Page 1
® Libretto istruzioni Instructions Manual Manuel d’instructions Gebrauchsanleitung Manual de instrucciones...
Page 2
DISEGNI ILLUSTRATIVI - ILLUSTRATED EXAMPLES DESSINS - ABBILDUNGEN - EXEMPLES Connettore cavo di alimentazione Power lead connector Connecteur câble d'alimentation Steckverbinder Speisekabel Conector cable de alimentación Spina cavo di alimentazione Power lead plug Fiche câble d'alimentation Stecker Speisekabel Enchufe cable de alimentación Fig./Abb.
Page 3
Fig./Abb. G Fig./Abb. H Fig./Abb. L Fig./Abb. M...
Page 4
Sistemare la macchina che si intende utilizzare e su cui si vuole montare il motore PastaFacile, su di una superficie piana e stabile, in grado di soppor- tarne il peso. Prima di iniziare l’utilizzo assicurarsi di saper arrestare veloce- mente la macchina in caso di emergenza.
Page 5
AVVERTENZE DI CARATTERE GENERALE Il motoriduttore PastaFacile può essere utilizzato su macchine per pasta manuali (Sfogliatrici Imperia, Titania e di altre marche) e loro accessori come: apparecchi taglia sfoglia (Imperia Simplex - Imperia Duplex).
MONTAGGIO DEL MOTORIDUTTORE PASTAFACILE (Fig. G/H/L) ! ATTENZIONE ! - Tutte le operazioni di montaggio e smontaggio del motoriduttore "PastaFacile" vanno eseguite SEMPRE con spina presa di corrente disinserita. PROCEDURA DI MONTAGGIO - Inserire nel foro sede manovella (20) presente su tutte le sfogliatrici ed i suoi accessori il perno alettato (3) del motoriduttore.
UTILIZZO DEL MOTORIDUTTORE “PASTA FACILE” (Fig. A) Il motoriduttore Imperia PastaFacile è dotato di un interruttore (2) a tre posizioni. FUNZIONI DELL'INTERRUTTORE "2" POSIZIONE I = Marcia Costante - Velocità fissa POSIZIONE 0 = OFF - Condizione di riposo (il motore non gira)
Page 8
La pasta impiegata per queste operazioni dovrà essere ovviamente eliminata. Il motoriduttore PastaFacile, la Sfogliatrice e tutti gli accessori non vanno MAI lavati con getti d’acqua oppure con detersivi. Non lavare MAI in lava- IN CASO DI MANCATO FUNZIONAMENTO Controllare che non si sia verificata una delle seguenti anomalie: PROBLEMA CAUSA PROBABILE...
Page 9
Place the machine to be used and on which you want to install the PastaFacile motor on a flat and stable surface, capable of bearing its wei- ght. Before using the machine, make sure you know how to stop it quickly...
MODEL and SERIAL NUMBER of the machine, that you will find on the atta- ched warranty certificate. GENERAL WARNINGS The PastaFacile motor can be used on manual pasta machines (Imperia, Titania and other makes) and their accessories like: pasta cutting equipment (Imperia Simplex - Imperia Duplex).
FITTING THE PASTAFACILE MOTOR (Fig. G/H/L) ! WARNING ! - All assembly and disassembly operations of the “PastaFacile” motor must ALWAYS be carried out without the plug in the socket. FITTING PROCEDURE - Insert the motor finned pin (3) in the crank housing hole (20) present on all pasta machines.
POSITION 0 = OFF - Rest condition (the motor does not turn) POSITION II = Running intermittently - In this position the switch only has a but- ton function and works only when it is pressed, the PastaFacile motor stops as soon as it is released.
CLEANING AND MAINTENANCE AFTER EACH TIME OF USE MOVE THE PASTAFACILE SWITCH TO “0” AND DISCONNECT THE POWER LEAD PLUG FROM THE CURRENT SOCKET. Accurately clean all the components used with a dry cloth or a soft brush, to remove any remaining pasta or flour.
Page 14
Installer la machine qu'on désire utiliser et sur laquelle on veut monter le moteur PastaFacile sur une surface plane et stable à même de soutenir son poids. Avant de commencer le travail, s'assurer de pouvoir arrêter rapidement la machine en cas d'urgence.
