Panasonic ER-GP86 Operating Instructions Manual

Panasonic ER-GP86 Operating Instructions Manual

Ac/rechargeable professional hair clipper

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

English
中文
ER-GP86_ME.indb
ER-GP86_ME.indb
1
1
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
3
13
Operating Instructions
ER‑GP86
Model No.
2024/05/10
2024/05/10
17:22:08
17:22:08

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ER-GP86 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Panasonic ER-GP86

  • Page 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑GP86 Model No. English 中文 ER-GP86_ME.indb ER-GP86_ME.indb 2024/05/10 2024/05/10 17:22:08 17:22:08...
  • Page 2 ER-GP86_ME.indb ER-GP86_ME.indb 2024/05/10 2024/05/10 17:22:08 17:22:08...
  • Page 3: Table Of Contents

    Parts identification ......7 Disposal of the appliance ....12 Charging ..........7 Specifications ........12 How to use ...........8 Thank you for purchasing this Panasonic product. Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. ER-GP86_ME.indb ER-GP86_ME.indb 2024/05/10...
  • Page 4: Safety Precautions

    Safety precautions ► P ower supply • Do not connect or disconnect the adaptor to a household outlet with a wet hand. Make sure to follow these instructions. ‑ Doing so may cause electric shock or injury. To prevent accidents, injuries or damage to property, please •...
  • Page 5 WARNING CAUTION ► P rotecting the skin ► P reventing accidents • Do not press the blade strongly against the skin. • Do not place within reach of children or infants. Do not let them use it. • Do not use the appliance for any purpose other than trimming hair and beards.
  • Page 6: Important Information

    Handling of the removed battery when CAUTION disposing • If the battery fluid leaks out and comes in contact with the skin or clothes, rinse off with clean water, such as DANGER tap water. ‑ Failure to do so may cause inflammation. • The rechargeable battery is exclusively for use with this appliance.
  • Page 7: Parts Identification

    Charge the appliance correctly according to these Operating  Charging stand (RC9-87) Accessories Instructions. (See this page "Charging".)  Charging plug  Cleaning brush This appliance contains battery that is only replaceable by  Stand socket  Lubrication oil skilled persons. Please contact an authorized service centre ...
  • Page 8: How To Use

    <How to check that charging is completed> Charging without the charging stand Insert the main body again after removing it from the charging Plug the AC adaptor into the main body and the stand. If the charge status lamp glows and then turns off after household outlet. 5 seconds, charging is completed. ► N otes Recommended ambient temperature for charging is 15 °C –...
  • Page 9: Maintenance

    Setting the trimming height Removing and mounting the comb attachments For a trimming height of 0.3 mm ► M ounting the attachment Trimming to 1.5 mm, turn the dial to the 1. Select the trimming heights height desired height. indicated on the insides and sides indicator of the attachments.
  • Page 10 How to clean Removing and mounting the blade The blade for fading is for this appliance only. ► M ain body / Blade ► R emove 1. Brush off any hairs from the Hold the main body with the main body and from around switch facing upward and push the blade.
  • Page 11: Troubleshooting

    Confirm that the blade is properly power and allow to run for attached. approximately 5 seconds. If the problems still cannot be solved, contact your dealer or a service centre authorized by Panasonic for repair. Troubleshooting Problem Action Until problems are solved, please follow each procedure as follows;...
  • Page 12: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance For environmental protection and recycling of materials This appliance contains a Lithium‑ion battery. Remove the built-in rechargeable battery before Please make sure that the battery is disposed of at an disposing of the appliance. officially assigned location, if there is one in your country. The battery is to be disposed of safely. This figure must only be used when disposing the appliance, and must not be used to repair it.
  • Page 13 ER‑GP86 型號 目錄 安全須知 �������������������������������������������������� 14 維護保養 �������������������������������������������������� 19 重要資訊 �������������������������������������������������� 16 疑難排解 �������������������������������������������������� 20 部件說明 �������������������������������������������������� 16 本電器處置 ���������������������������������������������� 21 充電 ���������������������������������������������������������� 17 規格 ���������������������������������������������������������� 21 使用方法 �������������������������������������������������� 18 感謝您購買本 Panasonic 產品。 使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以供未來使用。 ER-GP86_ME.indb ER-GP86_ME.indb 2024/05/10 2024/05/10 17:22:12 17:22:12...
