Worcraft CBS-S20Li-8L Instruction Manual

Cordless sprayer

Advertisement

Názov1
Názov1
Názov1
Názov1
SK
SK
SK
SK
Názov2
Názov2
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Názov3
Názov3
Názov3
HU
HU
HU
Názov4
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Názov5
Názov5
EN
EN
EN
Názov6
Názov6
DE
DE
Názov7
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Překlad originálním návodu k použití
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Instruction manual
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Preklad originálného návodu na použitie
Instruction manual
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CBS-S20Li-8L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worcraft CBS-S20Li-8L

  • Page 1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov2 Názov2 Názov2 Názov2 Názov3 Názov3 Názov3 Názov4 Názov4 Názov4 Názov5 Názov5 Názov5 Názov6 Názov6 Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Preklad originálného návodu na použitie MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Překlad originálním návodu k použití...
  • Page 5 AKUMULÁTOROVÝ CHRBTOVÝ POSTREKOVAČ POUŽITIE Akumulátorový chrbtový postrekovač je určený na rozstrekovanie poľnohospodárskych a záhradných chemikálií, ktoré slúžia na boj so śkodlivým hmyzom a burinou. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia. Používateľ/obsluha a nie výrobca bude zodpovedný za akékoľvek poškodenie, alebo zranenia spôsobené...
  • Page 6 Výrobok je v súlade s platnými európskymi smernicami a bola vykonaná metóda hodnotenia zhody týchto smerníc. UPOZORNENIE! Pred začatím akejkoľvek kontroly alebo údržby, zariadenie vypnite a vytiahnite z neho akumulátor, aby ste zabránili jeho nechcenému spusteniu a následnému možnému poraneniu. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu.
  • Page 7 hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. - Nikdy nepracujte s náradím, ktoré má poškodený el. kábel príp. vidlicu, alebo spadlo na zem a je akýmkoľvek spôsobom poškodené. - Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie.
  • Page 8 4) POUŽÍVANIE A ÚDRŽBA ELEKTRICKÉHO NÁRADIA - El. náradie vždy odpojte od el. siete v prípade akéhokoľvek problému pri práci, pred každým čistením alebo údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. - Ak začne náradie vydávať...
  • Page 9 alebo nebezpečenstvo úrazu. 6) SERVIS - Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTOROVÝ CHRBTOVÝ POSTREKOVAČ - Riziko požiaru alebo výbuchu. Ako náplń do akumulátorového chrbtového postrekovača nikdy nepoužívajte kysle chemikálie, nátery, riedidlá...
  • Page 10 priebehu miešania, naplňania, aplikácií, čistenia, vypúštania nádoby, servisu a prepravy nedošlo ku kontaminácii životného prostredia. Postrek sa v žiadnom prípade nesmie dostať do verejnej kanalizácie, rozprašovať na úhoroch, alebo vylievať do domáceho odpadu. Postrek respektíve jeho zbytky vždy zhromažďujte vo vhodných nádobách a odovzdajte na miestach zberu chemikálií. Informácie k zberným miestam chemikálií...
  • Page 11 tepelnou poistkou chránená proti prebitiu, preto môže v nabíjačke zostať dlhší čas bez poškodenia (však, nie dlhšie ako 24 hodín). Zahriatie batérie a nabíjacieho zariadenia na konštantnú teplotu je normálne a nie je známkou poškodenia. Podstatne skrátený prevádzkový čas batérie znamená, že musí...
  • Page 12 9. Namontujte nádobu naspäť na zariadenie a zaistite pomocou západky. 10. Namontujte akumulátor. Postrek je možné si vopred pripraviť v separátnej nádobe a následne pomocou lievika naliať do nádrže postrekovača. POZNÁMKA: V prípade, že na prípravu postreku používate lievik a separátnu nádobu po naplnení nádoby postrekovača ich dôkladne očistite a opláchnite čistou vodou.
  • Page 13 Opotrebené či poškodené časti stroja sa môžu vymeniť iba v autorizovanom servise alebo ich výmenu zaistí predajca. - Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky značky Worcraft. VYPUSTENIE NÁDOBY - Ak po dokončení postreku ostane v nádobe postrek mal by sa pred začatím čistenia postrekovača vypustiť...
