.
  • Page 29: Emptying The Water Tank

    6. DRAINAGE: EMPTYING THE WATER TANK  When the tank is full, The unit will turn off and make a buzzing sound, the “Water Full” light will turn on and the digital screen display "FL".  Press the POWER button to turn off the unit. ...
  • Page 30: Maintenance

    2.Insert one end of the drain into the drain into the cistern hole and connect the other end to the bathroom, outdoor or bucket like container, or the prescribed drainage area. Warning 4. Please do not block the drain or drain pipe, if the phenomenon of blocking, condensed water will flow into the water tank.
  • Page 31: Troubleshooting

    8. TROUBLE SHOOTING 2. FUNCTIONING TEMP. 5°C ≤ Ambient Temp. ≤ 35°C When the ambient temp is lower or higher than the functioning temp, the dehumidifier stops. When 5°C ≤ Ambient temp. ≤ 16°C, the compressor automatically defrosts at intervals; during defrosting, the compressor stops and the fan keeps running.
  • Page 32 place? when running Is the filter clogged? Wash the filter Humidity sensor problem Change a sensor Environmental humidity is below 20% Environmental humidity is above 90% The dehumidifier shuts down for self- Low temperature protection, protection the environmental temperature<5℃ High temperature protection, the environmental temperature>38℃...
  • Page 33 CE declaration Malis B. Machoński sp. K. Declares that the Maltec Dehumidifier DH-50000X Electronic 50L WiFi device meets all the requirements of the LVD 2014/35 / EU directive and meets the following standards: EN 60335-1:2012+A11+A13+A1+A14+A2+A15 EN 60335-2-40:2003+A11+A12+A1+A2+A13 EN 62233:2008 AfPS GS 2019:01 PAK EK1 527-12 Rev.
  • Page 34 Maltec Luftentfeuchter DH-50000X Electronic 50L WiFi Bedienungsanleitung 34/50...
  • Page 35: Bevor Sie Anfangen

    Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum Nachschlagen sorgfältig auf! Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Luftentfeuchter entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den professionellen Kundendienst. 1.
  • Page 36 Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden. ...
  • Page 37: Zu Ihrer Sicherheit