  • Page 14 請勿丟入火中或加熱。 ‑ 否則可能會因短路而導致灼傷或火警。 請勿在高溫的環境中充電、使用、或留置在高溫的環境中。 • 必須完全插入轉接器。 ‑ 否則可能會造成過熱、起火或爆炸。 ‑ 否則可導致火警或觸電。 • 切勿改裝或自行維修產品。 • 應定期清潔電源插頭、電器插頭和充電插頭,以防止灰塵堆 ‑ 否則可能導致火警、觸電或受傷。 積。 請聯絡 Panasonic 直屬服務站進行維修(更換電池等)。 ‑ 否則濕氣可令絕緣失效,導致火警。 • 切勿拆卸本電器,棄置時除外。 ► 避 免意外 ‑ 否則可能導致火警、觸電或受傷。 • 切勿將產品放置在兒童或幼童可觸摸的地方。請勿讓兒童或 幼童使用。 ‑ 若把零件或配件放入口中,可能導致意外和受傷。 • 如果誤吞潤滑油,切勿催吐,先喝下大量的水後送醫。 • 如果潤滑油接觸到眼睛,立刻用清水沖洗,然後送醫。 ‑ 否則可能導致生理問題。...
  • Page 15 • 若產品出現異常或故障情況,請立即停止使用產品及拔除轉 接器。 如何處置從廢棄產品中拆下的電池 ‑ 否則可導致火警、觸電或受傷。 < 異常或故障情況 > 危險 主體、充電座或電源供應器變形或異常灼熱。 主體、充電座或電源供應器出現燒焦氣味。 • 本充電電池僅能用於搭配此電器使用。請勿將本電池搭配其 主機在使用或充電時出現異常聲響。 他電器使用。 ‑ 請立即將產品帶往 Panasonic 直屬服務站,以要求檢查或 • 將電池從電器拆除後,請勿進行充電。 維修。 • 請勿丟入火中或加熱。 • 切勿撞擊、拆卸、改造或使用釘子穿刺。 注意 • 請勿讓電池的正極和負極端子透過金屬物質相互接觸。 • 請勿將電池與金屬飾品,如項鍊及髮夾等一起攜帶或存放。 ► 保 護皮膚 • 切勿在高溫的位置使用或放置電池,例如在陽光直射或靠近 • 請勿將刀片用力緊壓在皮膚上。 其他熱源的地方。...
  • Page 16  使用附件前,檢查附件的安裝是否正確。否則可能將頭髮剪太  短。    下列符號表示需使用專用的可拆式電源供應器,將本電器連接 至主電源。符號附近標示了電源供應器的類型參考。   主體  充電座 (RC9‑87) 請根據使用說明書正確地為產品充電。(請參閱第 17 頁的  修剪高度指示器  充電插頭 「充電」。)  電源開關  充電座插座 本產品所含的電池只能由技術人員更換。請聯絡 Panasonic  轉盤  電源供應器 (RE9‑73) 直屬服務站洽詢修理細節。 (高度調整控制)  轉接器  充電指示燈(白色)  電源插頭  充電狀態指示燈(紅色)  電源線  電器插座  電器插頭 配件  刀片  梳子配件架  清潔毛刷  1.5 mm 剃頭用梳子配件  潤滑油...
  • Page 17 本電器第一次充電或未使用超過 6 個月時,充電時間可能會 充電 有所改變,或者充電狀態指示燈( )可能會幾分鐘無法亮 關閉本電器。 起。如繼續保持充電狀態,最後會亮起。 如果收音機或其他音訊來源在使用或充電本產品時發出噪音, 將電器插頭連接到充電座 請移到另一個地方使用本產品。 因爲本電器使用鋰離子電池,每次充電不會影響電池壽命。 插座。 如果超過 6 個月不使用,電池將劣化,因此請確保至少每 6 將本電器放入充電座中。 個月進行一次完整的充電。 對電池持續充電並不會影響電池的效能。 將轉接器插入家居插座。 不使用充電座進行充電 檢查充電狀態指示燈( )是否 亮起。 將電源供應器插入主體和家居插座。 充電完成後它將熄滅。 充電約 1 小時後完成。 充電完成後,將電源插頭拔除。 (爲了安全和節能) 接通交流電源 當充電指示燈閃爍時,就需要進行充電。 如果您用和充電相同的方式將電源供應器連接到本電器,則只 充電指示燈閃爍後,本電器可以使用約 需開啟電源即可使用。 5 分鐘。 如果電池剩餘電量太低,即使接通交流電源,刀片的移動也會 變慢或停止。在此情況中,將電池充電至少...
