If hand blender falls into liquid, unplug first, then remove immediately. Do not reach into the liquid without unplugging the unit first. 7. The use of attachments/accessories not sold or recommended by Braun may cause fire, electrical shock or risk of injuries to persons.
Page 3
19. Do not operate your appliance in an appliance garage or under a wall cabinet. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK...
Page 4
click! click! Parmesan Almond Walnut 0.4 inch 0.4 inch speed 500 g 30 g 500 g 500 g 500 g 400 g 500 g 500 g 700 g max. 3 cups 3.3 cups 1 oz 3.5 cups 5.5 cups 3.5 cups 2.5 cups 3.5 cups 4 cups...
Assembly and Operation standards of quality, functionality and design. We • Carefully remove the plastic cover from the blade. hope you thoroughly enjoy your new Braun • The blade is very sharp! Always hold it by the appliance. upper plastic part and handle it carefully.
Page 8
Use the julienne insert (5c) to cut fruits and vegetables into fine slices. Refer to the Processing Guide B for recommended speeds. Assembly and Operation • For slicing / shredding / julienne place an insert into the insert holder and snap into position. Place the assembled insert holder on the center pin of the bowl and give it a turn so that it locks into place.
Ne jamais atteindre l’appareil dans le liquide sans avoir préalablement débranché l’appareil. 7. L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandés par Braun peuvent provoquer des incendies, des chocs électriques ou des blessures. 8. Inspectez régulièrement le cordon d’alimentation, la fiche, ainsi que l’appareil pour y déceler tout dommage.
Page 10
16. Ne pas laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un plan de travail. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes, y compris une cuisinière. 17. Le couteau à lame double est tranchant. Soyez prudent, particulièrement lorsque vous retirez ou remplacez la lame du couteau.
• La lame est très coupante! Toujours la tenir par la Le Robot de cuisine ne peut etre utilise sur le mixeur partie supérieure en plastique et la manipuler plongeant MQ 5 (type 4165) sans fil Braun. avec précaution. • Placer la lame sur la tige centrale du bol du Avec votre bloc moteur Multiquick (non inclus), vous hachoir (2).
Page 12
• Verser le lait dans le bol. Ajouter d’abord la farine, • Toutes les autres pièces peuvent être nettoyées puis les œufs. au lave-vaisselle. Ne pas utiliser de nettoyant • À la vitesse la plus élevée, mélanger la pâte abrasif qui pourrait égratigner la surface. jusqu’à...
8. Inspeccione periódicamente el cable de corriente, la clavija y el aparato en sí por si hubiera daños. No lo utilice si está dañado de cualquier manera o después que el aparato muestre un mal funcionamiento. Deje inmediatamente de usar el aparato y llame a Servicio al Cliente de Braun para que lo examinen, reparen o ajusten.
Page 14
19. No haga funcionar el aparato en una estantería de aparatos o bajo un armario de pared. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA...
Page 15
Este accesorio Robot de Cocina no esta adaptado dado. para la batidora Braun MQ 5 (type 4165) Sin Cables. • Coloque la cuchilla en el eje central del recipiente (2). Oprímalo hacia abajo y gírelo de modo que En combinación con el cuerpo del motor de su...
Page 16
Tanto las especificaciones de diseño del producto Cortar en tiras / rallar / como estas instrucciones para el usuario están cortar en juliana (B) sujetas a cambios sin aviso. Utilice el inserto de rebanado (5a) para cortar fruta No se deshaga de este producto en la basura cruda y verduras en rebanadas finas y delgadas, por doméstica al final de su vida útil.
Need help?
Do you have a question about the Multiquick MQ 70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers