Braun Multiquick Minipimer MR 6550 M FP-HC Manual
Hide thumbs Also See for Multiquick Minipimer MR 6550 M FP-HC:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Polski
  • Âesk
  • Slovensk
  • Magyar
  • Hrvatski
  • Slovenski
  • Românå
  • Ìí‡ªìò¸í
  • Å˙Òíë

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Multiquick
Minipimer
MR 6550 M FP-HC
www.braun.com/register
®
®
Type 4191

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Braun Multiquick Minipimer MR 6550 M FP-HC

  • Page 1 Multiquick ® Minipimer ® MR 6550 M FP-HC www.braun.com/register Type 4191...
  • Page 2: Table Of Contents

    0 800 944 802 Slovensk˘ 18, 47 0 800 14 592 Magyar 21, 47 0 801 127 286 Hrvatski 23, 48 0 801 1 BRAUN 221 804 335 Slovenski 25, 48 Românå 28, 48 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 Türkçe êÛÒÒÍËÈ...
  • Page 3 click! 4…8°C 15…20°C max. max. 400 ml click!
  • Page 4 click! click! 1c m max. 700 g 500 g 500 g 30 g 500 g 500 g 500 g 500 g 400 g 200 g sec. 15-30 45-60 1 - 4 1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15 6 - 9 +5 sec +5 sec turbo turbo...
  • Page 5 click! Parmesan 1 - 7 1 - 7 9 - 11 6 - 9 9 - 15 7 - 9 6 - 9 9 - 15 1 - 7 1 - 7 9 - 15 7 - 9 9 - 15 6 - 9 turbo 7 - 9...
  • Page 6: Deutsch

    Sie mit dem Turbo-Schalter . Er und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen kann auch für kraftvolle Momentschaltungen mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude. eingesetzt werden, ohne dass der Geschwin- digkeitsregler betätigt werden muss. Vorsicht Je nach Anwendung werden folgende Einstel-...
  • Page 7 3 Messer Mit den Raspeleinsätzen (6b, 6c) können 4 Arbeitsbehälter Sie z.B. Äpfel, Möhren, rohe Kartoffeln, Rote 5 Rutschfester Stützdeckel (dient auch zum Beete, Kohl oder Käse (weich bis mittelhart) Verschließen des Arbeitsbehälters) raspeln. Die Julienne-Scheiben (6d, 6e) 6 Einsatzträger für Schneid-/Raspelzubehör schneiden Gemüse in Streifen.
  • Page 8: English

    Rezept-Beispiele clean it in a dishwasher. • The bowl (4) is not microwave-proof. Mayonnaise (Stabmixer verwenden) • Braun electric appliances meet applicable 200–250 ml Öl safety standards. Repairs or the replace- 1 Ei (Eigelb und Eiweiß) ment of the mains cord must only be done 1 EL Zitronensaft oder Essig by authorised service personnel.
  • Page 9 Handblender 1... turbo For chopping hard goods, use the turbo „ Whisk 3... 15 switch Food preparation attachment see speed tables in N.B.: Do not chop extremely hard food, such picture sections (j) as nutmeg, coffee beans and grains. Chopper see speed tables in picture sections (j) Before chopping ...
  • Page 10: Français

    Chopping useful life. Disposal can take place at a a) Carefully remove the plastic cover from the Braun Service Centre or at appropriate blade (2). Caution: The blade is very sharp! collection points provided in your country. Always hold it by the upper plastic part.
  • Page 11 ‚ marche/arrêt pour le faire fonctionner. • Les appareils électriques Braun répondent c) Pour démonter l’accessoire fouet métal aux normes de sécurité en vigueur. Leur après l’utilisation, appuyez sur le bouton réparation ou le remplacement du cordon ‰...
  • Page 12 a) Enlever avec précaution le plastique des utiliser le poussoir (1) pour remplir le bol de couteaux (3). Attention : les lames sont nourriture. ‚ „ très tranchantes! Manipulez-les toujours e) Appuyer sur le bouton ) sur le bloc en tenant la partie supérieure en plastique. moteur pour mettre en fonctionnement.
  • Page 13: Polski