  • Page 18 ► 如 何使用 1.5 mm 剃頭用梳子配件 使用方法 可在 1.5 mm – 2.7 mm 之間調節,分五個 0.3 mm 的步長, 使用前,請檢查刀片並未損壞或變形。 配有 1.5 mm 剃頭用梳子配件。 關閉本電器。 使用前後,都要點幾滴潤滑油到刀片上。(請參閱第 20 指示 修剪高度 頁。) 如果環境溫度低於約 5 ℃,則本產品可能無法運作。 設定修剪高度。 開啟電源。 請勿用力將主體壓在皮膚上,因爲當將主體 倒轉進行鬢角或頸背邊沿修剪時,可能會導 剃頭用梳子配件僅用於本電器。 致受傷或劃傷皮膚。 梳子配件的安裝和移除 ► 安 裝配件 設定修剪高度 1. 選擇配件內側及側面所示的修剪高 度。 要修剪從 0.3 mm 至 1.5 mm 的 2. 將轉盤(高度調整控制)轉到...
  • Page 19 ► 充 電座 維護保養 請使用清潔毛刷來清潔充電插頭,或者底面孔內的髮屑與灰塵。 確保主體關閉。 每次使用後,清潔主體、刀片和梳子配件。 (如不清潔,動作將變差,鋒利程度也會變得更差。) 清潔後潤滑。 請勿使用稀釋劑、揮發油、酒精 * 或其他化學品。否則可能導 致其他部分故障、破裂或褪色。請以自來水或肥皂水稍微浸濕 的軟布來清潔主體。 刀刃移除及安裝 * 除刀片外的其他部分 剃頭用刀片僅用於本電器。 如何清潔 ► 移 除 將開關朝上握住主體,用拇指 ► 主 體 / 刀片 將刀片推出,同時用另一只手 1. 掃除主體和刀片上的毛髮。 接住刀片。 ► 安 裝 2. 將髮屑從刀片邊緣刷淨。 1. 將轉盤轉到“1.5”。 2. 將底座掛鉤(a)裝入主體的刀片座(b),接著將其推入 3. 按下清潔桿(a)升起移動刀 直到聽到喀噠聲。 片之際,掃除固定刀片和移動 刀片之間的毛髮殘渣。...
  • Page 20 更換零件 疑難排解 您可以在經銷商或 Panasonic 直屬服務站購買更換零件。 問題 措施 ER-GP86 的更換零件 刀片 WER9930 在問題解決之前,請按照以下步驟; 若使用除推薦正品外的其他刀片,任何保修索賠都將無效。 1. 請將鬚刨充電。 本電器已變鈍。 (請參閱第 17 頁。) 潤滑 2. 清潔刀片和塗上潤滑油。 操作時間變短。 (請參閱第 19 和 20 頁。) 使用前後,都要點幾滴潤滑油到刀片上。 3. 更換刀片。 移除刀片。(請參閱 電器停止運行。 (請參閱第 19 和 20 頁。) 4. 請交由 Panasonic 直屬服務站 第 19 頁。)...
  • Page 21 本電器處置 規格 請在丟棄本電器前取出內置充電電池。 請參閱電源供應器上標籤。 將電池安全棄置。 電源 (自動變壓) 下圖只能用於棄置本電器時。切勿使用下圖作維修之用。如果 您自行拆解本電器,則可能會造成故障。 發動機電壓 3.6 V 如何拆除電池 充電時間 約一小時 從電源供應器中取出本電器。 按電源開關接通電源,保持電源的開啟狀態直至電池完全放電。 執行以下步驟,拉出並拆除電池。 請小心,不要讓已移除電池的正負極端子發生短路,且必須在 端子上使用膠帶使其絕緣。             環保及資源回收 本電器包含一顆鋰離子電池。 如您的國家有指定認可棄置電池的地方,請確保將電池棄置 於這些地方。 ER-GP86_ME.indb ER-GP86_ME.indb 2024/05/10 2024/05/10 17:22:15 17:22:15...
  • Page 22 MEMO ER-GP86_ME.indb ER-GP86_ME.indb 2024/05/10 2024/05/10 17:22:15 17:22:15...
