Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DESHUMIDIFICADOR
DESUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER
JDE002174
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JDE002174 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jocel JDE002174

  • Page 1 DESHUMIDIFICADOR DESUMIDIFICADOR DEHUMIDIFIER JDE002174 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL ¡Conserve este manual con cuidado para futuras consultas! Gracias por elegir nuestro deshumidificador. Asegúrese de leer atentamente este manual antes de utilizarlo. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el servicio profesional para obtener ayuda. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El deshumidificador se utiliza para eliminar el exceso de humedad del aire.
  • Page 3 EN ARAS DE LA SEGURIDAD, DEBE OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE • Este aparato está diseñado para uso doméstico y comercial. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 16 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 4: Por Su Seguridad

    POR SU SEGURIDAD ¡Su seguridad es lo más importante para nosotros! Lea atentamente este manual y compréndalo en su totalidad antes de utilizar su deshumidificador. PRECAUCIONES OPERATIVAS ADVERTENCIA - para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales o materiales: •...
  • Page 5: Procedimiento De Trabajo

    • Deberá respetarse la normativa nacional sobre gases. • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación necesarias. • El aparato debe almacenarse en una zona bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda a la superficie de la habitación especificada para el funcionamiento. Toda persona que trabaje o intervenga en un circuito de refrigerante debe estar en posesión de un certificado válido actual de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de...
  • Page 6 PRESENCIA DE EXTINTOR DE INCENDIOS Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en alguna de las piezas asociadas, deberá tenerse a mano el equipo de extinción de incendios adecuado. Disponga de un extintor de polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
  • Page 7: Resumen Del Producto

    COMPROBACIONES DE LOS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se solucione satisfactoriamente.
  • Page 8: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Modelo JDE002174 Tension nominal AC220-240V/50Hz Capacidad de deshumidificación 25L/Day (30℃, 80%) Capacidad del depósito de agua Carga máxima de refrigerante R290/70g Tamaño recomendado de la habitación Hasta 50m2 Nivel de ruido mín-máx ≤45 dB(A) Peso liquido 14kg UBICACIÓN 1. Coloque la unidad sobre una superficie firme y nivelada en una zona con al menos 30 cm de espacio libre a su alrededor para permitir una circulación de aire adecuada.
  • Page 9: Manejo Seguro Del Aparato

    MANEJO SEGURO DEL APARATO • Compruebe el dispositivo después de desembalarlo por si presenta daños o arañazos. • Utilice esta unidad a una temperatura ambiente de entre 5°C y 35°C. • No utilice en el exterior. Este deshumidificador está destinado únicamente a aplicaciones residenciales de interior.
  • Page 10: Operación

    OPERACIÓN PANEL DE CONTROL Encendido/Apagado En el estado de espera, pulse la tecla Encendido/Apagado para encender, el indicador de funcionamiento se enciende, la velocidad predeterminada del ventilador es alta y la humedad predeterminada es del 60%. En el estado de encendido, pulse la tecla para apagar, el indicador de funcionamiento se apaga, el compresor se detiene inmediatamente y luego el ventilador se apaga después de 30 segundos de retraso.
  • Page 11 Temporizador La primera pulsación de esta tecla activará el temporizador y cada pulsación adicional aumentará el temporizador en 1 hora. El temporizador se apagará automáticamente cuando llegue a las 24 horas (se muestra como "00" en la pantalla LED). Cuando el temporizador está funcionando, puede presionar esta tecla cuando los dígitos del temporizador parpadean para cancelar el temporizador.
  • Page 12 NOTA: • El deshumidificador comienza a funcionar en el último modo en el que estaba. • El deshumidificador comienza a deshumidificar si la humedad ambiente es un 3% superior a la humedad seleccionada. • Hay un retardo de protección de 3 minutos para el compresor. Espere 3 minutos para que el deshumidificador reanude la deshumidificación.
  • Page 13: Mantenimiento

