Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DESHUMIDIFICADOR
DESUMIDIFICADOR
DEHUMIDIFIER
JDE001405
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JDE001405 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jocel JDE001405

  • Page 1 DESHUMIDIFICADOR DESUMIDIFICADOR DEHUMIDIFIER JDE001405 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL...
  • Page 2: Antes De Empezar

    ESPAÑOL ¡Conserve este manual con cuidado para futuras consultas! Gracias por elegir nuestro deshumidificador. Asegúrese de leer atentamente este manual antes de utilizarlo. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el servicio profesional para obtener ayuda. ANTES DE EMPEZAR Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar su deshumidificador por primera vez.
  • Page 3 EN ARAS DE LA SEGURIDAD, DEBE OBSERVARSE SIEMPRE LO SIGUIENTE • Este aparato está destinado a ser utilizado por usuarios expertos o formados en talleres, en la industria ligera y en granjas, o para uso comercial por personas laicas. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que conlleva.
  • Page 4: Por Su Seguridad

    POR SU SEGURIDAD ¡Su seguridad es lo más importante para nosotros! Lea atentamente este manual y compréndalo en su totalidad antes de utilizar su deshumidificador. PRECAUCIONES OPERATIVAS ADVERTENCIA - para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños personales o materiales: •...
  • Page 5: Procedimiento De Trabajo

    • Deberá respetarse la normativa nacional sobre gases. • Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación necesarias. • El aparato debe almacenarse en una zona bien ventilada donde el tamaño de la habitación corresponda a la superficie de la habitación especificada para el funcionamiento. Toda persona que trabaje o intervenga en un circuito de refrigerante debe estar en posesión de un certificado válido actual de una autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su competencia para manipular refrigerantes de forma segura de...
  • Page 6 PRESENCIA DE EXTINTOR DE INCENDIOS Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en alguna de las piezas asociadas, deberá tenerse a mano el equipo de extinción de incendios adecuado. Disponga de un extintor de polvo seco o CO2 junto a la zona de carga.
  • Page 7: Resumen Del Producto

    COMPROBACIONES DE LOS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos incluirán comprobaciones iniciales de seguridad y procedimientos de inspección de los componentes. Si existe un fallo que pueda comprometer la seguridad, no se conectará ningún suministro eléctrico al circuito hasta que se solucione satisfactoriamente.
  • Page 8: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO JDE001405 Capacidad de deshumidificación 12L/D (30ºC, HR80%) Tensión nominal AC220-240V/50Hz 200W/1.2A (30℃, HR80%) Corriente de entrada nominal máx. Ruido ≤38dB(A) Capacidad del depósito de agua Carga máxima de refrigerante R290 Peso neto 10kg Lado alto: 3,2MPa, Presión máxima de diseño Lado bajo: 0,7MPa Tamaño recomendado de la...
  • Page 9: Manejo Seguro Del Aparato

    ADVERTENCIA Instale la unidad en habitaciones que superen los 4 m². No instale la unidad en un lugar donde puedan producirse fugas de gas inflamable. NOTA El fabricante puede proporcionar otro ejemplo adecuado o puede proporcionar información adicional sobre el olor del refrigerante. MANEJO SEGURO DEL APARATO •...
  • Page 10: Operación