  • Page 14 Alternatívne v niektorých krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
  • Page 15 CBS-S20Li-5L Worcraft CBS-S20Li-5L, 5 lit., 20 V, 10 W RMSPL8B CBS-S20Li-8L Worcraft CBS-S20Li-8L, 8 lit., 20 V, 10 W bola navrhnutá a vyrobená v zhode s nasledujúcimi normami/was constructed and produced in compliance with following standards: EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021...
  • Page 17 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 18 AKUMULÁTOROVÝ CHRBTOVÝ POSTŘIKOVAČ POUŽITÍ Akumulátorový zádový postřikovač je určen k rozstřikování zemědělských a zahradních chemikálií, které slouží k boji se śkodlivým hmyzem a plevelem. Zařízení používejte pouze k předepsaným účelům. Jakékoli jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití. Uživatel/obsluha a ne výrobce bude zodpovědný za jakékoli poškození nebo zranění...
  • Page 19 Výrobek je v souladu s platnými evropskými směrnicemi a byla provedena metoda hodnocení shody těchto směrnic. UPOZORNĚNÍ! Před zahájením jakékoli kontroly nebo údržby, zařízení vypněte a vytáhněte z něj akumulátor, abyste zabránili jeho nechtěnému spuštění a následnému možnému poranění. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační...
  • Page 20 - Nikdy nepracujte s nářadím, které má poškozený el. kabel příp. vidlici, nebo spadlo na zem a je jakýmkoli způsobem poškozeno. - Při používání elektrického nářadí ve venkovním prostředí používejte prodlužovací kabel vhodný pro venkovní použití. Používání šňůry vhodné pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem - Používáte-li elektrické...
  • Page 21 - Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, budete-li s ním pracovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Vhodné nářadí bude dobře a bezpečně provádět práci, pro kterou bylo vyrobeno. - Nepoužívejte elektrické...
  • Page 22 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO AKUMULÁTOROVÝ CHRBTOVÝ POSTŘIKOVAČ - Riziko požáru nebo výbuchu. Jako náplň do akumulátorového zádového postřikovače nikdy nepoužívejte kyselé chemikálie, nátěry, ředidla a hořlavé kapaliny jako je např. benzín. - Před použitím jakýchkoli pesticidů nebo jiných rozprašovacích materiálů si důkladně přečtěte informace uvedené...
  • Page 23 předešlého postřiku z čerpadla a hadice. Zamezíte tím eventuálním chemickým reakcím. - Vyjměte akumulátor ze zařízení před vypuštěním nádoby, vyčištěním nebo uskladněním postřikovače zabráníte tím jeho náhodnému spuštění. - Nikdy postřikovač neponořujte do vody případně jiné tekutiny. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
  • Page 24 MONTÁŽ A POUŽITÍ MONTÁŽ KOVOVÉ TYČE K RUKOJETI (OBR. 3) - Kovovou tyč vložte do rukojeti a upevněte ji otočením plastové matice. PRODLOUŽENÍ TYČE POMOCÍ KOVOVÉ TELESKOPICKÉ TYČE (OBR. 4) 1. Povolte matici (7). 2. Uchopte přední část kovové teleskopické tyče a zatáhněte ji směrem dopředu. 3.
  • Page 25 POZNÁMKA: V případě, že k přípravě postřiku používáte trychtýř a separátní nádobu po naplnění nádoby postřikovače je důkladně očistěte a opláchněte čistou vodou. Než začnete s přípravou postřiku v separátní nádobě ji propláchněte čistou vodou. MONTÁŽ AKUMULÁTORU (OBR. 8) UPOZORNĚNÍ: Před namontováním akumulátoru se ujistěte, že nádoba postřikovače je čistá a suchá. Speciální...
  • Page 26 Opotřebené či poškozené části stroje se mohou vyměnit pouze v autorizovaném servisu nebo jejich výměnu zajistí prodejce. - Postarejte se o to, aby byly použity originální náhradní součástky značky Worcraft. VYPUŠTĚNÍ NÁDOBY - Pokud po dokončení postřiku zůstane v nádobě postřik měl by se před zahájením čištění...
  • Page 27 CBS-S20Li-5L Worcraft CBS-S20Li-5L, 5 lit., 20 V, 10 W RMSPL8B CBS-S20Li-8L Worcraft CBS-S20Li-8L, 8 lit., 20 V, 10 W byla navržena a vyrobena ve shodě s následujícími normami/was constructed and produced in compliance with following standards: EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021...