  • Page 23 MEMO ER-GP86_ME.indb ER-GP86_ME.indb 2024/05/10 2024/05/10 17:22:16 17:22:16...
  • Page 24 ‫المواصفات‬ ‫التخلص من الجهاز‬ .‫أزل البطارية المضمنة القابلة إلعادة الشحن قبل التخلص من الجهاز‬ .‫راجع لوحة االسم على محول التيار المتردد‬ .‫يجب التخلص من البطارية بطريقة آمنة‬ ‫مصدر التيار‬ )‫(تحويل تلقائي للفولطية‬ ‫يجب استخدام هذا الشكل فقط عند التخلص من الجهاز، ويجب عدم استخدامه في إصالحها. وإذا‬ .‫قمت بتفكيك الجهاز بنفسك، فإنها قد تتعطل‬ ‫فولتية المحرك‬ ‫6.3 فولت‬ ‫كيفية إزالة البطارية‬ ‫1 ساعة تقريبا‬ ‫مدة الشحن‬ .‫قومي بإزالة الجهاز من محول التيار المتردد‬ ‫اضغط على مفتاح الطاقة لتشغيل الطاقة ثم واصل تشغيل الطاقة حتى يتم تفريغ البطارية‬ .‫بالكامل‬ .‫قم بتنفيذ الخطوات وارفع البطارية، ثم قم بإزالتها‬ ‫توخ الحذر حتى ال يتم توصيل األطراف الموجبة والسالبة للبطارية المزالة، وقم بعزل األطراف‬ .‫من خالل وضع شريط الصق عليها‬        ...
  • Page 25 .‫الجهاز يصدر صو ت ً ا عال ي ًا‬ ‫التزييت‬ .‫تأكد أن الشقرة تم تركيبها بشكل مناسب‬ .‫ضع الزيت على الشفرة قبل وبعد كل مرة استعمال‬ ‫إذا كانت المشكالت ال تزال قائمة، فاتصل بالوكيل الخاص بك أو مركز خدمة معتمد من‬ .‫ إلصالح الجهاز‬Panasonic (.26 ‫أزل الشفرة. (انظر صفحة‬ ‫ضع نقطة من زيت التشحيم على كل نقطة‬ .‫م ُ شار إليها‬ ‫قم بتركيب الشفرة في الهيكل الرئيسي، وقم‬ ‫بتشغيل الطاقة واترك الجهاز يعمل لحوالي‬...
  • Page 26 ‫قاعدة الشحن‬ ‫الصيانة‬ ‫استخدم فرشاة التنظيف لتنظيف قصاصات الشعر والغبار في قابس الشحن وفي الفتحة الموجودة‬ .‫بالسطح السفلي‬ .‫تأكد من إيقاف تشغيل الهيكل الرئيسي‬ .‫نظف الهيكل الرئيسي والشفرة والمشط المرفق بعد كل استخدام‬ ).‫(في حالة عدم التنظيف، ستصبح الحركة ضعيفة وتتقلص حدة القص‬ .‫قم بالتشحيم بعد التنظيف‬ ‫ال تستخدم مرقق الطالء أو البنزين أو الكحول* أو الكيماويات األخرى. وقد يؤدي اإلقدام على‬ ‫فعل ذلك إلى التعطل أو حدوث تشققات أو تغير لون األجزاء. قم بتنظيف الهيكل الرئيسي فقط‬ .‫بقطعة قماش ناعمة مرطبة قليال بماء الصنبور أو ماء الصنبور وصابون‬ ‫أجزاء أخرى غير الشفرات‬ ‫فصل وتركيب الشفرة‬ ‫كيفية التنظيف‬ .‫وشفرة التدريج هذه خاصة بهذا الجهاز فقط‬ ‫اإلزالة‬ ‫الهيكل الرئيسي/الشفرة‬ ‫امسك الهيكل الرئيسي بحيث يكون المفتاح‬ ‫لألعلى، وادفع الشفرة بإبهامك بينما تكون ممس ك ً ا‬ ‫1 . استخدم فرشاة التنظيف في إزالة أي شعرات من‬ .‫بالشفرة بيدك األخرى‬ .‫الهيكل الرئيسي أو حول الشفرة‬ ‫2 . امسح الشعر من على حافة الشفرة باستخدام‬ ‫التركيب‬ .‫فرشاة‬ .“1.5“ ‫1 . اضبط القرص على‬ ‫) فترتفع‬a( ‫3 .