    • Asegúrese de que el depósito de agua está correctamente colocado, de lo contrario la unidad no funcionará correctamente. • El deshumidificador arranca en el modo seleccionado la última vez que se utilizó la unidad. • El deshumidificador empieza a deshumidificar si la humedad ambiente es un 3% superior a la humedad seleccionada.
  • Page 11 • Modo Nocturno: mantenga presionada esta tecla durante 3 segundos para ingresar al modo nocturno. En este modo, la humedad predeterminada es 60% HC. Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, todas las luces indicadoras y la pantalla se apagarán, con excepción del de las luces indicadores de encendido, Modo Nocturno, Bloqueo para Niños, que solo se atenuarán.
  • Page 12 WIFI CONNECTION INFORMACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN “SMART LIFE” La aplicación "Smart Life" está disponible para android e iOS. Escanee el código QR correspondiente para acceder directamente a la descarga. INFORMACIÓN SOBRE CÓMO UTILIZAR LA APLICACIÓN Este aparato permite manejarlo a través de la red doméstica. Un requisito previo es una conexión WIFI permanente a su router y la aplicación gratuita "Smart Life".
  • Page 13 OBSERVACIONES: Cuando el aparato se haya conectado correctamente, se encenderá la luz WIFI. Ahora puede utilizar el aparato con la aplicación. Mantenga pulsado la tecla Temporizador durante unos 5 segundos, el aparato se desconectará, la luz WIFI se apagará. PANTALLA DIGITAL FRONTAL DE TRES COLORES: Humedad ambiente ≤45%, luz azul 45 <...
  • Page 14: Drenaje Continuo

    ADVERTENCIA 1. No deseche los imanes del depósito de agua ni los remaches de plástico. De lo contrario, la máquina no dejará de funcionar automáticamente cuando el depósito de agua esté lleno, y el agua condensada se desbordará y dañará el suelo de la habitación. 2.
  • Page 15: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Nota: antes de limpiar el Deshumidificador, desconéctelo de la corriente eléctrica para evitar descargas eléctricas. LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE (cada dos semanas) El polvo se acumula en el filtro y restringe el flujo de aire. El flujo de aire restringido reduce la eficiencia del sistema y, si se bloquea, puede causar daños en la unidad.
  • Page 16: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS TEMP. DE FUNCIONAMIENTO 5°C ≤ Temperatura ambiente ≤ 35°C Cuando la temperatura ambiente es inferior o superior a la temperatura de funcionamiento, el deshumidificador se detiene. Cuando 5°C ≤ Temperatura ambiente ≤ 22°C, el compresor se descongela automáticamente a intervalos;...
  • Page 17 DESMANTELAMIENTO ALMACENAMIENTO Almacenamiento a largo plazo - Si no va a utilizar la unidad durante un periodo de tiempo prolongado (más de unas semanas), es mejor limpiarla y secarla completamente. Almacene la unidad siguiendo los pasos que se indican a continuación: 1.
  • Page 18: Condiciones De Garantia

    6. La garantía no cubre lesiones personales o daños causados directa o indirectamente. 7. Esta garantía termina cuando se descubre que han sido sometidas a reparaciones, reformas o intervenciones por cualquier persona no autorizada por JOCEL. LA GARANTIA TERMINA: 1. Si el aparato no ha sido instalado por un Técnico Acreditado.
  • Page 19: Declaración De Conformidad

    SEDE: Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el aparato abajo: Aparato DESHUMIFICADOR Marca...
  • Page 20: Antes De Começar

    PORTUGUÊS Guarde cuidadosamente este manual para referência futura! Obrigado por ter escolhido o nosso Desumidificador. Leia atentamente este manual antes de o utilizar. Se tiver dúvidas, contacte o serviço profissional para obter ajuda. ANTES DE COMEÇAR Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o Desumidificador pela primeira vez. DESCRIÇÃO DO PRODUTO O Desumidificador é...
  • Page 21 POR RAZÕES DE SEGURANÇA, DEVEM SER SEMPRE OBSERVADAS AS SEGUINTES INDICAÇÕES • Este aparelho destina-se a ser utilizado por utilizadores especializados ou qualificado em lojas, na indústria ligeira e em explorações agrícolas, ou para uso comercial por utilizadores não qualificados. •...
  • Page 22: Para Sua Segurança