    Si el indicador WIFI parpadea rápidamente, puede conectarse directamente. Si el indicador WIFI parpadea lentamente, pulse "Ir a Conectar" para conectar el WIFI llamado "SmartLife-XXXX". OBSERVACIONES: Cuando el aparato se haya conectado correctamente, se encenderá la luz WIFI. Ahora puede utilizar el aparato con la aplicación.
  • Page 14 Para un funcionamiento continuo o una deshumidificación desatendida, conecte la manguera de drenaje adjunta a la unidad. El agua condensada puede fluir automáticamente a un balde o drenar por gravedad. • Coloque la unidad en una superficie horizontal y en una posición estable. •...
  • Page 15: Resolución De Problemas

    1. Retire el filtro. Filtro Filtro Prote cción 2. Coloque el filtro en agua tibia a unos 40 grados centígrados. Enjuague suavemente con un detergente neutro. Prote filtro Utilice el cepillo de la aspiradora para quitar suavemente el polvo de la pantalla. cción filtro 3.
  • Page 16 Problema Posible causa Solución Conecte a una toma de corriente Sin alimentación que funcione y enciéndalo. Vacíe el depósito de agua y vuelva Indicación de Agua Llena parpadea a colocarlo, o coloque el depósito No funciona de agua en la posición correcta. Autoprotección diseñada para...
  • Page 17 ATENCIÓN: El evaporador del interior de la máquina debe secarse antes de embalar la unidad para evitar daños en los componentes y la formación de moho. Desenchufe la unidad y colóquela en un lugar abierto y seco durante días para que se seque. DESECHE ¡¡¡ADVERTENCIA!!! ¡Queda terminantemente prohibido liberar refrigerante a la atmósfera!
  • Page 18: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Page 19: Declaración De Conformidad

    Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato DESHUMIFICADOR Marca JOCEL Modelo JDE002174 Cumple con las siguientes directivas europeas y normas de aplicación. Baja Voltaje 2014/35/EU EN 60335-2-40:2003+A11+A12 +A1+A2+A13 EN 60335-1:2012+A11+A13+A1 +A14+A2+A15 EN 62233:2008 Compatibilidad Electromagnética...
  • Page 20: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Guarde cuidadosamente este manual para referência futura! Obrigado por ter escolhido o nosso desumidificador. Leia atentamente este manual antes de o utilizar. Se tiver dúvidas, contacte o serviço profissional para obter ajuda. DESCRIÇÃO DO PRODUTO O desumidificador é utilizado para remover a humidade excessiva do ar. A redução da humidade relativa resultante protege os edifícios e o seu conteúdo dos efeitos adversos do excesso de humidade.
  • Page 21 POR RAZÕES DE SEGURANÇA, DEVEM SER SEMPRE OBSERVADAS AS SEGUINTES INDICAÇÕES • Este aparelho está desenhado para uso doméstico y comercial. • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 16 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que tenham sejam supervisionados ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 22: Para Sua Segurança

    PARA SUA SEGURANÇA A sua segurança é a nossa maior preocupação! Leia atentamente este manual e compreenda-o na íntegra antes utilizar o desumidificador. PRECAUÇÕES OPERACIONAIS AVISO - de modo a reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos a pessoas ou bens: •...
  • Page 23 • As tubagens devem ser protegidas contra danos físicos e não devem ser instaladas num espaço não ventilado, se esse espaço for inferior a 4m². • Deve ser observado o cumprimento da regulamentação nacional relativa ao gás. • Mantenha as aberturas de ventilação necessárias livres de obstruções. •...
  • Page 24 VERIFICAÇÃO DA PRESENÇA DE LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO A zona deve ser verificada com um detetor de líquido de refrigeração adequado antes e durante o trabalho, para garantir que o técnico está ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adequado para utilização com líquido de refrigeração inflamáveis, ou seja, sem faíscas, adequadamente selado ou intrinsecamente seguro.
  • Page 25 Se for utilizado um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de líquido de refrigeração; A marcação do equipamento deve ser visível e legível. As marcações e sinais ilegíveis devem ser corrigidos; Os tubos ou componentes de refrigeração estão instalados numa posição em que não sejam suscetíveis de ser expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm o fluido refrigerante, a menos que os componentes sejam construídos com materiais intrinsecamente resistentes à...
  • Page 26: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO VISÃO DO PRODUTO ESPECIFICAÇÕES Modelo JDE002174 Tensão nominal AC220-240V/50Hz Capacidade de desumidificação 25L/Dia (30℃,HC 80%) Capacidade de depósito de água Carga máxima do líquido de refrigeração R290/70g Tamanho recomendado da divisão Até 50m2 Ruído ≤45 dB(A) Peso líquido...
  • Page 27 LOCALIZAÇÃO 1. Coloque a unidade numa superfície firme e nivelada, numa zona com pelo menos 30 cm de espaço livre à sua volta para permitir uma circulação de ar adequada. 2. Nunca instale a unidade onde ela possa estar sujeita a: •...
  • Page 28 UTILIZAÇÃO SEGURA DO APARELHO • Verifique o dispositivo depois de o desembalar para detetar quaisquer danos ou riscos. • Utilize esta unidade a uma temperatura ambiente entre 5°C e 35°C. • Não utilize o aparelho no exterior. Este desumidificador destina-se apenas a aplicações residenciais em interiores.
  • Page 29: Painel De Controlo

    FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLO Ligar/Desligar Quando estiver no estado de espera, prima a tecla de Ligar/Desligar para ligar o aparelho. O indicador de funcionamento acende-se, a velocidade predefinida da ventoinha é elevada e a humidade predefinida é de 60%. Quando ligado, prima a tecla de Liga/Desliga para o desligar. O indicador de funcionamento apaga-se e o compressor para imediatamente e, em seguida, a ventoinha desliga-se após 30 segundos.
  • Page 30 Velocidade da ventoinha Existem duas opções de velocidade do ventilador: Alta-Baixa. Pressione esta tecla para alternar entre as velocidades e o indicador correspondente acenderá. No modo contínuo, modo de noturno ou período de descongelamento, a velocidade do ventilador não é ajustável. Temporizador A primeira vez que esta tecla for pressionada, o cronômetro será...
  • Page 31 NOTA: • O desumidificador começa a funcionar no modo em que estava por último. • O desumidificador inicia a desumidificação se a humidade ambiente for 3% superior à humidade selecionada. • Existe um atraso de proteção de 3 minutos para o compressor. Aguarde 3 minutos para que o desumidificador retome a desumidificação.
  • Page 32 Verifique o estado do indicador WIFI e escolha o estado correto. Se o indicador WIFI piscar rapidamente, pode ser ligado diretamente. Se o indicador WIFI piscar lentamente, prima “Ir para ligar” para ligar o WIFI denominado “SmartLife-XXXX”. OBSERVAÇÕES: Quando o aparelho estiver ligado com sucesso, a luz WIFI acende-se. Agora pode utilizar o aparelho através da aplicação.
  • Page 33 DRENAGEM CONTÍNUA Para funcionamento contínuo ou desumidificação sem supervisão, ligue a mangueira de drenagem anexa à unidade. A água de condensação pode ser automaticamente escoada para um balde ou drenada por gravidade. • Coloque a unidade numa superfície horizontal e numa posição estável. •...
  • Page 34: Resolução De Problemas

    1. Retire o filtro situado na parte de trás. Filtro Filtro Prote cción 2. Mergulhe o filtro em água morna a cerca de 40 graus Celsius. Enxague suavemente com detergente neutro. Prote filtro Use a escova do aspirador para remover suavemente a poeira da tela. cción filtro 3.
  • Page 35 ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de contactar o serviço profissional, reveja a lista de resolução de problemas que inclui problemas comuns que não são o resultado de um defeito de fabrico ou de materiais. Problema Causa possível Resolução Ligue a uma tomada elétrica em Sem fonte de alimentação...
  • Page 36 DESATIVAÇÃO ARMAZENAMENTO Armazenamento a longo prazo - Se não utilizar a unidade durante um longo período de tempo (mais do que algumas semanas), é melhor limpar a unidade e secá-la completamente. Guarde a unidade de acordo com os passos seguintes: 1.
  • Page 37: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Page 38: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho DESUMIDIFICADOR Marca JOCEL Modelo JDE002174 Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-40:2003+A11+A12 +A1+A2+A13...
  • Page 39: Product Description

    ENGLISH Please keep this manual carefully for further reference! Thank you for selecting our dehumidifier. Be sure to read this manual carefully before using it. Any questions, please contact the professional service for help. PRODUCT DESCRIPTION The dehumidifier is used to remove excessive moisture from the air. The resulting reduction in relative humidity protects buildings and their contents from the adverse effects of excess humidity.
  • Page 40: For Your Safety