  • Page 27 ‫كيفية استخدام المشط المرفق مقاس 5. مم للتدريج‬ ‫كيفية االستخدام‬ ‫يمكن تعديله من 5.1 مم إلى 7.2 مم، بخمس خطوات كل منها 3.0 مم، باستخدام المشط المرفق‬ .‫مقاس 5.1 مم للتدريج‬ .‫تحقق من أن الشفرات غير تالفة أو مشوهة قبل االستخدام‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز‬ (.25 ‫ضع الزيت على الشفرة قبل وبعد كل مرة استعمال. (انظر صفحة‬ ‫المؤشر‬ ‫ارتفاع التشذيب‬ .‫قد ال تعمل الماكينة في مكان تبلغ درجة حرارته 5 درجات مئوية تقري ب ًا أو أقل‬ .‫اضبط ارتفاع التشذيب‬ .‫شغل الطاقة‬ ‫ال تضغط بقوة على الجلد باستخدام الهيكل الرئيسي، ألنه قد يتسبب‬ ‫في إصابة الجلد أو خدشه عند حمل الهيكل الرئيسي بشكل رأسي‬ .‫لقص حافة السوالف أو مؤخرة العنق‬ .‫وهذا المشط المرفق للتدريج خاص بهذا الجهاز فقط‬ ‫تركيب و إزالة األمشاط المرفقة‬ ‫ضبط ارتفاع التشذيب‬ ‫تركيب الملحق‬ ‫بالنسبة الرتفاع التشذيب من 3.0 إلى 5.1، أدر‬...
  • Page 28 ‫عند شحن الجهاز للمرة األولى أو عند شحنه بعد فترة عدم استخدام تزيد عن 6 شهور، فقد يتغير‬ ‫الشحن‬ ‫) لعدة دقائق. وسوف يتوهج في النهاية‬ ( ‫وقت الشحن أو قد ال يتوهج مصباح حالة الشحن‬ .‫في حالة اإلبقاء على التوصيل‬ .‫أوقف تشغيل الجهاز‬ ‫إذا كانت هناك ضوضاء من جهاز راديو أو مصادر أخرى أثناء استخدام الجهاز أو شحنه، انتقل‬ .‫قم بتوصيل قابس الجهاز ب مأخذ القاعدة‬ .‫إلى مكان مختلف الستخدام الجهاز‬ .‫ال يؤثر شحن البطارية في كل مرة في عمرها ألنها بطارية أيون الليثيوم‬ .‫ضع الجهاز على قاعدة الشحن‬ ‫تتدهور حالة البطارية في حالة عدم استخدامها ألكثر من 6 أشهر، لذا تأكد من إجراء شحن كامل‬ .‫قم بتوصيل المحول ب مأخذ التيار المنزلي‬ .‫مرة على األقل كل 6 أشهر‬ ( ‫تأكد من توهج مصباح حالة الشحن‬ .‫االحتفاظ بشحن البطارية ال يؤثر على أداء البطارية‬ .‫ينطفئ الجهاز تلقائ ي ًا بعد اكتمال الشحن‬ .‫يكتمل الشحن بعد حوالي 1 ساعة‬ ‫الشحن بدون استعمال قاعدة الشحن‬ .‫قم بتوصيل محول التيار المتردد بالهيكل الرئيسي ومنفذ الكهرباء المنزلي‬...
  • Page 29 ‫التعريف باألجزاء‬ ‫تنبيه‬ ،‫في حال تسرب سائل البطارية ومالمسته الجلد أو المالبس، اشطف جي د ًا بالماء النظيف‬      .‫مثل ماء الصنبور‬ .‫قد يؤدي عدم القيام بذلك إلى إصابة حدوث التهاب‬ ‑  ‫معلومات مهمة‬    ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام االحترافي لتشذيب واللحى. يمكن تشغيله باستخدام محول التيار‬  .‫المتردد أو البطارية القابلة إلعادة الشحن‬  (.25 ‫ضع الزيت على الشفرة قبل وبعد كل مرة استعمال. (انظر صفحة‬  ...
  • Page 30 ‫الجهاز غير مصمم لالستخدام من قبل األشخاص (بما في ذلك األطفال) ذوي القدرات البدنية‬ ‫تحذير‬ ‫أو الحسية أو العقلية الضعيفة أو قليلي الخبرة والمعرفة، إال في ظل اإلشراف عليهم أو‬ ‫إعطائهم تعليمات استخدام الجهاز من قبل فر د ٍ مسؤول عن سالمتهم. وينبغي اإلشراف على‬ ‫في...