    PARA SUA SEGURANÇA A sua segurança é a nossa maior preocupação! Leia atentamente este manual e compreenda-o na íntegra antes utilizar o Desumidificador. PRECAUÇÕES OPERACIONAIS AVISO - de modo a reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos a pessoas ou bens: •...
  • Page 23 • As tubagens devem ser protegidas contra danos físicos e não devem ser instaladas num espaço não ventilado, se esse espaço for inferior a 4m². • Deve ser observado o cumprimento da regulamentação nacional relativa ao gás. • Mantenha as aberturas de ventilação necessárias livres de obstruções. •...
  • Page 24 VERIFICAÇÃO DA PRESENÇA DE LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO A zona deve ser verificada com um detetor de líquido de refrigeração adequado antes e durante o trabalho, para garantir que o técnico está ciente de atmosferas potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de deteção de fugas utilizado é adequado para utilização com líquido de refrigeração inflamáveis, ou seja, sem faíscas, adequadamente selado ou intrinsecamente seguro.
  • Page 25 Se for utilizado um circuito de refrigeração indireto, o circuito secundário deve ser verificado quanto à presença de líquido de refrigeração; A marcação do equipamento deve ser visível e legível. As marcações e sinais ilegíveis devem ser corrigidos; Os tubos ou componentes de refrigeração estão instalados numa posição em que não sejam suscetíveis de ser expostos a qualquer substância que possa corroer os componentes que contêm o fluido refrigerante, a menos que os componentes sejam construídos com materiais intrinsecamente resistentes à...
  • Page 26: Visão Geral Do Produto

    VISÃO GERAL DO PRODUTO VISÃO DO PRODUTO...
  • Page 27 ESPECIFICAÇÕES MODELO JDE001405 Capacidade de desumidificação 12L/D (30ºC, HC80%) Tensão nominal AC220-240V/50Hz Corrente de potência nominal 200W/1.2A (30℃, RH80%) máxima de entrada Ruído ≤38dB(A) Capacidade do depósito de água Carga máxima do líquido de R290 refrigeração Peso líquido 10kg Lado superior: 3,2MPa, Pressão máxima...
  • Page 28 AVISO Instale a unidade em divisões com mais de 4 m². Não instale a unidade num local onde possa haver fugas de gás inflamável. NOTA O fabricante pode fornecer outro exemplo adequado ou pode fornecer informações adicionais sobre o odor do líquido de refrigeração. UTILIZAÇÃO SEGURA DO APARELHO •...
  • Page 29: Painel De Controlo

    • Certifique-se de que o depósito de água está corretamente instalado, caso contrário a unidade não funcionará corretamente. • O Desumidificador arranca no modo selecionado durante a sua última utilização. • O Desumidificador começa a desumidificar se a humidade ambiente for 3% superior à humidade selecionada.
  • Page 30 • Modo de Noturno: Pressione e segure esta tecla por 3 segundos para entrar no Modo Noturno. Neste modo, a humidade predefinida é de 60% HC. Se não for efetuada qualquer operação durante 10 segundos, todas as luzes indicadoras e o visor desligar-se-ão, com a exceção das luzes indicadoras do modo noturno, ligado e Proteção para Crianças que somente escurecerão.
  • Page 31 CONEXÃO WIFI INFORMAÇÕES SOBRE A APLICAÇÃO “SMART LIFE” A aplicação “Smart Life” está disponível para android e iOS. Digitalize o código QR correspondente para descarregar diretamente a aplicação. INFORMAÇÕES SOBRE COMO UTILIZAR A APLICAÇÃO Esta função permite-lhe operar o Desumidificador através da sua rede doméstica. Um pré-requisito é...
  • Page 32 OBSERVAÇÕES: Quando o aparelho estiver ligado com sucesso, a luz WIFI acende-se. Agora pode utilizar o aparelho através da aplicação. Ao premir continuamente a tecla Temporizador durante cerca de 5 segundos, o aparelho desliga- se e a luz WIFI apaga-se. DISPLAY DIGITAL FRONTAL DE TRÊS CORES: Humidade ambiente ≤...
  • Page 33: Drenagem Contínua

