Page 1
BEDIENUNGSANLEITUNG Luftbefeuchter BCLB2402B HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
Page 2
Aktuelle Bedienungsanleitungen und weitere Sprachen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen in verschiedenen Sprachen über den Link www.becool.at/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. Current operating instructions and other languages Download current user manuals in various languages via the link www.becool.at/downloads or scan the displayed QR code.
Page 3
LESEN SIE BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE MIT MONTAGE, INSTALLATION, BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, POSITIONIERUNG UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS...
Page 4
6. Vermeiden Sie die Verwendung eines Verlängerungskabels, denn dieses könnte überhitzten und einen Brand erzeugen. 7. Ist das Stromversorgungskabel beschädigt muss es vom Hersteller oder einer autorisierten Servicestelle ausgetauscht werden, um alle möglichen Risiken zu vermeiden. Verdrehen Sie das Netzkabel nicht und knicken Sie es nicht ab.
Page 5
15. Sprechen Sie mit Ihrem Arzt, wenn bei Gebrauch gesundheitliche Beschwerden auftreten sollten. Stellen Sie in diesem Fall sofort die Benutzung des Gerätes ein. 16. Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt. Sollten Sie den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Page 6
26. Bitte beachten Sie, dass der austretende Dampf Beschädigungen verursachen könnte, achten Sie daher darauf, dass der Nebel nicht auf Möbel, elektrische Geräte 27. Stecken Sie keine Gegenstände in den Nebelauslass des Luftbefeuchters. 28. Füllen Sie NUR WASSER in den Wassertank, verwenden Sie keine ätherischen Öle oder andere Zusatzstoffe.
Page 7
ACHTUNG BRANDGEFAHR & ÜBERHITUNGSGEFAHR Bedecken Sie keinesfalls das Gerät und achten Sie darauf, dass der Lufteinlass und der Nebelauslass frei sind. SICHERHEITSABSTAND Halten Sie min. 1m Sicherheitsabstand zu leicht entzündlichen Gegenständen wie Möbel, Vorhängen, Papier, etc. ein! Der Nebelauslass ist drehbar. Achten Sie darauf, ACHTUNG dass der austretende Nebel nicht auf andere elektrische Geräte, Möbel oder Wände gerichtet...
Page 8
Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Entfernt groben Staub und Schmutz aus der Luft und verlängert so die Lebensdauer des HEPA-Filters. Inbetriebnahme Die Installation und Bedienung des BE COOL Luftbefeuchters ist schnell und unkompliziert: Installation • Entnehmen Sie den Luftbefeuchter aus der Verpackung und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Stecken Sie das Netzteil in eine geeignete Steckdose. (7.) Aromadiffuser • Drehen Sie leicht, um den Deckel des Aromaölbehälters zu öffnen und zu entfernen (1.) • Verwenden Sie einen Tropfer, um ein paar Tropfen in den Aromaölbehälter zu geben (2.). Schließen Sie den Behälterdeckel und verwenden Sie das Gerät wie gewohnt.
Page 15
Blinkende rote Kontrollleuchte: Der Luftbefeuchter ist im Bereitschaftsmodus. Drei dauerhaft leuchtende rote Kontrollleuchten: Der Wassertank fehlt oder ist falsch installiert. Blinkende orangefarbene Kontrollleuchte: Niedriger Wasserstand im Tank. Die Luftbefeuchtung ist pausiert. Reinigung & Wartung Reinigung des Luftbefeuchters: Eine Schritt-für-Schritt-Anleitung Hinweis: Vor Beginn der Reinigung das Gerät immer ausschalten und vom Stromnetz trennen.
Page 16
• Leeren Sie die Kammer des Luftbefeuchters und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. • Drehen Sie das Gehäuse um und legen Sie es auf eine ebene Fläche. • Lösen Sie die Befestigungsschraube des Bodendeckels, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und nehmen Sie die Bodenabdeckung ab.
Page 17
• Setzen Sie einen neuen oder gereinigten Filter in das Gehäuse des Geräts ein. (5.) • Installieren Sie die untere Abdeckung, indem Sie die Markierungen auf der Rückseite des Geräts ausrichten. (6.) • Ziehen Sie die Befestigungsschraube der unteren Abdeckung fest, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen, bis sie anhält.
• Bringen Sie den Wassertank an, indem Sie die Markierungen auf der Rückseite des Geräts ausrichten. (8.) Fehlerbehebung Problem Ursachenanalyse Behebungsmethoden Verbinden Sie das Gerät mit Das Gerät ist nicht an das dem Stromnetz und schalten Das Gerät funktioniert nicht. Stromnetz angeschlossen Sie es ein.
Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BE COOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
Page 21
MODE D'EMPLOI Humidificateur d'air BCLB2402B FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
Page 22
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D'EMPLOI AVANT DE PROCÉDER AU MONTAGE, À L'INSTALLATION, À L'UTILISATION OU À L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU LA PERTE DU DROIT À LA GARANTIE ! INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, LE POSITIONNEMENT ET LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE...
Page 23
adaptée à la charge électrique requise et, surtout, être mise à la terre de manière fiable. 6. Évitez d'utiliser une rallonge électrique, car elle pourrait surchauffer et provoquer un incendie. 7. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
Page 24
15. Consultez votre médecin si des problèmes de santé surviennent lors de l'utilisation. Dans ce cas, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil. 16. N'utilisez pas l'appareil sans surveillance. Si vous quittez la pièce, éteignez toujours l'appareil. 17. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. 18.
Page 25
27. N'insérez pas d'objets dans la sortie de brouillard de l'humidificateur. 28. Ne mettez QUE de l'EAU dans le réservoir d'eau, n'utilisez pas d'huiles essentielles ou d'autres additifs. 29. N'utilisez que de l'eau potable fraîche pour faire fonctionner l'appareil. En cas d'eau dure et calcaire, vous avez également la possibilité...
Page 26
ATTENTION RISQUE D'INCENDIE & DE SURCHAUFFE Ne couvrez en aucun cas l'appareil et veillez à ce que l'entrée d'air et la sortie de brouillard soient dégagées. DISTANCE DE SÉCURITÉ Respectez une distance de sécurité d'au moins 1 mètre par rapport aux objets facilement inflammables comme les meubles, les rideaux, le papier, etc.
Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
Élimine les grosses poussières et les saletés de l'air, prolongeant ainsi la durée de vie du filtre HEPA. Mise en service L'installation et l'utilisation de l'humidificateur BE COOL sont rapides et faciles : Installation • Retirez l'humidificateur de son emballage et enlevez tous les matériaux d'emballage.
Page 31
• Branchez le bloc d'alimentation dans une prise électrique appropriée. (7.) Diffuseur d'arômes • Tournez légèrement pour ouvrir et retirer le couvercle du réservoir d'huile aromatique (1.) • Utilisez un compte-gouttes pour verser quelques gouttes dans le réservoir d'huile aromatique (2.). Fermez le couvercle du réservoir et utilisez l'appareil comme d'habitude.