  • Page 31 ‫احتياطات السالمة‬ ‫مصدر إمداد الطاقة‬ .‫ال تقم بتوصيل المهايئ أو فصله من مأخذ التيار المنزلي ويدك مبتلة‬ .‫القيام بذلك قد يؤدي إلى صدمة كهربائية أو إصابة‬ ‑ .‫احرص على اتباع التعليمات التالية‬ ‫ال تغمر الهيكل الرئيسي ومحول التيار المتردد الجهاز وقاعدة الشحن في الماء أو تغسلها‬ .‫لمنع الحوادث واإلصابات واألضرار المادية، يرجى اتباع التعليمات التالية‬ .‫بالماء‬ .‫يوضح الجدول التالي مدى الضرر الناجم عن التشغيل غير السليم‬ ■...
  • Page 32 29........... ‫معلومات مهمة‬ 24..........‫التخلص من الجهاز‬ 29..........‫التعريف باألجزاء‬ 24............‫المواصفات‬ 28............‫الشحن‬ 27..........‫كيفية االستخدام‬ .Panasonic ‫نشكرك على شراء هذا المنتج من‬ .‫قبل تشغيل هذه الوحدة، الرجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل‬ ER-GP86_ME.indb 32 ER-GP86_ME.indb 32 5/10/2024 5:36:35 PM 5/10/2024 5:36:35 PM...
  • Page 33 ‫مشخصات‬ .‫ را مالحظه کنيد‬AC ‫صفحه مشخصات موجود روی آداپتور‬ ‫منبع برق‬ )‫(تبديل خودکار ولتاژ‬ ‫ولتاژ موتور‬ ‫6.3 ولت‬ ‫تقريب ا ً 1 ساعت‬ ‫زمان شارژ‬ ER-GP86_ME.indb 33 ER-GP86_ME.indb 33 5/10/2024 5:36:35 PM 5/10/2024 5:36:35 PM...
  • Page 34 ‫دور انداختن دستگاه‬ ‫عيب يابی‬ .‫قبل از دور انداختن دستگاه، باتری قابل شارژ داخلی آن را بيرون بياوريد‬ ‫اقدام‬ ‫مشکل‬ .‫باتری بايد به طور ايمن دور انداخته شود‬ ‫تا زمانی که مشکالت برطرف شود، لطف ا ً هر رويه‬ ‫فقط هنگام دورانداختن دستگاه بايد از اين شکل استفاده شود و نبايد از آن برای تعمير ماشين‬ ‫اصالح استفاده کرد. اگر خودتان دستگاه را باز کنيد، ممکن است منجر به بروز نقص در کار‬ ‫را به شرح زير دنبال کنيد؛‬ .‫دستگاه گردد‬ .‫1 . دستگاه را شارژ کنيد‬ ).‫(به صفحه 83 مراجعه کنيد‬ .‫دستگاه کند شده است‬ ‫چگونگی بيرون آوردن باتری‬ ‫2 . تيغه را تميز کند و به آن روغن روانکاری‬ .‫بزنيد‬...
  • Page 35 ‫پايه شارژ‬ ‫) روی بدنه اصلی قرار داده و فشار بدهيد تا‬b( ‫) را در محل نصب تيغه‬a( ‫2 . قالب نصب‬ .‫با صدای کليک جا بيفتد‬ ‫با استفاده از برس مخصوص تميز کردن، ريزه های مو و گرد و غبار موجود در دو شاخه‬ .‫شارژ يا سوراخ های تعبيه شده روی سطح تحتانی را بزداييد‬ ‫باز و بسته کردن تيغه‬ .‫تيغه برای سايه زدن فقط مخصوص اين دستگاه است‬ ‫برداشتن‬ ‫قطعات يدکی‬ ‫بدنه اصلی را به گونه ای نگه داريد که کليد به‬ .‫قطعات يدکی در نمايندگی يا مرکز خدمات مجاز محل سکونت شما موجود است‬ ‫سمت باال باشد و در حالی که تيغه را در دست‬ ‫ديگر خود نگه داشته ايد، آن را با انگشت شست‬ WER9930 ‫تيغه‬ ER‑GP86 ‫قطعات يدکی مربوط به‬ .‫فشار دهيد‬ .‫استفاده کردن از هر تيغه ای بجز تيغه اصل توصيه شده باعث ابطال ضمانت دستگاه می شود‬ ‫روانکاری‬ ‫نصب‬ .‫قبل و بعد از هر بار استفاده، تيغه را روغ ن کاری کنيد‬ .‫1 . صفحه تنظيم را روی “5.1” تنظيم کنيد‬ ‫تيغه را جدا کنيد. (به اين صفحه مراجعه‬ ).‫کنيد‬...