    AVISO 1. Não deite fora ímãs ou rebites de plástico do deposito da água. Caso contrário, a máquina não irá parar de funcionar automaticamente quando o tanque de água estiver cheio e a água condensada transbordará e danificará o chão da sala. 2.
  • Page 34 MANUTENÇÃO Nota: antes de limpar o Desumidificador, desligue-o da corrente elétrica para evitar choque elétrico. LIMPEZA DO FILTRO DE AR (de duas em duas semanas) O pó acumula-se no filtro e restringe o fluxo de ar. A restrição do fluxo de ar reduz a eficiência do sistema e, se ficar bloqueado, pode provocar danos na unidade.
  • Page 35: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO 5ºC ≤ Temperatura ambiente ≤ 35ºC Quando a temperatura ambiente é inferior ou superior à temperatura de funcionamento, o Desumidificador para. Quando 5ºC ≤ Temperatura ambiente ≤ 22°C, o compressor descongela automaticamente em intervalos; durante o descongelamento, o compressor para e o ventilador continua a funcionar. ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA Antes de contactar a Assistência Técnica, reveja a lista de resolução de problemas que inclui problemas comuns que não são o resultado de um defeito de fabrico ou de materiais.
  • Page 36 DESATIVAÇÃO ARMAZENAMENTO Armazenamento a longo prazo - Se não utilizar a unidade durante um longo período de tempo (mais do que algumas semanas), é melhor limpar a unidade e secá-la completamente. Guarde a unidade de acordo com os passos seguintes: 1.
  • Page 37: Condições Gerais De Garantia

    7. Esta garantia cessa no momento em que se constate terem sido efetuadas reparações, alterações ou quaisquer intervenções por pessoa não autorizada pela JOCEL. A GARANTIA CADUCA 1. Caso o aparelho não tenha sido instalado por um Técnico Credenciado 2.
  • Page 38: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sobre nossa própria responsabilidade que o aparelho indicado abaixo Aparelho DESUMIDIFICADOR Marca JOCEL Modelo JDE001405 Está em conformidade com as seguintes diretivas europeias e normas de aplicação Baixa Tensão 2014/35/EU EN 60335-2-40:2003+A11+A12 +A1+A2+A13...
  • Page 39: Before You Start

    ENGLISH Please keep this manual carefully for further reference! Thank you for selecting our dehumidifier. Be sure to read this manual carefully before using it. Any questions, please contact the professional service for help. BEFORE YOU START Read the instruction manual carefully before using the Dehumidifier for the first time. PRODUCT DESCRIPTION The dehumidifier is used to remove excessive moisture from the air.
  • Page 40: The Following Should Always Be Observed For Safety

    THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY • This appliance is designed for Domestic & Commercial use. • This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 41: For Your Safety

    FOR YOUR SAFETY Your safety is the most important to us! Please read this manual carefully and fully understand before operating your dehumidifier. OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING - to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons or property: •...
  • Page 42 • Compliance with national gas regulations shall be observed. • Keep any required ventilation openings clear of obstruction. • The appliance shall be stored in a well-ventilated area where the room size corresponds to the room area as specified for operation. Any person who is involved with working on or breaking into a refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-accredited assessment authority, which authorizes their competence to handle refrigerants safely in accordance with an industry,...
  • Page 43 PRESENCE OF FIRE EXTINGUISHER If any hot work is to be conducted on the refrigeration equipment or any associated parts, appropriate fire extinguishing equipment shall be available to hand. Have a dry powder orCO2 fire extinguisher adjacent to the charging area. NO IGNITION SOURCES No person carrying out work in relation to a refrigeration system which involves exposing any pipe work that contains or has contained flammable refrigerant shall use any sources of ignition in such...
  • Page 44: Product Overview

    CHECKS TO ELECTRICAL DEVICES Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. If a fault exists that could compromise safety, then no electrical supply shall be connected to the circuit until it is satisfactorily dealt with. If the fault cannot be corrected immediately but it is necessary to continue operation, an adequate temporary solution shall be used.
  • Page 45: Specifications