Page 34
Témoin lumineux rouge clignotant : l'humidificateur est en mode "prêt". Trois voyants rouges allumés en permanence : Le réservoir d'eau manque ou est mal installé. Voyant orange clignotant : Niveau d'eau bas dans le réservoir. L'humidification de l'air est en pause. Nettoyage et entretien Nettoyage de l'humidificateur : un guide pas à...
Page 35
• Videz le compartiment de l'humidificateur et essuyez-le avec un chiffon doux. • Retournez le boîtier et posez-le sur une surface plane. • Desserrez la vis de fixation du couvercle de fond en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez le couvercle de fond. •...
Page 36
• Placez un filtre neuf ou nettoyé dans le boîtier de l'appareil. (5.) • Installez le couvercle inférieur en alignant les repères à l'arrière de l'appareil. (6.) • Serrez la vis de fixation du couvercle inférieur en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
• Fixez le réservoir d'eau en alignant les repères à l'arrière de l'appareil. (8.) Dépannage Méthodes de Problème Analyse des causes remédiation Branchez l'appareil sur le L'appareil n'est pas branché secteur et mettez-le en L'appareil ne fonctionne pas. sur le secteur marche.
DONNÉES TECHNIQUES Informations techniques Tension nominale AC 220-240V 50Hz Puissance nominale d'entrée 36 W Taux d'humidification 300 ml/h Taux de purification de l'air 250m³/h Capacité du réservoir d'eau 3.8 L Dimensions Dimensions du produit 272×415x272 mm Poids : 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienne Adresses de contact pour de plus...
Avec ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BE COOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient être effectués sur votre appareil pendant cette période, nous vous...
ISTRUZIONI PER L'USO Umidificatore BCLB2402B CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
Page 41
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI INIZIARE IL MONTAGGIO, L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O INVALIDARE LA GARANZIA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SU SICUREZZA, POSIZIONAMENTO E COLLEGAMENTO ELETTRICO 1.
Page 42
6. Evitare di utilizzare un cavo di prolunga, che potrebbe surriscaldarsi e provocare un incendio. 7. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato, per evitare tutti i possibili rischi. Non attorcigliare o piegare il cavo di alimentazione.
Page 43
16. Non mettere in funzione l'apparecchio senza sorveglianza. Se si lascia la stanza, spegnere sempre l'apparecchio. 17. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 18. Tenere i bambini lontani dal materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento in caso di ingestione! 19.
Page 44
28. Riempire il serbatoio con SOLO ACQUA, non utilizzare oli essenziali o altri additivi. 29. Per il funzionamento dell'apparecchio utilizzare esclusivamente acqua potabile fresca. Se l'acqua è dura e calcarea, è possibile utilizzare anche acqua demineralizzata. 30. Pulire regolarmente l'apparecchio e rimuovere il calcare e altri depositi per mantenerne la funzionalità.
Page 45
ATTENZIONE PERICOLO DI INCENDIO E RISCHIO DI SURRISCALDAMENTO Non coprire mai l'apparecchio e assicurarsi che l'ingresso dell'aria e l'uscita della nebbia non siano ostruiti. DISTANZA DI SICUREZZA Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 1 metro da oggetti facilmente infiammabili come mobili, tende, carta, ecc.
Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Si raccomanda pertanto di smaltirli nella raccolta differenziata. SMALTIMENTO Il simbolo del "cassonetto barrato" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
Rimuove la polvere e lo sporco più grossolani dall'aria, prolungando così la durata del filtro HEPA. Messa in servizio L'installazione e il funzionamento dell'umidificatore BE COOL sono semplici e veloci: Installazione • Estrarre l'umidificatore dalla confezione e rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Collegare l'alimentatore a una presa di corrente adeguata. (7.) Diffusore di aromi • Ruotare leggermente per aprire e rimuovere il coperchio del contenitore dell'olio aromatizzato (1). • Con un contagocce aggiungere alcune gocce nel contenitore dell'olio aromatico (2.). Chiudere il coperchio del contenitore e utilizzare l'apparecchio come di consueto.
Page 53
Spia rossa lampeggiante: l'umidificatore è in modalità standby. Tre spie rosse permanentemente accese: Il serbatoio dell'acqua manca o è installato in modo errato. Spia arancione lampeggiante: Livello basso dell'acqua nel serbatoio. L'umidificazione è in pausa. Pulizia e manutenzione Pulizia dell'umidificatore: una guida passo passo Nota: prima di procedere alla pulizia, spegnere sempre l'apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica.
Page 54
• Svuotare la camera dell'umidificatore e pulirla con un panno morbido. • Capovolgere l'alloggiamento e posizionarlo su una superficie piana. • Allentare la vite di fissaggio del coperchio della base ruotandola in senso antiorario e rimuovere il coperchio della base. •...
Page 55
• Inserire un filtro nuovo o pulito nell'alloggiamento dell'apparecchio. (5.) • Installare il coperchio inferiore allineando i segni sul retro del dispositivo. (6.) • Serrare la vite di fissaggio del coperchio inferiore ruotandola in senso orario fino all'arresto. (Fig. 7) •...
• Fissare il serbatoio dell'acqua allineando i segni sul retro dell'apparecchio. (8.) Risoluzione dei problemi Analisi delle cause Problema Metodi di bonifica principali Collegare l'apparecchio alla L'apparecchio non è collegato rete elettrica e accenderlo. Se Il dispositivo non funziona. alla rete di alimentazione. necessario, contattare il centro di assistenza.
DATI TECNICI Informazioni tecniche Tensione nominale AC 220-240V 50Hz Potenza d'ingresso nominale 36 W Tasso di umidificazione 300 ml/h Tasso di purificazione dell'aria 250m³/h Capacità del serbatoio dell'acqua 3.8 L Dimensioni Dimensioni del prodotto 272×415x272 mm Peso: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Indirizzi di contatto per ulteriori Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0...
GARANZIA Con questo prodotto di qualità di BE COOL, avete preso una decisione a favore dell'innovazione, della durata e dell'affidabilità. Per questo apparecchio BE COOL concediamo un periodo di garanzia di 2 anni dalla data di acquisto, valido in Austria! Se, contrariamente alle aspettative, durante questo periodo si rendessero necessari interventi di assistenza sull'apparecchio, vi garantiamo una riparazione gratuita (pezzi di ricambio e manodopera) o (a discrezione di Schuss) la sostituzione del prodotto.
Page 59
GEBRUIKSAANWIJZING Bevochtiger BCLB2402B GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
Page 60
LEES DE BEDIENINGSINSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE MONTAGE, INSTALLATIE, BEDIENING OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF HET VERVALLEN VAN DE GARANTIE! BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, PLAATSING EN ELEKTRISCHE AANSLUITING...
Page 61
6. Gebruik geen verlengkabel, want deze kan oververhit raken en brand veroorzaken. 7. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum om alle mogelijke risico's te vermijden. Verdraai of knik de voedingskabel niet. 8.