    (disponibles auprès des Centres de service • Gdy urządzenie jest włączone, nie Braun, mais pas dans tous les pays) wprowadzaj i nie wyjmuj przystawek miksera • BC : Bol hachoir, parfaitement adapté pour z płynów, szczególnie, gdy płyn jest gorący.
  • Page 14 Przystawka 5 Gumowana podstawa pojemnika siekającazobacz w tabeli prędkości na przystawki siekającej rysunkach sekcji (j) 6 Baza do montowania tarcz Rozdrabniacz w tabeli prędkości na 6a Przystawka do krojenia w plasterki rysunkach sekcji (j) 6b Przystawka szatkujàca (grube kawa∏ki) 6c Przystawka szatkujàca (drobne kawa∏ki) 6d Przystawka Julienne (prostokàtne kawa∏ki) Jak używać...
  • Page 15 Zdejmij pokrywę. h) Zdejmij bazę do montowania tarcz przed Akcesoria wyjęciem przetworzonych składników. Aby usunąć tarczę z bazy, popchnij tarczę (dost´pne w serwisowych Braun) od spodu. BC: Urzàdzenie siekajàce, iIdealne do • siekania du˝ych iloÊci ale tak˝e dobre do przygotowywania koktajli, delikatnych Obs∏uga rozdrabniacza 4...
  • Page 16: Âesk

    . Čím vyšší nastavení, funkčnost a design. tím rychlejší zpracování a jemnější rozsekání Přejeme Vám hodně potěšení při používání potraviny. nového přístroje značky Braun. Maximální rychlost však můžete zvolit „ stisknutím tlačítka turbo . Spínač turbo Upozornění můžete také použít na rychlé pulzní zvýšení...
  • Page 17 2b Plnící otvor (najemno až středně). Příslušenství Julienne 2c Západka víčka (6d, 6e) krájí potraviny na nudličky. S nástavci 3 Nůž zacházejte velmi opatrně, aby nedošlo k 4 Pracovní nádoba poranění. 5 Protiskluzná podložka (slouží také jako a) Nasaďte krájecí nebo strouhací nástroj víčko) (6a –...
  • Page 18: Slovensk

    • Pfiíslu‰enství sieťové napätie vytisnuté na spodku prístroja súhlasí s napätím v miestnej sieti. (k dostání v servisním stfiedisku Braun, • Obzvlášť keď používate ručný mixér v horú- nemusí v‰ak b˘t dostupné v kaÏdé zemi) cich tekutinách, neponárajte ani nevyberajte •...
  • Page 19 Nastavenie rýchlosti 2a Časť pre pripojenie motorového dielu 2b Plniaci otvor ‚ Aktiváciou spínača sa zvolí rýchlosť spraco- 2c Západka viečka vávania potravín, odpovedajúca nastaveniu 3 Nôž regulátora rýchlosti . Čím vyššie nastavenie, 4 Pracovná nádobka tým rýchlejšie spracovanie a jemnejšie rozse- 5 Protišmyková...
  • Page 20 Pred vyňatím spracovaného pokrmu (toto príslu‰enstvo v servisnom centre fi rmy vyberte držiak s nástrojom na krájanie/ Braun, av‰ak nie je vo v‰etk˘ch krajinách) strúhanie. Aby ste nástroj sňali, stisnite ho hore na konci, ktorý vyčnieva na spodku BC: V˘konn˘ sekací mixér ideálny na •...
  • Page 21: Magyar

    Termékeinket a legmagasabb minőségi, „ meg a turbó sebességfokozat gombot funkcionalitás és design elvárások kielégíté- Szintén használhatja ezt a fokozatot azonnali sére tervezték. Reméljük, örömét leli új Braun erős pulzálásra anélkül, hogy átállítaná a készülékében. sebesség szabályzót. Figyelem! Felhasználástól függően a következő...
  • Page 22 A feldolgozóegység használata 3 max. 250 gramm liszt plusz a többi alapanyag. 1 Tömőrúd Például palacsintatészta készítésekor először 2 Munkatartály fedél a folyadékot töltse be munkatartályba, ezután 2a A motorrész csatlakozópontja adagolja hozzá a lisztet és a tojásokat. 2b Adagolónyílás „...
  • Page 23: Hrvatski

    Ne használja az aprítót 2 percnél funkcionalnosti i dizajna. Nadamo se da ćete hosszabb ideig. i Vi uživati u korištenju svog novog Braun f) Használat után nyomja meg a kioldó uređaja. gombot , hogy le tudja venni a motor- részt.
  • Page 24 Á 2b Cijev za punjenje Mjerna posuda s nepropusnim poklopcem Ë 2c Spojka poklopca Mjenjačka kutija miksera 3 Noževi È Nastavak za mlaćenje 4 Zdjela Í Dodatak za usitnjavanje hrane (FP) 5 Protuklizna podloga (koristi se i kao Nastavak za usitnjavanje (HC) poklopac) 6 Držač...
  • Page 25: Slovenski