  • Page 29 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 30 AKKUMULÁTOROS HÁTI PERMETEZŐ HASZNÁLAT Az akkumulátoros háti permetező a káros rovarok és gyomok elleni védekezésre használt mezőgazdasági és kerti vegyszerek permetezésére szolgál. A készüléket csak az előírt célokra használja. Minden más használat visszaélésnek minősül. A felhasználó/üzemeltető, és nem a gyártó felelős a helytelen használatból eredő károkért vagy sérülésekért.
  • Page 31 FIGYELEM! Bármilyen ellenőrzés vagy karbantartás megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket, és vegye ki belőle az akkumulátort, hogy elkerülje a véletlen beindulást és az esetleges sérüléseket. Ne dobja a normál háztartási hulladék közé. Ehelyett környezetvédelmi szempontból elfogadható módon forduljon újrahasznosító központokhoz. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére.
  • Page 32 - Ha az elektromos szerszámot a szabadban használja, csakis kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábelt használjon. Kisebb az áramütés veszélye, ha kültérre alkalmas hosszabbító kábelt használ. - Ha elkerülhetetlen az elektromos szerszám nedves környezetben történő használata, használjon áram-védőkapcsolót. Az áram-védő- kapcsoló használata csökkenti az áramütés kockázatát. - Az „áram-vedőkapcsoló...
  • Page 33 - Ne használja az elektromos szerszámot, ha hibás a kapcsolója. Az az elektromos szerszám, amelyet nem lehet be- vagy kikapcsolni, veszélyes, ezért javításra szorul. A meghibásodot kapcsolót csakis igazolt szervízben javítsa. - A készülék beállítása, alkatrészcsere és a készülék elrakása előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót az aljzatból.
  • Page 34 - Bármilyen peszticid vagy egyéb permetezőanyag használata előtt figyelmesen olvassa el és kövesse a címkén található információkat. Egyes peszticidek vagy egyéb permetezőanyagok egészségre ártalmasak, és szigorúan tilos ezzel a permetezőgéppel használni. - Egyes spray-k olyan vegyi anyagokból készülnek (pl. műtrágyákban, rovarirtó szerekben, gyomirtókban és növényvédő...
  • Page 35 - Soha ne merítse a permetezőt vízbe vagy más folyadékba. Fennáll az áramütés veszélye. - A permetezőgépet biztonságos és jól szellőző helyen, gyermekektől elzárva tárolja. Tárolás előtt teljesen ürítse ki a tartályt és tisztítsa meg a permetezőt. - A permetezőn tilos bármilyen módosítást végrehajtani, mert az veszélyeztetheti a biztonságot és balesetet és sérülést okozhat a felhasználónak.
  • Page 36 A RÚD BŐVÍTÉSE FÉM TELESZKÓPOS RÚD HASZNÁLATÁVAL (4. ÁBRA) 1. Lazítsa meg az anyát (7). 2. Fogja meg a fém teleszkópos rúd elülső részét, és húzza előre. 3. Húzza meg ismét az anyát. A FÚVÓKÁK SZÓRÁSMINTA BEÁLLÍTÁSA (5. ÁBRA) - A fúvóka óramutató járásával megegyező irányba forgatásával a szóráskép simán állítható egyenesről kúposra.
  • Page 37 Mielőtt elkezdené az előkészítő permetezést egy külön tartályban, öblítse le tiszta vízzel. AZ AKKUMULÁTOR FELSZERELÉSE (8. ÁBRA) VIGYÁZAT: Az akkumulátor behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy a permetezőtartály tiszta és száraz. Különös figyelmet kell fordítani az elemtartó fedelének területére. Ha szükséges, törölje fel a kiömlött permetet és szennyeződéseket.
  • Page 38 károsíthatják a termék műanyag részeit. - Rendszeresen ellenőrizze készülékét, és ha azt tapasztalja, hogy egyes részei elhasználódtak vagy sérültek, saját biztonsága érdekében cserélje ki azokat. A gép kopott vagy sérült részeit csak hivatalos szervizben lehet cserélni, vagy az eladó gondoskodik a cseréről. - Győződjön meg arról, hogy eredeti Warcraft alkatrészeket használ.
  • Page 39 legközelebbi gyűjtőhelyhez. Az ilyen típusú hulladékok szakszerűtlen ártalmatlanítása a nemzeti előírásoknak megfelelően bírságot vonhat maga után.