Page 62
17. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 18. Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal. Verstikkingsgevaar bij inslikken! 19. Gebruik de luchtbevochtiger alleen binnenshuis en stel de luchtbevochtiger niet bloot aan direct zonlicht, hoge temperaturen of weersomstandigheden. 20. Plaats het apparaat op een gemakkelijk bereikbare, vlakke, droge en hittebestendige ondergrond.
Page 63
29. Gebruik alleen vers drinkwater om het apparaat te gebruiken. Als het water hard en kalkhoudend is, kunt u ook gedemineraliseerd water gebruiken. 30. Reinig het apparaat regelmatig en verwijder kalk en andere afzettingen om de werking te behouden. 31. Schakel het apparaat altijd uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Page 64
ATTENTIE BRANDGEVAAR & RISICO OP OVERVERHITTING Dek het apparaat nooit af en zorg ervoor dat de luchtinlaat en mistuitlaat vrij zijn. VEILIGHEIDSAFSTAND Bewaar een veilige afstand van minstens 1 meter tot licht ontvlambare voorwerpen zoals meubels, gordijnen, papier, enz. De mistuitlaat kan gedraaid worden. Zorg ervoor ATTENTIE dat de ontsnappende mist niet op andere elektrische apparaten, meubels of muren wordt...
Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled. Daarom wordt aanbevolen om ze bij het gescheiden afval te doen. AFVOER Het symbool van de "doorgekruiste vuilnisbak" vereist de gescheiden verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieuschadelijke stoffen bevatten.
Page 67
Verwijdert grof stof en vuil uit de lucht en verlengt zo de levensduur van het HEPA filter. Inbedrijfstelling Het installeren en bedienen van de BE COOL luchtbevochtiger is snel en eenvoudig: Installatie • Haal de luchtbevochtiger uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
Page 69
• Steek de stekker van de voeding in een geschikt stopcontact. (7.) Aromaverspreider • Draai voorzichtig om het deksel van het reservoir met aromatische olie te openen en te verwijderen (1.) • Gebruik een druppelaar om een paar druppels toe te voegen aan het aroma- olieflesje (2.).
Page 72
Drie permanent brandende rode indicatielampjes: Het waterreservoir ontbreekt of is niet correct geïnstalleerd. Knipperend oranje indicatielampje: Laag waterniveau in de tank. Bevochtiging is gepauzeerd. Reiniging en onderhoud De luchtbevochtiger schoonmaken: een stap-voor-stap handleiding Opmerking: Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u het schoonmaakt.
Page 73
• Draai de bevestigingsschroef van het basisdeksel linksom los en verwijder het basisdeksel. • Verwijder het luchtfilter. Maak het schoon of vervang het als het erg vuil is. (3.) • Gebruik een stofzuiger met een zacht opzetstuk om het voorfilter van stof en grote deeltjes te ontdoen.
Page 74
• Plaats een nieuw of gereinigd filter in de behuizing van het apparaat. (5.) • Installeer het bodemdeksel door de markeringen op de achterkant van het apparaat uit te lijnen. (6.) • Draai de bevestigingsschroef van de bodemdeksel met de klok mee vast tot de aanslag.
Problemen oplossen Analyse van de Probleem Saneringsmethoden oorzaak Sluit het apparaat aan op het Het apparaat is niet lichtnet en schakel het in. Het apparaat werkt niet. aangesloten op het Neem indien nodig contact op elektriciteitsnet met het servicecentrum. Het gele lampje knippert. Er Het waterpeil in de watertank is komt geen stoom uit het Vul de watertank met water.
TECHNISCHE GEGEVENS Technische informatie Nominale spanning AC 220-240V 50Hz Nominaal ingangsvermogen 36 W Bevochtigingsgraad 300 ml/u Luchtzuiveringsgraad 250m³/u Inhoud waterreservoir 3.8 L Afmetingen Afmetingen product 272×415x272 mm Gewicht: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Wenen Contactadressen voor meer Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 informatie en service: www.becool.at...
Page 77
Met dit kwaliteitsproduct van BE COOL heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit BE COOL apparaat geven wij een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk! Mochten er tijdens deze periode toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u hierbij een gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) vervanging van het product.
INSTRUCCIONES DE USO Humidificador BCLB2402B ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
Page 79
LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR EL MONTAJE, LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O INVALIDAR LA GARANTÍA.
Page 80
6. Evite utilizar un cable alargador, ya que podría sobrecalentarse y provocar un incendio. 7. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o un servicio técnico autorizado para evitar cualquier riesgo. No retuerza ni doble el cable de alimentación.
Page 81
17. Los niños no deben jugar con el aparato. 18. Mantenga a los niños alejados del material de envasado. Peligro de asfixia por ingestión. 19. Utilice el humidificador únicamente en interiores y no lo exponga a la luz solar directa, a altas temperaturas ni a las inclemencias del tiempo.
Page 82
29. Utilice únicamente agua potable para hacer funcionar el aparato. Si el agua es dura y calcárea, también tiene la opción de utilizar agua desmineralizada. 30. Limpie el aparato con regularidad y elimine la cal y otros depósitos para mantener su funcionalidad. 31.
Page 83
ATENCIÓN PELIGRO DE INCENDIO Y RIESGO DE SOBRECALENTAMIENTO No cubra nunca el aparato y asegúrese de que la entrada de aire y la salida de niebla no estén obstruidas. DISTANCIA DE SEGURIDAD ¡Mantenga una distancia de seguridad de al menos 1 metro con respecto a objetos fácilmente inflamables como muebles, cortinas, papel, etc.! La salida de niebla puede girarse.
Reciclado, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de embalaje pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda desecharlos en la basura clasificada DISPOSICIÓN El símbolo del contenedor de basura tachado obliga a eliminar por separado los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Elimina el polvo grueso y la suciedad del aire y prolonga así la vida útil del filtro HEPA. Puesta en servicio La instalación y el funcionamiento del humidificador BE COOL son rápidos y sencillos: Instalación • Saque el humidificador del embalaje y retire todos los materiales de embalaje.
• Enchufe la fuente de alimentación en una toma adecuada. (7.) Difusor de aromas • Gire ligeramente para abrir y retire la tapa del recipiente de aceite aromatizante (1.) • Utilice un cuentagotas para añadir unas gotas al recipiente del aceite aromatizante (2.).
Page 91
Indicador luminoso rojo parpadeante: El humidificador está en modo de espera. Tres indicadores luminosos rojos permanentemente encendidos: Falta el depósito de agua o está mal instalado. Indicador luminoso naranja intermitente: Bajo nivel de agua en el depósito. La humidificación está en pausa. Limpieza y mantenimiento Limpieza del humidificador: guía paso a paso Nota: Apague siempre el aparato y desconéctelo de la red eléctrica antes de...
Page 92
• Vacíe la cámara del humidificador y límpiela con un paño suave. • Dé la vuelta a la carcasa y colóquela sobre una superficie plana. • Afloje el tornillo de fijación de la tapa de la base girándolo en sentido antihorario y retire la tapa de la base.