    žitarica. radnog vijeka. Ostaviti ga moÏete u Braun servisnom centru ili na odgova- Prije usitnjavanja ... rajuçim odlagali‰tima u Va‰oj zemlji. – narežite meso, sir, luk, češnjak, mrkvu, čili i sl.
  • Page 26 • Pred uporabo naprave preverite, če napetost Palični mešalnik lahko uporabljate v mešalni Á vašega omrežja ustreza tisti, ki je navedena posodi ali v kateri koli drugi posodi. Če ga na dnu naprave. želite uporabiti neposredno v posodi med Ko s paličnim mešalnikom obdelujete vroče kuhanjem, posodo najprej odstavite s štedil- •...
  • Page 27 c) Pokrov (2) pritrdite na posodo s pomočjo Uporaba sekljalnika 4 zaskočke (2c), ki mora biti poravnana z 1 Zgornji del ročajem posode. Pokrov zaprite tako, da 2 Rezilo ga zavrtite v smeri urinega kazalca, dokler 3 Posoda sekljalnika ne slišite «klik», da se je zaskočka nad 4 Nedrseč...
  • Page 28: Românå

    Română Selectarea vitezei ‚ Când acţionaţi comutatorul în poziţia pornit, Produsele Braun sunt proiectate să întru- viteza de procesare corespunde celei fi xate cu nească cele mai înalte standarde de calitate, selectorul de viteza . Cu cât viteza selectată funcţionalitate şi design. Sperăm să vă...
  • Page 29 g) Apăsaţi sistemul de închidere (2c) şi rotiţi c) Pentru demontare, apăsaţi butoanele capacul (2) în sensul contrar acelor de şi scoateţi mecanismul de fi xare a telului. ceasornic pentru a-l putea îndepărta. Scoateţi apoi telul. h/i) Înainte de a scoate alimentele din vas, îndepărtaţi cu atenţie cuţitul.
  • Page 30 şlem sırasında doldurma tübüne iticiden • başka bir nesne yerleştirmeyiniz. Accesorii Kapağı kaldırmadan önce her zaman cihazı • (disponibile la Centrele Service Braun de kapatınız. Asistenţă pentru Clienţi). Kapak (2) akan suyun altında yıkanabilir, • BC: Accesoriu pentru tăiere, destinat unor •...
  • Page 31 ayarlayıcıyı değiştirmeden anlık hız değişimleri 6c Kıyma bıçağı (ince) için kullanabilirsiniz. 6d Jülyen bıçağı (dikdörtgen) 6e Jülyen bıçağı (üçgen) Uygulamanıza göre tavsiye edilen hız ayarları: El Blendırı 1... turbo Doğrama Çırpıcı 3... 15 (Resim ve şlem tablosu (j) ‘ye bakınız) Yemek hazırlama Bıçak (3) et, peynir, soğan, maydanoz, ataçmanı...
  • Page 32 şlemi tamamlanmış yiyeceği çıkarmadan once ataçman tutucusunu çıkarın. Aksesuarlar Ataçmanı çıkarmak için yukarı itiniz. (Braun sat∂µ yetkili Servis merkezlerinden temin edilebilir. Yine de her ülkede bulunmayabilir.) Doπray∂c∂ ataçman∂n∂ nas∂l BC: Doπrayıcı ataçmanı, fazla miktardaki • çal∂µt∂racak∂n∂z 4 yiyecekleri doπramak, milkshake yapmak,...
  • Page 33 и дизайна. Надеемся, вы в полной мере будет соответствовать текущей установке будете довольны вашим новым приобре- регулятора . Чем выше установленный тением — блендером Braun. параметр скорости, тем больше число оборотов измельчителя. Внимание Наибольшее число оборотов достигается Перед использованием электроприбора...
  • Page 34 Порядок работы с насадкой для Порядок работы с насадкой для нарезки и шинковки 3 резки и шинковки (см. рисунок и табл. j) 1 Толкатель 2 Крышка Используя насадку для нарезки и шин- 2a Сцепление моторной части ковки (6a), вы можете нарезать огурцы, 2b Трубка...
  • Page 35: Ìí‡ªìò¸í