  • Page 40 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 41 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 42: Explicarea Simbolurilor

    Pericol! Echipamentul și materialul de ambalare nu sunt jucării. Nu lăsați copiii să se joace cu pungi de plastic, folii sau piese mici. Există pericol de înghițire sau sufocare! SPECIFICATII TEHNICE Clasa de protecție Model / Tip CBS-S20Li-8L / RMSPL8B IPX0 Recomandați pachetul de Tensiune 20VDC CLB-20V-2.0HC...
  • Page 43 SIGURANȚĂ Avertismente generale de siguranță pentru uneltele electrice instrucțiunile de întreținere poate crea un risc de șoc sau de rănire. Citiți taate avertismentele de siguranță ii taate REGULI SPECIFICE DE SIGURANȚĂ pentru pulverizataare instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și a instrucțiunilor poate ●Risc de incendiu sau explazie.
  • Page 44 laterale sau achelari de pratecție marcați pentru a fi în canfarmitate cu acestei reguli va reduce riscul de vătămare corporală gravă. ANSI Z87.1. În caz contrar, s-ar putea ca fluidele să intre în ochi, ceea ce ●Nu utilizați aparatul cu baterii pe timp de plaaie. ar putea duce la posibile răni grave.
  • Page 45 NOTĂ: Dacă utilizați un recipient de măsurare sau o pâlnie pentru în vânt. ●În special a umple rezervorul, asigurați-vă că curățați și clătiți bine aceste pe vreme caldă, pulverizați dimineața devreme elemente după utilizare. Dacă preamestecați soluția de pulverizare, sau după-amiaza târziu. Căldura excesivă poate evapora clătiți recipientul utilizat pentru amestecare.
  • Page 46 goliți din nou rezervorul conform instrucțiunilor de mai sus. 2. Deșurubați și scoateți capul de pulverizare din lancea de Lăsați toate piesele să se usuce complet înainte de a reinstala pulverizare. piesele și de a depozita unitatea. Reintroduceți întotdeauna 3. Împingeți o sârmă mică prin găurile transversale pentru a filtrul înainte de a înlocui capacul.
  • Page 47 Vedere detaliată CBS-S20Li-8L...
  • Page 48 LISTA DE PIESE PENTRU CBS-S20Li-8L Piesa Piesa Denumirea piesei Cantitate Denumirea piesei Cantitate Rezervor de apă Declanșator de pulverizare Supapă cu o singură cale O-ring Inel de etanșare a Cârlig de fixare a curelei capacului rezervorului Cupa de filtrare Lance tescopic din inox Tub de aspirație a apei...
  • Page 50 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 51 Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suffocating! TECHNICAL SPECIFICATIONS Model / Type CBS-S20Li-8L / RMSPL8B Protection class IPX0 Voltage...
  • Page 52 Save all warnings and instructions for future reference. maintenance instructions may create a risk of shock or The term “power tool” in the warnings refers to your mains injury. operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SPECIFIC SAFETY RULES for Sprayers ●Know your chemical sprayer.
  • Page 53 product repaired before use. Many accidents are caused by minutes, then seek immediate medical attention. poorly maintained products. Following this rule will reduce the risk of serious personal ● injury. Disconnect the battery from the unit before draining, ●Do not use battery-operated appliance in rain. cleaning, or storing the sprayer.
  • Page 54 NOTE: If using a measuring container or if using a funnel to fill the downwind. ● tank, be sure to thoroughly clean and rinse these items after use. Especially in warmer weather, spray in the early morning If premixing the spray solution, rinse the container used for or late afternoon.
  • Page 55 Sprühkörper Sprühlanze Gürtelriemen Achtung! Die Ausrüstung und das Verpackungsmaterial sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht mit Plastiktüten, Folien oder Kleinteilen spielen. Es besteht Verschluck- oder Erstickungsgefahr! TECHNISCHE DATEN Modelltyp CBS-S20Li-8L / RMSPL8B Schutzklasse IPX0 Stromspannung 20VDC Akkupack empfehlen CLB-20V-2.0HC Druck 2.5 bar...
  • Page 56 WERKZEUG-ELEMENTE (siehe Abb. 2) Sprühkopf Teleskopauszug Sprühstab Sprühauslöser Sprühstabgriff Tragegriff Verlängerungsmutter Riemenbefestigungshaken Motorgehäuse Abdeckung des Batteriefachs Ein-/Ausschalter Messbecher Gürtelriemen Schlauch Panzer Verriegeln SICHERHEIT und der auszuführenden Arbeiten auf die vorgesehene Art. Allgemeine Sicherheitshinweise fur Elektrowerkzeuge Lesen Die Verwendung des Produkts für andere als die Sie alle Sicherheitshinweise und vorgesehenen Vorgänge kann zu einer gefährlichen Anweisungen.