Page 93
• Introduzca un filtro nuevo o limpio en la carcasa del aparato. (5.) • Instale la tapa inferior alineando las marcas de la parte posterior del aparato. (6.) • Apriete el tornillo de fijación de la tapa inferior girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
• Coloque el depósito de agua alineando las marcas de la parte posterior del aparato. (8.) Solución de problemas Métodos de Problema Análisis de las causas saneamiento Conecte el aparato a la red eléctrica y enciéndalo. En caso El aparato no está conectado a El aparato no funciona.
DATOS TÉCNICOS Información técnica Tensión nominal AC 220-240V 50Hz Potencia nominal de entrada 36 W Índice de humidificación 300 ml/h Índice de purificación del aire 250 m³/h Capacidad del depósito de agua 3.8 L Dimensiones Dimensiones del producto 272×415x272 mm Peso: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH...
Page 96
GARANTÍA Con este producto de calidad de BE COOL, ha tomado una decisión a favor de la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este aparato BE COOL concedemos un período de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra válido en Austria.
NÁVOD K OBSLUZE Zvlhčovač vzduchu BCLB2402B GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
Page 98
PŘED ZAHÁJENÍM MONTÁŽE, INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRAŇTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZRANĚNÍ OSOB A/NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU A/NEBO ZTRÁTU ZÁRUKY! DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, UMÍSTĚNÍ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ...
Page 99
se předešlo všem možným rizikům. Napájecí kabel nepřekrucujte ani neohýbejte. 8. V případě pochybností nechte elektrickou instalaci zkontrolovat kvalifikovaným elektrikářem. 9. Spotřebič nesmí být provozován s externím časovačem nebo samostatným systémem dálkového ovládání. 10. Je zakázáno jakkoli upravovat nebo měnit vlastnosti tohoto spotřebiče a používat pouze náhradní...
Page 100
20. Spotřebič umístěte na snadno přístupný, rovný, suchý a tepelně odolný povrch. 21. Nikdy jej nepoužívejte ve vlhkých místnostech a neumisťujte spotřebič do bezprostřední blízkosti vany, sprchy nebo bazénu - dodržujte minimální vzdálenost cca 1 metr. 22. Spotřebič neumisťujte do bezprostřední blízkosti zdroje tepla, např.
Page 101
33. Při odpojování spotřebiče od elektrické sítě netahejte za síťový kabel. Pro odpojení síťového kabelu vždy táhněte za zástrčku. 34. Nedotýkejte se zástrčky mokrýma rukama, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. 35. Nikdy se nedotýkejte síťové zástrčky mokrýma rukama. 36. Před čištěním vždy nechte spotřebič vychladnout. POZOR NEBEZPEČÍ...
Page 102
Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Doporučujeme je proto vyhazovat do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ). Elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné a pro životní prostředí škodlivé látky. Nevyhazujte je proto do netříděného zbytkového odpadu, ale na určeném sběrném místě...
Page 104
Odstraňuje hrubý prach a nečistoty ze vzduchu a prodlužuje tak životnost HEPA filtru. Uvedení do provozu Instalace a obsluha zvlhčovače BE COOL je rychlá a snadná: Instalace • Vyjměte zvlhčovač z obalu a odstraňte všechny obalové materiály. • Zkontrolujte, zda není spotřebič poškozen.
Page 106
• Napájecí jednotku zapojte do vhodné zásuvky. (7.) Difuzér chuti • Mírným pootočením otevřete a sejměte víko nádoby na aromatický olej (1.) • Kapátkem přidejte několik kapek do nádobky s aromatickým olejem (2.). Zavřete víčko nádobky a používejte přístroj jako obvykle. •...
Page 109
Blikající červená kontrolka: Zvlhčovač je v pohotovostním režimu. Tři trvale svítící červené kontrolky: Chybí nádržka na vodu nebo je špatně nainstalovaná. Blikající oranžová kontrolka: Nízká hladina vody v nádrži. Zvlhčování je pozastaveno. Čištění a údržba Čištění zvlhčovače vzduchu: průvodce krok za krokem Poznámka: Před čištěním spotřebič...
Page 110
• Otočte kryt a položte jej na rovný povrch. • Uvolněte upevňovací šroub krytu základny otáčením proti směru hodinových ručiček a sejměte kryt základny. • Vyjměte vzduchový filtr. Vyčistěte ho nebo vyměňte, pokud je velmi znečištěný. (3.) • K čištění předfiltru od prachu a velkých částic použijte vysavač s měkkým nástavcem.
Page 111
• Do krytu spotřebiče vložte nový nebo vyčištěný filtr. (5.) • Nainstalujte spodní kryt tak, že zarovnáte značky na zadní straně zařízení. (6.) • Upevňovací šroub spodního krytu utáhněte otáčením ve směru hodinových ručiček až na doraz. (Obr. 7) • Otočte spotřebič a položte jej na rovný povrch.
• Nádržku na vodu připevněte tak, že zarovnáte značky na zadní straně spotřebiče. (8.) Řešení problémů Analýza kořenových Problém Sanační metody příčin Připojte spotřebič k elektrické Spotřebič není připojen k síti a zapněte jej. V případě Zařízení nefunguje. elektrické síti. potřeby kontaktujte servisní...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informace Jmenovité napětí AC 220-240V 50Hz Jmenovitý příkon 36 W Míra zvlhčování 300 ml/h Rychlost čištění vzduchu 250m³/h Kapacita nádrže na vodu 3.8 L Rozměry Rozměry výrobku 272 × 415 × 272 mm Hmotnost: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vídeň...
Page 114
S tímto kvalitním výrobkem od společnosti BE COOL jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tento spotřebič BE COOL poskytujeme záruku 2 roky od data zakoupení platnou v Rakousku! Pokud by během této doby bylo přesto nutné provést servisní práce na vašem spotřebiči, zaručujeme vám tímto bezplatnou opravu (náhradní díly a práce) nebo (podle uvážení...
NÁVOD NA OBSLUHU Zvlhčovač vzduchu BCLB2402B GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL.
Page 116
PRED ZAČATÍM MONTÁŽE, INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA OBSLUHU. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZRANENIE OSÔB A/ALEBO POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO STRATU PLATNOSTI ZÁRUKY! DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, UMIESTNENÍ A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ...
Page 117
7. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizované servisné stredisko, aby sa predišlo všetkým možným rizikám. Napájací kábel nekrúťte ani neprehýbajte. 8. V prípade pochybností nechajte elektrickú inštaláciu skontrolovať kvalifikovaným elektrikárom. 9. Spotrebič sa nesmie prevádzkovať pomocou externého časovača alebo samostatného systému diaľkového ovládania.
Page 118
18. Udržujte deti mimo dosahu obalového materiálu. Pri požití hrozí nebezpečenstvo udusenia! 19. Zvlhčovač používajte len v interiéri a nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu, vysokým teplotám alebo poveternostným podmienkam. 20. Spotrebič umiestnite na ľahko prístupný, rovný, suchý a tepelne odolný povrch. 21.
Page 119
30. Spotrebič pravidelne čistite a odstraňujte vodný kameň a iné usadeniny, aby ste zachovali jeho funkčnosť. 31. Pred odpojením sieťovej zástrčky spotrebič vždy vypnite. 32. Ak spotrebič nepoužívate, pred čistením alebo ak si vyžaduje údržbu, odpojte ho zo zásuvky. 33. Pri odpojovaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za sieťový...