    безпеку. Ми рекомендуємо зберігати ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË пристрій у місці, недоступному для дітей. (ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı Пристрій розроблений для приготування • ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun; ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı ÒÚ‡Ì‡ı) звичайних побутових кількостей. • Завжди вимикайте пристрій, коли він не Çë: ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθ̇fl ̇҇‰Í‡ËÁÏÂθ˜Ë- •...
  • Page 36 Місткість (4) не є придатною для викори- c) Для виймання натисніть кнопку та • стання у мікрохвильовій печі. вийміть редуктор. Тоді виштовхніть Електричний пристрій Braun відповідає збивач з редуктора. • стандартам безпеки, що застосовуються. Ремонт або заміна мережевого шнура Для найкращих результатів ...
  • Page 37 закриття кришки, поверніть її за годин- üÍ Ô‡ˆ˛‚‡ÚË Á ̇‚¥ÒÌËÏ никової стрілкою так, щоб блокиратор ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ÂÏ 4 було введено в контакт «клацанням» над ручкою. 1 ê‰ÛÍÚÓ ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜‡ d) Вставте електромотор в З’єднувач 2 ç¥Ê (2a) доки воно не буде зафіксоване. 3 ëڇ͇Ì...
  • Page 38 ÑÓ‰‡ÚÍÓ‚¥ ÔË̇ÎÂÊÌÓÒÚ¥ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ (ÏÓÊ̇ ÍÛÔËÚË ‚ ëÂ‚¥ÒÌËı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏԇ̥ª Braun; ‡Î Ì ‚ ÛÒ¥ı Í‡ªÌ‡ı) ä‡ªÌ‡ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡: • Çë: ‰Ó‰‡ÚÍÓ‚‡ ̇҇‰Í‡-ÔÓ‰¥·Ì˛‚‡˜, Hi-P Poland Sp. z o.o. ¥‰Â‡Î¸ÌÓ Ô¥‰ıÓ‰ËÚ¸ ‰Îfl ̇¥Á‡ÌÌfl Ul. Magazynowa 8 ‚ÂÎËÍËı...
  • Page 39 Техният ремонт или смяната на захран- a) Поставете телта за разбиване в ващия кабел трябва винаги да се извър- задвижващия механизъм и след шват от оторизиран сервизен техник. това монтирайте към моторния блок Неправилният ремонт може да доведе натиснете докато щракне. до...
  • Page 40 остри! Винаги дръжте само за верти- бъркайте в тръбата за подаване на калната пластмасова част. Поставете продукти, когато уредът е включен. ножа върху оста в центъра част Винаги използвайте буталото (1), за да на купата (4) и завъртете, за да се придвижвате...
  • Page 41 София 1592, ул. Източна Тангента № 161, тел.: 02/ 40 24 900 Приставки (Може да закупите от сервизните центрове на Braun, но в някои страни това не е възможно) BC: Приставка за рязане, идеална за • нарязване на по-големи количества...
  • Page 46 Garantie caduque si des réparations ont été effectuées Als Hersteller übernehmen wir für dieses par des personnes non agréées par Braun et Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu si des pièces de rechange ne provenant pas den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen de Braun ont été...
  • Page 47 Táto záruka platí – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva używania do napraw nieoryginalnych fi rma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. części zamiennych firmy Braun; Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, c) części szklane, żarówki oświetlenia;...
  • Page 48 ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò á‡ÍÓÌÓÏ Ó Á‡˘ËÚ Ô‡‚ javo celega izdelka. ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ. Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je ɇ‡ÌÚËfl Ó·ÂÚ‡ÂÚ ÒËÎÛ ÚÓθÍÓ ÂÒÎË izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega ‰‡Ú‡ ÔÓÍÛÔÍË ÔÓ‰Ú‚Âʉ‡ÂÚÒfl Ô˜‡Ú¸˛ Ë poobla‰ãenega distributerja. ÔÓ‰ÔËÒ¸˛ ‰ËÎÂ‡ (χ„‡ÁË̇) ̇ ÔÓÒΉÌÂÈ ÒÚ‡Ìˈ ÓË„Ë̇θÌÓÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ...
  • Page 49: Å˙Òíë

    ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌÓ ‰Ó á‡ÍÓÌÛ ÔÓ Á‡ıËÒÚ Ô‡‚ на части или целия уред, по преценка ÒÔÓÊË‚‡˜¥‚. на сервизния център. Тази гаранция се признава във всички страни, където Braun ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó и неговият изключителен дистрибутор ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ продават този уред и няма ограничение...
  • Page 50 подпис в гаранционната карта. За всички рекламации, възникнали в гаранционния срок, изпратете уреда както и гаранционната му карта в най-близкия сервиз на Braun. За справки 0800 11 003 – национален телефон на БГ сервиз без увеличение на телефонната услуга или www.bgs.bg.

Table of Contents