  • Page 36 ‫نگهداری‬ ‫نحوه استفاده از شانه الحاقی 5. ميلی متری برای سايه زدن‬ 1.5 ‫قابل تنظيم از 5.1 تا 7.2 ميلی متر، در گامهای 3.0 ميلی متری، همراه با شانه الحاقی‬ .‫مطمئن شويد که بدنه اصلی خاموش شده باشد‬ .‫ميلی متری برای سايه زدن‬ .‫بدنه اصلی، تيغه و شانه الحاقی را بعد از هر بار استفاده تميز کنيد‬ ).‫(اگر تميز نشود، حرکت آن ضعيف م ی شود و تيزی خود را از دست م ی دهد‬ ‫کاربرد‬ ‫ارتفاع اصالح‬ .‫بعد از تميز کردن آن را روغنکاری کنيد‬ ‫از تينر، بنزين، الکل* يا ساير مواد شيميايی استفاده نکنيد. انجام اين کار ممکن است به اختالل‬ ‫در کار دستگاه، تر ک خوردگی قطعات، يا رن گ رفتگی آنها منجر شود. بدنه اصلی را با يک‬ ‫پارچه نرم و کمی مرطوب، که با آب آشاميدنی خالص و يا محلول آب آشاميدنی و صابون‬ .‫مرطوب شده است، تميز نماييد‬ ‫قطعات به جز تيغه ها‬ ‫نحوه تميز کردن‬ .‫شانه الحاقی برای سايه زنی فقط مخصوص اين دستگاه است‬ ‫بدنه اصلی / تيغه‬ ‫باز...
  • Page 37 ‫نحوه استفاده‬ ‫هنگامی که دستگاه را برای اولين بار شارژ می کنيد يا چنانچه از آن به مدت بيش از 6 ماه‬ ‫) به مدت‬ ( ‫استفاده نشده باشد، ممکن است زمان شارژ تغيير کند يا چراغ وضعيت شارژ‬ .‫قبل از استفاده، بررسی و اطمينان حاصل کنيد که تيغ ها و ضمائم آن کج يا آسيب ديده نباشند‬ .‫چند دقيقه روشن نشود. اگر متصل نگه داشته شود، در نهايت روشن خواهد شد‬ .‫دستگاه را خاموش کنيد‬ ‫اگر هنگام استفاده يا شارژ کردن دستگاه، نويز در راديو يا ساير منابع ايجاد می شود؛ در‬ ).‫قبل و بعد از هر بار استفاده، تيغه را روغ ن کاری کنيد. (به صفحه 53 مراجعه کنيد‬ .‫مکان ديگری به استفاده از دستگاه بپردازيد‬ .‫ممکن است دستگاه در دمای محيط حدود 5 درجه سانتی گراد يا کمتر، نکند‬ ‫هر بار شارژ کردن بر عمر باتری تاثيری نمی گذارد، چون دستگاه از باتری ليتيوم- يون‬ .‫استفاده می کند‬ .‫ارتفاع اصالح را تنظيم کنيد‬ ‫اگر باتری برای بيش از 6 ماه استفاده نشود خراب می گردد، بنابراين هر 6 ماه حداقل يک‬ .‫آن را روشن کنيد‬ .‫بار ب ه طور کامل شارژ کنيد‬ .‫شارژ کردن مداوم باطری تاثيری روی عملکرد باطری نخواهد داشت‬ ‫بدنه اصلی را با شدت به پوست فشار ندهيد چون ممکن است در‬ ‫هنگام نگهداشتن بدنه اصلی به سمت باال برای خط انداختن برای‬ ‫شارژ بدون استفاده از پايه شارژ‬ .‫خط ريش يا پشت گردن باعث آسيب ديدن يا خراش پوست شود‬ .‫ را به بدنه اصلی و پريز برق خانگی وصل کنيد‬AC ‫آداپتور‬ ‫تنظيم...