Page 120
POZOR NEBEZPEČENSTVO POŽIARU A RIZIKO PREHRIATIA Nikdy nezakrývajte spotrebič a zabezpečte, aby prívod vzduchu a výstup hmly neboli zakryté. BEZPEČNOSTNÁ VZDIALENOSŤ Dodržiavajte bezpečnú vzdialenosť aspoň 1 meter od ľahko horľavých predmetov, ako je nábytok, záclony, papier atď.! Výstup hmly sa dá otáčať. Dbajte na to, aby POZOR unikajúca hmla nesmerovala na iné...
Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Odporúča sa preto vyhadzovať ich do triedeného odpadu DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie škodlivé látky.
Page 123
Odstraňuje hrubý prach a nečistoty zo vzduchu, a tým predlžuje životnosť filtra HEPA. Uvedenie do prevádzky Inštalácia a prevádzka zvlhčovača BE COOL je rýchla a jednoduchá: Inštalácia • Vyberte zvlhčovač z obalu a odstráňte všetky obalové materiály. • Skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený.
Page 125
• Napájaciu jednotku zapojte do vhodnej zásuvky. (7.) Difuzér chuti • Mierne pootočte, aby ste otvorili a odstránili veko nádoby na aromatický olej (1.) • Pomocou kvapkadla pridajte niekoľko kvapiek do nádobky s aromatickým olejom (2.). Zatvorte veko nádobky a používajte spotrebič ako zvyčajne. •...
Page 128
Blikajúca červená kontrolka: Zvlhčovač je v pohotovostnom režime. Tri trvalo svietiace červené kontrolky: Nádrž na vodu chýba alebo je nesprávne nainštalovaná. Blikajúca oranžová kontrolka: Nízka hladina vody v nádrži. Zvlhčovanie je pozastavené. Čistenie a údržba Čistenie zvlhčovača vzduchu: sprievodca krok za krokom Poznámka: Pred čistením spotrebič...
Page 129
• Otočte kryt a položte ho na rovný povrch. • Uvoľnite upevňovaciu skrutku krytu základne otáčaním proti smeru hodinových ručičiek a vyberte kryt základne. • Odstráňte vzduchový filter. Ak je veľmi znečistený, vyčistite ho alebo ho vymeňte. (3.) • Na čistenie predfiltra od prachu a veľkých častíc použite vysávač s mäkkým nadstavcom.
Page 130
• Do krytu spotrebiča vložte nový alebo vyčistený filter. (5.) • Nainštalujte spodný kryt tak, že zarovnáte značky na zadnej strane zariadenia. (6.) • Utiahnite upevňovaciu skrutku spodného krytu otáčaním v smere hodinových ručičiek až na doraz. (Obr. 7) • Spotrebič otočte a položte ho na rovný povrch.
• Nádržku na vodu pripevnite tak, že zarovnáte značky na zadnej strane spotrebiča. (8.) Riešenie problémov Analýza koreňových Problém Metódy nápravy príčin Pripojte spotrebič k elektrickej Spotrebič nie je pripojený k sieti a zapnite ho. V prípade Zariadenie nefunguje. elektrickej sieti potreby kontaktujte servisné...
Page 132
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické informácie Menovité napätie AC 220-240V 50Hz Menovitý príkon 36 W Miera zvlhčovania 300 ml/h Rýchlosť čistenia vzduchu 250 m³/h Kapacita nádrže na vodu 3.8 L Rozmery Rozmery výrobku 272 × 415 × 272 mm Hmotnosť: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viedeň...
Page 133
S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti BE COOL ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na tento spotrebič BE COOL poskytujeme záruku 2 roky od dátumu nákupu platnú v Rakúsku! Ak je napriek tomu počas tohto obdobia na vašom spotrebiči potrebný servis, garantujeme vám bezplatnú opravu (náhradné diely a práca) alebo (podľa uváženia spoločnosti Schuss) výmenu výrobku.
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Umidificator BCLB2402B FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS BE COOL.
Page 135
VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE ÎNAINTE DE A ÎNCEPE ASAMBLAREA, INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR AR PUTEA DUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE ȘI/SAU DAUNE MATERIALE ȘI/SAU LA INVALIDAREA GARANȚIEI! INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, POZIȚIONAREA ȘI CONECTAREA ELECTRICĂ...
Page 136
6. Evitați utilizarea unui cablu prelungitor, deoarece acesta s- ar putea supraîncălzi și ar putea provoca un incendiu. 7. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către un centru de service autorizat pentru a evita toate riscurile posibile. Nu răsuciți și nu îndoiți cablul de alimentare.
Page 137
17. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. 18. Țineți copiii departe de materialele de ambalare. Pericol de sufocare în caz de înghițire! 19. Utilizați umidificatorul numai în interior și nu expuneți umidificatorul la lumina directă a soarelui, la temperaturi ridicate sau la condiții meteorologice.
Page 138
30. Curățați aparatul în mod regulat și îndepărtați calcarul și alte depuneri pentru a-i menține funcționalitatea. 31. Opriți întotdeauna aparatul înainte de a deconecta ștecherul de la rețeaua electrică. 32. Scoateți aparatul din priză dacă nu îl utilizați, înainte de a-l curăța sau dacă...
Page 139
ATENȚIE PERICOL DE INCENDIU ȘI RISC DE SUPRAÎNCĂLZIRE Nu acoperiți niciodată aparatul și asigurați-vă că intrarea de aer și ieșirea de ceață nu sunt obstrucționate. DISTANȚA DE SIGURANȚĂ Păstrați o distanță de siguranță de cel puțin 1 metru față de obiectele ușor inflamabile, cum ar fi mobilierul, perdelele, hârtia etc.! Ieșirea de ceață...
Reciclare, eliminare, declara ie de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le eliminați în deșeurile sortate DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi cu roți barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE).
Page 142
Îndepărtează praful grosier și murdăria din aer și, astfel, prelungește durata de viață a filtrului HEPA. Punerea în funcțiune Instalarea și operarea umidificatorului BE COOL este rapidă și ușoară: Instalare • Scoateți umidificatorul din ambalaj și îndepărtați toate materialele de ambalare.
Page 144
• Conectați unitatea de alimentare la o priză adecvată. (7.) Difuzor de aromă • Întoarceți ușor pentru a deschide și îndepărtați capacul recipientului de ulei aromatizat (1.) • Folosiți un picurător pentru a adăuga câteva picături în recipientul de ulei aromatizat (2.).
Page 147
Lumina roșie intermitentă a indicatorului luminos: Umidificatorul este în modul de așteptare. Trei indicatoare luminoase roșii aprinse permanent: Rezervorul de apă lipsește sau este instalat incorect. Lumina indicatoare portocalie intermitentă: Nivel scăzut de apă în rezervor. Umidificarea este oprită. Curățenie și întreținere Curățarea umidificatorului: un ghid pas cu pas Notă: Întotdeauna opriți aparatul și deconectați-l de la sursa de alimentare înainte de curățare.