  • Page 57 ● Achten Sie darauf, dass keine leitenden oder ätzenden Verwenden Sie keinen Akku oder Ladegerät, der fallen Flüssigkeiten in den Akku gelangen. Wenn leitende oder ätzende gelassen oder einem starken Schlag ausgesetzt wurde. Ein Flüssigkeiten in den Akku gelangen, lesen Sie die Anweisungen in beschädigter Akku kann explodieren.
  • Page 58 MONTAGE & BETRIEB Montage der Sprühlanze am Griff (Abb. 3) den zum Mischen verwendeten Behälter aus. Richten Sie den Sprühstab am Griff aus, indem Sie ihn einstecken und mit der Kunststoffmutter befestigen. Montage des Akkupacks (siehe Abb. 8) ACHTUNG: Stellen Sie vor der Montage des Akkus sicher, Verlängern Sie den Verlängerungsstab (Abb.
  • Page 59: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    werden. Er muss eine Ruhepause einlegen und ihn abkühlen Wenn 1 leuchtet, bedeutet dies, dass die Lautstärke lassen. zwischen 10 und 25 % bleibt. Wenn zwei Lichter leuchten, bleibt die Lautstärke bei 25 % Batteriekapazitätsanzeige (Abb. 13) bis 50 %. Der Akku verfügt über eine Funktion zur Anzeige des Wenn drei Lichter leuchten, bleibt die Lautstärke bei 50 % Lautstärkestatus.
  • Page 60: Objaśnienie Symboli

    Pasek na pasek Niebezpieczeństwo! Sprzęt i opakowanie nie są zabawkami. Nie pozwalaj dzieciom bawić się plastikowymi torbami, foliami lub małymi częściami. Istnieje niebezpieczeństwo połknięcia lub uduszenia! PARAMETRY TECHNICZNE Typ modelu CBS-S20Li-8L / RMSPL8B Klasa ochrony IPX0 Napięcie 20VDC Polecam zestaw akumulatorów CLB-20V-2.0HC...
  • Page 61: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA UWAGA! Należy przeczytać wszystkie wskazówki. Błędy w ● Używaj baterii tylko z wymienioną ładowarką. przestrzeganiu następujących przepisów mogą powodować ● Gdy akumulator nie jest używany, trzymaj go z dala od porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do Ogolne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi papieru,monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe metalowe przedmioty, które mogą...
  • Page 62 które mogą osłabić lub uszkodzić wąż lub zbiornik. obrażeń ciała, nigdy używaj żadnego produktu ● Obszar natryskiwania musi być dobrze wentylowany. bezprzewodowego obecności otwartego ognia. ● Unikaj opryskiwania w wietrzne dni Spray może zostać Eksplodująca bateria może napędzać zanieczyszczenia i przypadkowo zdmuchnięty na rośliny lub przedmioty, których chemikalia.
  • Page 63 MONTAŻ I OPERACJA Montaż pakietu akumulatorów (patrz rys. 8) Mocowanie dyszy natryskowej do uchwytu (rys. 3) Wyrównaj dyszę natryskową z uchwytem za pomocą wkładki i UWAGA: Przed montażem pakietu akumulatorowego należy przymocuj ją plastikową nakrętką. upewnić się, że zbiornik jest czysty i suchy, szczególnie na pokrywie akumulatora i wkładzie akumulatora.
  • Page 64 Wskaźnik poziomu baterii (rys. 13) Świecące 2 lampki oznaczają, że głośność pozostaje na Zestaw baterii posiada funkcję wskazującą stan głośności. Aby poziomie od 25% do 50% wyświetlić tę funkcję, wystarczy nacisnąć przycisk na obudowie. Świecące 3 lampki oznaczają, że głośność pozostaje na Świecąca się...
  • Page 65 Exploded view CBS-S20Li-8L...
  • Page 66 PARTS LIST FOR CBS-S20Li-8L Part No Part Name Part No Part Name Water tank Spray trigger Single-way valve O-ring Seal ring of tank cap Belt fixing hook Filter cup Stainless tescopic lance Water suction tube Self-tapping screw Water connect head...

Table of Contents