  • Page 38 ‫شارژ‬ ‫شناسايی قطعات‬ .‫دستگاه را خاموش کنيد‬      .‫دو شاخه دستگاه را به سوکت پايه شارژ وصل کنيد‬ .‫دستگاه را روی پايه شارژ قرار دهيد‬  .‫آداپتور را به پريز برق خانگی وصل کنيد‬  ‫) روشن‬ ( ‫مطمئن شويد که المپ وضعيت شارژ‬   .‫م...
  • Page 39 ‫اطالعات مهم‬ ‫هشدار‬ ‫اين دستگاه برای استفاده حرفه ای و به منظور پيرايش و اصالح مو و ريش طراحی شده‬ .‫پس از جدا کردن باتری قابل شارژ، آن را از در دسترس کودکان و نوزادان دور کنيد‬ ‫ و هم از باتری قابل شارژ استفاده‬AC ‫است. برای راه اندازی آن، می توان هم از آداپتور‬ .‫در صورتی که باتری به طور اتفاقی بلعيده شود باعث آسيب ديدن بدن می شود‬ ‑ .‫کرد‬ .‫در اين صورت، بالفاصله به پزشک مراجعه کنيد‬ ).‫قبل و بعد از هر بار استفاده، تيغه را روغ ن کاری کنيد. (به صفحه 53 مراجعه کنيد‬ ‫اگر مايع باتری نشت کرد و با چشم ها تماس پيدا نمود، چشم ها را نماليد و با آب تميز‬ .‫قصور در روغ...
  • Page 40 ‫به اقدامات احتياطی زير توجه کنيد‬ ‫هشدار‬ ‫اجازه ندهيد اشيای فلزی يا آشغال به دوشاخه برق، دو شاخه دستگاه يا دوشاخه شارژ‬ .‫بچسبد‬ ‫پيشگيری از سوانح‬ .‫اين کار ممکن است موجب برق گرفتگی يا آتش سوزی بر اثر اتصالی شود‬ ‑ ‫دستگاه را دور از دسترس کودکان يا نوزادان قرار دهيد. اجازه ندهيد آنها از آن استفاده‬ .‫کنند‬...
  • Page 41 ‫اقدامات احتياطی و ايمنی‬ ‫منبع برق‬ .‫با دست خيس آداپتور را به پريز برق وصل يا آن را قطع نکنيد‬ .‫اين کار ممکن است موجب برق گرفتگی يا صدمات جانی شود‬ ‑ .‫حتم ا ً اين دستورالعم ل ها را رعايت کنيد‬ ‫ و پايه شارژ در آب يا شستشوی آنها با آب‬AC ‫از فرو بردن بدنه اصلی، آداپتور‬ ‫لطف...
  • Page 42 ‫دفترچه راهنما‬ ‫ • قابل شارژ‬AC ‫ماشين اصالح حرفه ای‬ ER‑GP86 ‫شماره مدل‬ ‫فهرست مندرجات‬ 36............‫نگهداری‬ 41 41................‫اقدامات احتياطی و ايمنی‬ ‫اقدامات احتياطی و ايمنی‬ 34............‫عيب يابی‬ 39.............‫اطالعات مهم‬ 34..........‫دور انداختن دستگاه‬ 38..........‫شناسايی قطعات‬ 33............‫مشخصات‬ 38..............‫شارژ‬ 37.............‫نحوه استفاده‬ .‫از حسن انتخاب شما و خريد اين محصول پاناسونيک متشکريم‬ .‫قبل از راه اندازی اين دستگاه، لطف ا ً اين دستورالعمل ها را به طور کامل مطالعه کنيد و آنها را برای استفاده در آينده نگه داريد‬ ER-GP86_ME.indb 42 ER-GP86_ME.indb 42 5/10/2024 5:36:37 PM...
  • Page 43 ER-GP86_ME.indb 43 ER-GP86_ME.indb 43 5/10/2024 5:36:37 PM 5/10/2024 5:36:37 PM...
  • Page 44 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑GP86 Model No. 42..........‫فارسى‬ 32..........‫عربي‬ Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2024 Printed in Japan F EN, HK, AR, PER ER9710GP861R Y0724‑0 ER-GP86_ME.indb 44 ER-GP86_ME.indb 44 5/10/2024 5:36:37 PM 5/10/2024 5:36:37 PM...

Table of Contents