Page 148
• Îndepărtați rezervorul de apă. (1.) • Goliți camera umidificatorului și ștergeți-o cu o cârpă moale. • Întoarceți carcasa și așezați-o pe o suprafață plană. • Slăbiți șurubul de fixare al capacului bazei, rotindu-l în sens invers acelor de ceasornic și scoateți capacul bazei. •...
Page 149
• Introduceți un filtru nou sau curățat în carcasa aparatului. (5.) • Instalați capacul inferior prin alinierea marcajelor de pe partea din spate a dispozitivului. (6.) • Strângeți șurubul de fixare al capacului inferior, rotindu-l în sensul acelor de ceasornic până când se oprește. (Fig. 7) •...
Page 150
• Atașați rezervorul de apă prin alinierea marcajelor de pe partea din spate a aparatului. (8.) Depanare Analiza cauzelor Problema Metode de remediere profunde Conectați aparatul la rețeaua Aparatul nu este conectat la electrică și porniți-l. Contactați Dispozitivul nu funcționează. rețeaua electrică...
DATE TEHNICE Informa ii tehnice Tensiune nominală AC 220-240V 50Hz Puterea nominală de intrare 36 W Rata de umidificare 300 ml/h Rata de purificare a aerului 250m³/h Capacitatea rezervorului de apă 3.8 L Dimensiuni Dimensiunile produsului 272×415x272 mm Greutate: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Viena Adrese de contact pentru...
Page 152
Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați luat o decizie în favoarea inovației, durabilității și fiabilității. Pentru acest aparat BE COOL acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data cumpărării, valabilă în Austria! Dacă, contrar așteptărilor, sunt totuși necesare lucrări de service la aparatul dvs. în această perioadă, vă garantăm prin prezenta o reparație gratuită...
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz BCLB2402B GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL.
Page 154
PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU, INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH, PRZESTRZEGAJĄC INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIE MIENIA I/LUB UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, POZYCJONOWANIA I POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH 1.
Page 155
6. Unikaj używania przedłużacza, ponieważ może się on przegrzać i spowodować pożar. 7. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe w celu uniknięcia wszelkich możliwych zagrożeń. Nie skręcaj ani nie załamuj kabla zasilającego. 8.
Page 156
15. W przypadku wystąpienia jakichkolwiek problemów zdrowotnych podczas korzystania z urządzenia należy skonsultować się z lekarzem. W takim przypadku należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia. 16. Nie używaj urządzenia bez nadzoru. Po opuszczeniu pomieszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. 17. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 18.
Page 157
spadnie na meble, urządzenia elektryczne lub inne przedmioty. 27. Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów do wylotu mgiełki nawilżacza. 28. Napełnij zbiornik na wodę TYLKO WODĄ, nie używaj olejków eterycznych ani innych dodatków. 29. Do obsługi urządzenia należy używać wyłącznie świeżej wody pitnej.
Page 158
UWAGA ZAGROŻENIE POŻAROWE I RYZYKO PRZEGRZANIA Nigdy nie przykrywaj urządzenia i upewnij się, że wlot powietrza i wylot mgły są drożne. BEZPIECZNA ODLEGŁOŚĆ Zachować bezpieczną odległość co najmniej 1 metra od łatwopalnych przedmiotów, takich jak meble, zasłony, papier itp. Wylot mgły można obracać. Upewnij się, że UWAGA wydostająca się...
Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje.
Page 160
Zakres dostawy Chłodnica BE COOL jest dostarczana z: 1x nawilżacz i akcesoria • 1x instrukcja obsługi • 1x zasilacz • 1x filtr HEPA • 1. blokująca pokrywa 11. pojemnik na olej 6. pokrętło sterowania podłogowa aromatyzowany 2. wlot powietrza 7. komora nawilżania 12.
Page 161
Usuwa gruboziarnisty pył i brud z powietrza, a tym samym wydłuża żywotność filtra HEPA. Uruchomienie Instalacja i obsługa nawilżacza BE COOL jest szybka i łatwa: Instalacja • Wyjmij nawilżacz z opakowania i usuń wszystkie materiały opakowaniowe. • Sprawdź urządzenie pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Page 163
• Podłącz zasilacz do odpowiedniego gniazda. (7.) Dyfuzor smaku • Lekko przekręć, aby otworzyć i zdjąć pokrywę pojemnika na olejek aromatyczny (1.). • Za pomocą zakraplacza dodaj kilka kropli do pojemnika na olejek aromatyczny (2.). Zamknij pokrywkę pojemnika i używaj urządzenia jak zwykle. •...
Page 166
Migający czerwony wskaźnik: Nawilżacz jest w trybie gotowości. Trzy stale świecące czerwone lampki kontrolne: Brak zbiornika wody lub jest on nieprawidłowo zainstalowany. Migający pomarańczowy wskaźnik: Niski poziom wody w zbiorniku. Nawilżanie jest wstrzymane. Czyszczenie i konserwacja Czyszczenie nawilżacza: przewodnik krok po kroku Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć...
Page 167
• Opróżnij komorę nawilżacza i przetrzyj ją miękką szmatką. • Odwróć obudowę i umieść ją na płaskiej powierzchni. • Poluzuj śrubę mocującą pokrywę podstawy, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i zdejmij pokrywę podstawy. • Wyjmij filtr powietrza. Wyczyść go lub wymień, jeśli jest bardzo zabrudzony. (3.) •...
Page 168
• Włóż nowy lub wyczyszczony filtr do obudowy urządzenia. (5.) • Zainstaluj dolną pokrywę, wyrównując oznaczenia z tyłu urządzenia. (6.) • Dokręć śrubę mocującą dolnej pokrywy, obracając ją zgodnie z ruchem wskazówek zegara do oporu. (Rys. 7) • Odwróć urządzenie i umieść je na płaskiej powierzchni.
• Zamocuj zbiornik na wodę, wyrównując oznaczenia z tyłu urządzenia. (8.) Rozwiązywanie problemów Analiza przyczyn Problem Metody naprawcze źródłowych Podłącz urządzenie do Urządzenie nie jest podłączone zasilania i włącz je. W razie Urządzenie nie działa. do sieci elektrycznej potrzeby skontaktuj się z centrum serwisowym.
DANE TECHNICZNE Informacje techniczne Napięcie nominalne AC 220-240V 50Hz Nominalna moc wejściowa 36 W Szybkość nawilżania 300 ml/h Szybkość oczyszczania powietrza 250 m³/h Pojemność zbiornika na wodę 3.8 L Wymiary Wymiary produktu 272×415x272 mm Waga: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Adresy kontaktowe w celu Scheringgasse 3, A-1140 Wiedeń...
Page 171
Dzięki temu wysokiej jakości produktowi BE COOL, podjąłeś decyzję na rzecz innowacji, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie BE COOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, obowiązującej w Austrii! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, gwarantujemy bezpłatną naprawę (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymianę...