    SPECIFICATIONS MODEL JDE001405 Dehumification Capacity 12L/D (30℃, RH80%) Rated Voltage AC220-240V/50Hz 200W/1.2A (30℃, RH80%) Max .rated Input Power Current Noise ≤38dB(A) Water Tank Capacity Maximum Refrigerant Charge R290 Net weight 10kg High Side: 3.2MPa, Maximum Design Pressure Low Side:0.7MPa 25 ㎡...
  • Page 46: Operating The Device Safely

    WARNING Install the unit in rooms which exceed 4 m². Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. NOTE The manufacture may provide other suitable example or may provide additional information about the refrigerant odor. OPERATING THE DEVICE SAFELY •...
  • Page 47: Operation

    OPERATION CONTROL PANEL SETTINGS Power Press the POWER button to turn on the machine, the running indicator lights up and the default fan speed is high, and the default humidity setting is 50%RH. When the machine is running, press the power button to turn off, the running indicator light goes off.
  • Page 48 Timer Press the timing key to set timing / check timing / cancel timing a) In the non timing state: press the timing key to enter the timing setting state. The digital screen flashes to display the timing time. During the flashing period of the digital screen, press the set key to adjust the timing time (0 ~ 24h).
  • Page 49 WIFI CONNECTION INFORMATION ON THE APP “SMART LIFE” The “Smart Life” app is available for android and iOS. Scan the corresponding QR code to get directly to the download. INFORMATION ON HOW TO USE THE APP This appliance allows you to operate the appliance via your home net-work. A prerequisite is a permanent WIFI connection to your router and the free app “Smart Life”.
  • Page 50: Emptying The Water Tank

    REMARKS: Once the appliance has been successfully connected, the WIFI lamp lights up. Now you can operate the appliance using the app. Press and hold the Timer button for about 5 seconds, the appliance will disconnect and the Wi-Fi lamp lights will turn off. FRONT THREE COLOR DIGITAL DISPLAY:...
  • Page 51: Continuous Draining

    Warning 1. Do not discard water tank magnets and plastic rivets. Otherwise, the machine will not automatically stop working when the water tank is full, and the condensed water will overflow and damage the floor of the room. 2. Please be sure to clean the condensed water in the water tank before resetting the working mode of the machine.
  • Page 52: Maintenance

    MAINTENANCE Note: before cleaning and maintaining the machine, be sure to turn off the machine and pull the power plug to prevent electric shock. CLEANING THE AIR FILTER (every two weeks) Dust collects on the filter and restricts the airflow. The restricted airflow reduces the efficiency of the system and if it becomes blocked it can cause damage to the unit.
  • Page 53: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING FUNCTIONING TEMP. 5°C ≤ Ambient Temp. ≤ 35°C When the ambient temp is lower or higher than the functioning temp, the dehumidifier stops. When 5°C ≤ Ambient temp. ≤ 22°C, the compressor automatically defrosts at intervals; during defrosting, the compressor stops and the fan keeps running. BEFORE CALLING FOR SERVICE Before contacting professional service, please review the trouble shooting list that includes common occurrences that are not the result of a defect in workmanship or materials.
  • Page 54 DECOMMISSIONING STORAGE Long-term storage - If you will not be using the unit for an extended period of time (more than a few weeks) it is best to clean the unit and dry it out completely. Please store the unit per the following steps: 1.
  • Page 55: General Warranty Terms

    7. This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES 1. If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Page 56: Declaration Of Conformity

    Rua Alto do Curro, n.º 280 4770-569 S. COSME DO VALE V.N. de FAMALICÃO Telef: 252 910 350/2 Fax: 252 910 368/9 email: jocel@jocel.pt http://www.jocel.pt DECLARATION OF CONFORMITY We declare on our own responsibility that the machine indicated below Product...