    2. ZU IHRER SICHERHEIT Ihre Sicherheit ist das Wichtigste, was uns am Herzen liegt.! Bitte lesen Sie dieses Manual sorgfältig und vollständig durch, bevor Sie Ihren Luftentfeuchter in Betrieb nehmen. BETRIEBLICHE VORKEHRUNGEN WARNUNG - um das Risiko eines Brandes, eines elektrischen Schlages oder einer Verletzung von Personen oder Sachen zu verringern: ...
  • Page 38  Auch nach dem Gebrauch nicht zerbrechen oder verbrennen.  Beachten Sie, dass Kältemittel keinen Geruch enthalten dürfen.  Rohrleitungen müssen vor physischer Beschädigung geschützt werden und dürfen nicht in einem unbelüfteten Raum installiert werden, wenn dieser Raum kleiner als 7 m²...
  • Page 39 Der Bereich muss vor und während der Arbeiten mit einem geeigneten Kältemittel- Detektor überprüft werden, um sicherzustellen, dass der Techniker auf potenziell entflammbare Atmosphären aufmerksam ist. Vergewissern Sie sich, dass das verwendete Lecksuchgerät für den Einsatz mit brennbaren Kältemitteln geeignet ist, d. h. keine Funkenbildung aufweist, ausreichend abgedichtet oder eigensicher ist.
  • Page 40 Bauteile angreifen, es sei denn, die Bauteile sind aus Werkstoffen hergestellt, die von Natur aus korrosionsbeständig sind, oder sie sind in geeigneter Weise gegen eine solche Korrosion geschützt. 2.2.9 Prüfungen an elektrischen Geräten Reparatur- Wartungsarbeiten elektrischen Bauteilen müssen erste Sicherheitsüberprüfungen und Inspektionsverfahren für die Bauteile umfassen. Liegt ein Fehler vor, der die Sicherheit beeinträchtigen könnte, so darf der Stromkreis erst dann wieder mit Strom versorgt werden, wenn der Fehler zufriedenstellend behoben ist.
  • Page 41 LUFTEINLASS DAUERABFLUSS HANDGRIFF NETZKABELHALTERUNG 4. INSTALLATION 4.1 STANDORT  Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche mit einem Freiraum von mindestens 30 cm um das Gerät herum, um eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen.  Installieren Sie das Gerät niemals an einem Ort, an dem es: ◦...
  • Page 42 WARNUNG Installieren Sie das Gerät in Räumen, die größer als 7 m² sind. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem brennbare Gase austreten können. ANMERKUNG Der Hersteller kann andere geeignete Beispiele oder zusätzliche Informationen über den Geruch des Kältemittels liefern. 4.2 SICHERER BETRIEB DES GERÄTES •...
  • Page 43 5. BETRIEB 5.1 BEDIENFELD Nach dem Einschalten des Geräts leuchten alle Anzeigen und der Bildschirm für 1 Sekunde auf und gehen dann aus, die Betriebsanzeige leuchtet und das Gerät befindet sich im Standby-Modus. Wenn Sie diese Taste erneut drücken, schaltet sich das Gerät aus und die Betriebsanzeige erlischt.
  • Page 44 Die Gebläsedrehzahl kann eingestellt werden und die digitale Anzeige zeigt die Luftfeuchtigkeit an. ● Schlafmodus: Wenn im Ruhemodus innerhalb von 10 Sekunden keine Bedienung erfolgt, werden die Betriebsanzeige und die Ruheanzeige allmählich dunkel, und die anderen Anzeigen und der digitale Bildschirm sind ausgeschaltet. Durch Drücken einer beliebigen Taste wird die normale Anzeige wiederhergestellt.
  • Page 45 Informationen zur App "Smart Life" Die App "Smart Life" ist für Android und iOS verfügbar. Scannen Sie den entsprechenden QR-Code, um direkt zum Download zu gelangen. Informationen zur Nutzung der App Dieses Gerät ermöglicht es Ihnen, das Gerät über Ihr Heimnetzwerk zu bedienen. Voraussetzung ist eine permanente WIFI-Verbindung zu Ihrem Router und die kostenlose App "Smart Life"...
  • Page 46 Bemerkung: Sobald das Gerät erfolgreich verbunden ist, leuchtet die WIFI-Lampe auf. Jetzt können Sie das Gerät über die App bedienen. Halten Sie die Timer-Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt, das Gerät schaltet sich aus, die WIFI-Lampe erlischt. 6. ENTWÄSSERUNG: ENTLEEREN DES WASSERTANKS 8.
  • Page 47: Wartung

    Staubentfernern, Dieselöl, Benzol, Verdünnungsmitteln oder anderen Lösungsmitteln. Andernfalls wird der Wassertank beschädigt und läuft aus. Setzen Sie den leeren Tank wieder in das Gerät ein. Andernfalls kann die Anzeige "Wasser voll" rot bleiben und das Gerät kann nicht neu gestartet werden. DAUERENTWÄSSERUNG Bei Dauerbetrieb oder unbeaufsichtigter Entfeuchtung schließen Sie bitte den beigefügten Ablaufschlauch an das Gerät an.
  • Page 48 • REINIGUNG DES LUFTFILTERS (alle zwei Wochen) Der Staub sammelt sich auf dem Filter und behindert den Luftstrom. Der eingeschränkte Luftstrom verringert die Effizienz des Systems, und wenn er blockiert wird, kann das Gerät beschädigt werden. Der Luftfilter muss regelmäßig gereinigt werden. Der Luftfilter ist zur einfachen Reinigung herausnehmbar.
  • Page 49 Problem Mögliche Ursache Lösung An eine funktionierende Steckdose Keine Stromzufuhr anschließen und einschalten Entleeren Sie den Wassertank und setzen Sie ihn zurück, oder bringen Sie Funktioniert Anzeige "Wasser voll" blinkt den Wassertank wieder an die richtige nicht Stelle. Der Selbstschutz dient zum Schutz des Raumtemperatur ˂...
  • Page 50 Nahrungskette gelangen und Ihre Gesundheit und IhrWohlbefinden schädigen CE-Konformitätserklärung Malis B. Machoński sp. K. erklärt, dass das Gerät Maltec Dehumidifier DH-12000 Electronic 12L alle Anforderungen der Norm erfüllt.LVD 2014/35 / EU Richtlinie und erfüllt die folgenden Normen:...

Table of Contents