NAVODILA ZA UPORABO Vlažilec zraka BCLB2402B ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
Page 173
PRED ZAČETKOM MONTAŽE, NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI RAZVELJAVITEV GARANCIJE! POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, NAMESTITVI IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU 1.
Page 174
vsem možnim tveganjem. Napajalnega kabla ne zvijajte in ne prepogibajte. 8. Če ste v dvomih, naj vašo električno napeljavo pregleda usposobljen električar. 9. Naprave ne smete upravljati z zunanjim časovnikom ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja. 10. Prepovedano je kakor koli prilagajati ali spreminjati lastnosti tega aparata in uporabljati samo rezervne dele in dodatke, ki jih priporoča proizvajalec (v nasprotnem primeru garancija preneha veljati).
Page 175
19. Vlažilec zraka uporabljajte samo v zaprtih prostorih in ga ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi, visokim temperaturam ali vremenskim razmeram. 20. Napravo postavite na lahko dostopno, ravno, suho in toplotno odporno površino. 21. Naprave nikoli ne uporabljajte v vlažnih prostorih in je ne postavljajte v neposredno bližino kadi, prhe ali bazena - upoštevajte najmanjšo razdaljo približno 1 meter.
Page 176
33. Ne potegnite za omrežni kabel, da bi napravo izključili iz omrežja. Za odklop omrežnega kabla vedno potegnite za vtič. 34. Da bi se izognili električnemu udaru, se vtiča ne dotikajte z mokrimi rokami. 35. Nikoli se ne dotikajte omrežnega vtiča z mokrimi rokami. 36.
Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke. ODSTRANITEV Simbol "prečrtanega koša za smeti" zahteva ločeno odlaganje odpadne električne in elektronske opreme (OEEO). Električna in elektronska oprema lahko vsebuje nevarne in okolju škodljive snovi.
Page 179
Iz zraka odstranjuje grob prah in umazanijo ter tako podaljša življenjsko dobo filtra HEPA. Oddaja v uporabo Namestitev in uporaba vlažilnika zraka BE COOL je hitra in enostavna: Namestitev • Vlažilnik zraka vzemite iz embalaže in odstranite vse embalažne materiale.
Page 181
• Napajalno enoto priključite v ustrezno vtičnico. (7.) Razpršilec arome • Posodo za aromatično olje rahlo obrnite, da se odpre in odstrani pokrov (1.) • S kapalko dodajte nekaj kapljic v posodo z aromatičnim oljem (2.). Zaprite pokrov posode in aparat uporabljajte kot običajno. •...
Page 184
Utripajoča rdeča indikatorska lučka: vlažilnik je v stanju pripravljenosti. Tri stalno prižgane rdeče kontrolne luči: Ni rezervoarja za vodo ali je nepravilno nameščen. Utripajoča oranžna kontrolna lučka: Nizka raven vode v rezervoarju. Vlaženje je prekinjeno. Čiščenje in vzdrževanje Čiščenje vlažilnika zraka: vodnik po korakih Opomba: Pred čiščenjem napravo vedno izklopite in izključite iz električnega omrežja.
Page 185
• Izpraznite komoro vlažilnika in jo obrišite z mehko krpo. • Obrnite ohišje in ga postavite na ravno površino. • Odvijte pritrdilni vijak pokrova osnove, tako da ga obrnete v nasprotni smeri urinega kazalca, in odstranite pokrov osnove. • Odstranite zračni filter. Če je zelo umazan, ga očistite ali zamenjajte. (3.) •...
Page 186
• V ohišje naprave vstavite nov ali očiščen filter. (5.) • Namestite spodnji pokrov tako, da poravnate oznake na zadnji strani naprave. (6.) • Pritrdilni vijak spodnjega pokrova privijte tako, da ga vrtite v smeri urinega kazalca, dokler se ne ustavi. (Slika 7) •...
• Zalogovnik za vodo pritrdite tako, da poravnate oznake na zadnji strani naprave. (8.) Odpravljanje težav Analiza temeljnih Problem Metode sanacije vzrokov Priključite aparat na električno Naprava ni priključena na omrežje in ga vklopite. Po Naprava ne deluje. električno omrežje potrebi se obrnite na servisni center.
TEHNIČNI PODATKI Tehnične informacije Nazivna napetost AC 220-240V 50Hz Nazivna vhodna moč 36 W Stopnja vlaženja 300 ml/h Stopnja čiščenja zraka 250m³/h Prostornina rezervoarja za vodo 3.8 L Dimenzije Dimenzije izdelka 272×415x272 mm Teža: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Dunaj Kontaktni naslovi za dodatne Telefon: +43 (1) 97 0 21 - 0...
Page 189
S tem kakovostnim izdelkom BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za ta aparat BE COOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če je v nasprotju s pričakovanji v tem obdobju na vašem aparatu vseeno potreben servis, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo) ali (po presoji podjetja Schuss) zamenjavo izdelka.
Page 190
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU Ovlaživač BCLB2402B UVJETI ČESTITAMO! PUNO ZAHVALJUJUĆI, DA ONA SEBE ZA A PROIZVOD IZ BE COOL ODLUČIO IMATI...
Page 191
MOLIMO VAS, PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA KORISNIKE PRIJE POČETKA SASTAVLJANJA, INSTALACIJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTA MOŽE REZULTIRATI OSOBNIM I/ILI ŠTETAMA NA IMOVINI I/ILI PONIŠTENJEM JAMSTVA! VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI, POSTAVLJANJU I ELEKTRIČNOM POVEZIVANJU 1.
Page 192
8. Ako ste u nedoumici, neka vam električnu instalaciju provjeri kvalificirani električar. 9. Uređajem se ne smije upravljati s vanjskim timerom ili zasebnim sustavom daljinskog upravljanja. 10. Zabranjeno je prilagođavati ili modificirati karakteristike ovog uređaja na bilo koji način i koristiti samo rezervne dijelove i dodatnu opremu preporučenu od strane proizvođača (nepridržavanje toga rezultirat će gubitkom jamstva).
Page 193
20. Postavite uređaj na lako dostupnu, ravnu, suhu površinu otpornu na toplinu . 21. Nikada ne koristite uređaj u vlažnim prostorijama i ne postavljajte uređaj u neposrednoj blizini kade, tuša ili bazena - obratite pozornost na minimalnu udaljenost od cca 1 metar.
Page 194
34. Kako biste izbjegli strujni udar, ne dirajte utikač mokrim rukama. 35. Nikada ne dodirujte utikač mokrim predmetima. 36. Prije čišćenja uvijek ostavite uređaj da se ohladi . OPASNOST OPASNOST OD POŽARA I OPASNOST OD PREGRIJAVANJA Ni pod kojim okolnostima nemojte prekrivati uređaj i provjerite jesu li otvori za ulaz zraka i izlaz za maglu čisti.
Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
Page 196
Opseg isporuke Uz hladnjak BE COOL dobit ćete: 1x ovlaživač i dodaci • 1x uputstvo za upotrebu • 1x napajanje • 1x HEPA filter • 1. Poklopac baze za 11. Spremnik za aroma 6. Kontrolna tipka zaključavanje ulje 2. Ulaz zraka 7.