    • R-290 (propane) is flammable and heavier than air. • It collects first in low areas but can be circulated by the fans. • If propane gas is present or even suspected, do not allow untrained personnel to attempt to find the cause.
  • Page 41 • Do not operate with wet hands. Prevent water from spilling onto the unit. • Do not immerse or expose the unit to rain, moisture or any other liquid. • Do not leave the unit running unattended. Do not tilt or turn over the unit. •...
  • Page 42 SAFETY PRECAUTIONS ON SERVICING Please follow these warnings when to undertake the following when servicing a dehumidifier with R290. CHECKS TO THE AREA Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimized. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Page 43 VENTILATED AREA Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere.
  • Page 44: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW PRODUCT VIEW SPECIFICATIONS Model Number JDE002174 Rated voltage/Frequency AC220-240V/50Hz Dehumidification Capacity 25L/Day (30℃, 80%) Water tank capacity Refrigerant/Charge R290/70g For rooms up to Until 50m2 Noise level min-max ≤45 dB(A) Working temperature 5-35˚C Net Weight 14Kg...
  • Page 45 LOCATION 1. Place the unit on a firm, level surface in an area with at least 30cm of free space around it to allow for proper air circulation. 2. Never install the unit where it could be subject to: • Heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other products that products that produce heat.
  • Page 46: Operating The Device Safely

    OPERATING THE DEVICE SAFELY • Check the device after unpacking for any damages or scratches on it. • Operate this unit in an ambient temperature from 5°C to 35°C. • Do not use in the outdoors. This dehumidifier is intended for indoor residential applications only. •...
  • Page 47: Operation

    OPERATION CONTROL PANEL SETTINGS Power In the standby state, press the power button to turn on, the operation indicator lights up and the default fan speed is high, and the default humidity is 60%. In the power-on state, press the power button to turn off, the running indicator light goes off and the compressor stops immediately, and then the fan shut down after 30 second’s delay.
  • Page 48 There are two fan speed options: High-Low. Press this button to switch between the speeds, and the corresponding indicator will light up. Under continuous mode, sleeping mode, or defrosting period, the fan speed is not adjustable. Timer The first press of this button will turn the timer on, and each further press will increase the timer by 1 hour.
  • Page 49 NOTE: • The dehumidifier starts operating in the mode that it was last in. • The dehumidifier starts dehumidifying if the room humidity is 3% higher than the selected humidity. • There is a protective 3-minute time delay for the compressor. Wait 3 minutes for the dehumidifier to resume dehumidification.
  • Page 50: Maintenance

    If the WIFI indicator flash rapidly, it can connected directly. If the WIFI indicator flash slowly, press “Go to Connect” to connect the WIFI named “SmartLife- XXXX”. REMARKS: Once the appliance has been successfully connected, the WIFI lamp lights up. Now you can operate the appliance using the app.
  • Page 51: Continuous Draining

    CONTINUOUS DRAINING For continuous operation or unattended dehumidification, please connect the attached drain hose to the unit. Condensate water can be automatically flow into a bucket or drain by gravity. • Set the unit in a horizontal surface and stable position. •...
  • Page 52 1. Remove the filter placed on the back. Filter Filter Prote cción Prote filtro cción filtro 2. Soak the strainer in warm water at about 40 degrees Celsius. Rinse gently with a neutral detergent. Use the vacuum cleaners brush to gently remove dust from the screen 3.
  • Page 53: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING FUNCTIONING TEMP. 5°C ≤ Ambient Temp. ≤ 35°C When the ambient temp is lower or higher than the functioning temp, the dehumidifier stops. When 5°C ≤ Ambient temp. ≤ 10°C, the compressor automatically defrosts at intervals; during defrosting, the compressor stops and the fan keeps running. BEFORE CALLING FOR SERVICE Before contacting professional service, please review the trouble shooting list that includes common occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials.
  • Page 54 DECOMMISSIONING STORAGE Long-term storage - If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: 1.
  • Page 55: General Warranty Terms

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Page 56: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product DEHUMIDIFIER...

Table of Contents