Page 197
Uklanja grubu prašinu i prljavštinu iz zraka, produžujući vijek trajanja HEPA filtra. Montaža Instalacija i rad BE COOL ovlaživača zraka je brz i jednostavan: Instalacija • Izvadite ovlaživač zraka iz pakiranja i uklonite sav materijal za pakiranje. • Provjerite ima li na uređaju mogućih oštećenja.
Page 199
• Uključite napajanje u odgovarajuću utičnicu. (7.) Aroma difuzor • Lagano zakrenite kako biste otvorili i uklonili poklopac spremnika za aromatično ulje (1.) • Kapaljkom dodajte nekoliko kapi u spremnik za aromatično ulje (2.). Zatvorite poklopac spremnika i koristite uređaj kao i obično. •...
Page 202
Tri stalno upaljena crvena indikatorska svjetla: Spremnik za vodu nedostaje ili je neispravno postavljen. Trepereće narančasto indikatorsko svjetlo: Niska razina vode u spremniku. Ovlaživanje zraka je pauzirano. Čišćenje i održavanje Čišćenje ovlaživača zraka: vodič korak po korak Napomena: Prije početka čišćenja uvijek isključite uređaj i odspojite ga iz napajanja.
Page 203
• Otpustite vijak za pričvršćivanje poklopca baze okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu i uklonite poklopac baze. • Skinite filtar za zrak. Očistite ga ili zamijenite ako je jako prljav. (3.) • Za čišćenje predfiltera od prašine i velikih čestica koristite usisavač s mekim nastavkom.
Page 204
• Umetnite novi ili očišćeni filter u kućište uređaja. (5.) • Postavite donji poklopac poravnavanjem oznaka na stražnjoj strani uređaja. (6.) • Zategnite montažni vijak donjeg poklopca okretanjem u smjeru kazaljke na satu dok se ne zaustavi. (Sl. 7) • Okrenite uređaj i postavite ga na ravnu površinu. •...
Rješavanje problema Analiza temeljnog problem Metode sanacije uzroka Spojite uređaj na napajanje i Uređaj nije spojen na Uređaj ne radi. uključite ga. Ako je potrebno, napajanje obratite se servisnom centru. Žuti indikator treperi. Iz uređaja Razina vode u spremniku za Napunite spremnik za vodu ne izlazi para.
TEHNIČKI PODACI Tehničke informacije nazivni napon AC 220-240V 50Hz Nazivna ulazna snaga Stopa ovlaživanja 300 ml/h Stopa pročišćavanja zraka 250m³/h Kapacitet spremnika za vodu 3,8L Dimenzije Dimenzije proizvoda 272×415x272 mm Težina: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Beč Kontakt adrese za dodatne Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 informacije i servisna linija:...
Page 207
S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BE COOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schuss) proizvod će biti zamijenjen.
Page 208
OPERATING INSTRUCTIONS Humidifier BCLB2402B CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL.
Page 209
PLEASE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING ASSEMBLY, INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR INVALIDATE THE WARRANTY! IMPORTANT INFORMATION ON SAFETY, POSITIONING AND ELECTRICAL CONNECTION 1.
Page 210
to avoid all possible risks. Do not twist or kink the power cable. 8. If in doubt, have your electrical installation checked by a qualified electrician. 9. The appliance must not be operated with an external timer or a separate remote control system. 10.
Page 211
19. Only use the humidifier indoors and do not expose the humidifier to direct sunlight, high temperatures or weather conditions. 20. Place the appliance on an easily accessible, level, dry and heat-resistant surface. 21. Never operate it in damp rooms and do not place the appliance in the immediate vicinity of a bathtub, shower or swimming pool - please observe the minimum distance of approx.
Page 212
31. Always switch off the appliance before disconnecting the mains plug. 32. Unplug the appliance if you are not using it, before cleaning it or if it requires maintenance. 33. Do not pull on the mains cable to disconnect the appliance from the mains.
Page 213
ATTENTION FIRE HAZARD & RISK OF OVERHEATING Never cover the appliance and ensure that the air inlet and mist outlet are unobstructed. SAFETY DISTANCE Keep a safe distance of at least 1 metre from easily flammable objects such as furniture, curtains, paper, etc.! The fog outlet can be rotated.
Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. It is therefore recommended to dispose of them in sorted waste DISPOSAL The "crossed-out wheelie bin" symbol requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally harmful substances.
Page 215
Scope of delivery The BE COOL cooler is supplied with: 1x humidifier & attachments • 1x operating instructions • 1x power supply unit • 1x HEPA filter • 11. flavoured oil 1. locking floor cover 6. control knob container 2. air inlet 7.
Page 216
Removes coarse dust and dirt from the air and thus extends the service life of the HEPA filter. Commissioning Installing and operating the BE COOL humidifier is quick and easy: Installation • Remove the humidifier from the packaging and remove all packaging materials.
• Plug the power supply unit into a suitable socket. (7.) Aroma diffuser • Turn slightly to open and remove the lid of the flavour oil container (1.) • Use a dropper to add a few drops to the flavour oil container (2.). Close the container lid and use the appliance as usual.
Page 221
Three permanently lit red indicator lights: The water tank is missing or incorrectly installed. Flashing orange indicator light: Low water level in the tank. Humidification is paused. Cleaning & maintenance Cleaning the humidifier: a step-by-step guide Note: Always switch off the appliance and disconnect it from the power supply before cleaning.
Page 222
• Loosen the fixing screw of the base cover by turning it anti-clockwise and remove the base cover. • Remove the air filter. Clean it or replace it if it is very dirty. (3.) • To clean the prefilter of dust and large particles, use a hoover with a soft attachment.
Page 223
• Insert a new or cleaned filter into the housing of the appliance. (5.) • Install the bottom cover by aligning the markings on the back of the device. (6.) • Tighten the fixing screw of the bottom cover by turning it clockwise until it stops. (Fig.
• Attach the water tank by aligning the markings on the back of the appliance. (8.) Troubleshooting Problem Root cause analysis Remediation methods Connect the appliance to the The appliance is not connected The device does not work. mains and switch it on. Contact to the mains the service centre if necessary.
TECHNICAL DATA Technical information Nominal voltage AC 220-240V 50Hz Nominal input power 36 W Humidification rate 300 ml/h Air purification rate 250m³/h Water tank capacity 3.8 L Dimensions Product dimensions 272×415x272 mm Weight: 4 kg Schuss Home Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienna Contact addresses for further Tel: +43 (1) 97 0 21 - 0 information and service line:...
With this quality product from BE COOL, you have made a decision in favour of innovation, durability and reliability. For this BE COOL appliance we grant a warranty period of 2 years from the date of purchase valid in Austria! If, contrary to expectations, service work is nevertheless necessary on your appliance during this period, we hereby guarantee you a free repair (spare parts and labour) or (at Schuss's discretion) replacement of the product.
Need help?
Do you have a question about the BCLB2402B and is the answer not in the manual?
Questions and answers