Page 15
AVERTISSEMENTS DE CARACTERE GENERAL Le motoréducteur PastaFacile peut être utilisé sur des machines à pâte manuel- les (Machines à abaisse Imperia, Titania et d'autres marques) et leurs accessoi- res comme: appareils découpe-abaisse (Imperia Simplex - Imperia Duplex).
Page 16
MONTAGE DU MOTOREDUCTEUR PASTAFACILE (Fig. G/H/L) ! ATTENTION ! - Toutes les opérations de montage du motoréducteur PastaFacile doivent être effectuées TOUJOURS avec la fiche de courant débranchée. PROCEDURE DE MONTAGE - Introduire dans le trou du siège de la manivelle (20), présent sur toutes les machines à...
UTILISATION DU MOTOREDUCTEUR “PASTAFACILE” (Fig. A) Le motoréducteur Imperia PastaFacile est muni d'un interrupteur (2) à trois positions FONCTIONS DE L'INTERRUPTEUR "2" POSITION I = Fonctionnement constant - Vitesse constante POSITION 0 = OFF - condition de repos (le moteur ne tourne pas)
Ne JAMAIS enlever les résidus éventuels de pâte ou de farine avec des outils ou des couverts pointus. Ne JAMAIS laver le PastaFacile, la machine à abaisse et les accessoires avec de l'eau ou des détergents. S'assurer que tous les composants sont parfaitement propres avant de les ran- ger après l'utilisation.
Page 19
Haaren (es ist ratsam, diese auf dem Kopf unter einer Schutzhaube zusammen zu neh- men) als auch Schmuckstücken (Ketten, Armbänder usw.,) zu schenken. Das mit dem PastaFacile-Motor zu benutzende Gerät auf eine ebene und stabile Oberfläche stellen, die in der Lage ist, sein Gewicht zu tragen. Vor...
Page 20
Sie immer das MODELL und die MATRIKELNUMMER der Maschine angeben, die Sie in der beiliegenden Garantiekarte finden. BEMERKUNGEN ALLGEMEINEN CHARAKTERS Das Untersetzungsgetriebe PastaFacile kann für handbetriebene Nudelgeräte (Nudelausroller Imperia, Titania und anderer Marken) und ihr Zubehör, wie: Ausroll-Schneidgeräte (Imperia Simplex - Imperia Duplex). BESTANDTEILE DES PASTAFACILE (Abb.A) 1 - Untersetzungsgetriebe 5 - Steckverbinder für den...
Blockierung des Bügels gegen den Teigausroller drehen, Abb. F. MONTAGE DES UNTERSETZUNGSGETRIEBES PASTAFACILE (Abb. G/H/L) ! ACHTUNG ! - Alle Montagevorgänge des PastaFacile sind STETS bei aus der Steckdose gezogenem Stecker vorzunehmen. MONTAGEVORGANG - In die Handkurbelaufnahme (20), die auf allen Teigausrollern und Zubehör vorhan- den ist, den Flügelbolzen (3) des Untersetzungsgetriebes einstecken.
POSITION 0 = OFF - Ruhestellung (der Motor läuft nicht) POSITION II = Intermittierender Lauf - In dieser Stellung dient der Schalter nur als Taste und funktioniert nur bei Druck, der PastaFacile-Motor stoppt sofort nach seiner Freigabe. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird, kontrollieren, ob die Spannung in Ihrer Wohnung 230 V beträgt (Frequenz 50 Hz).
Bestandteile dieser Maschine NIE in den Geschirrspüler. SÄUBERUNG UND WARTUNG NACH JEDEM GEBRAUCH DEN SCHALTER DES PASTAFACILE AUF „0“ STELLEN UND DEN STECKER DES VERSORGUNGSKABELS AUS DER STECKDOSE ZIEHEN. Alle benutzten Teile sorgfältig mit einem trocknen Tuch oder weichen Pinsel reinigen, um so eventuelle Rückstände an Teig oder Mehl zu entfernen.
Page 24
Apáguese el electrodoméstico antes de limpiar o de cambiar los accesorios, o de acercarse a piezas que se mueven durante el uso. El uso impropio del motor PastaFacile puede suponer condiciones de peligro: se aconseja, pues, conservar con cuidado y al alcance de la mano estas instrucciones para poder consultarlas en caso de necesidad.
Coloque la máquina que quiera utilizar y en la que se quiere montar el motor PastaFacile, en una superficie plana y estable, capaz de soportar su peso. Antes de empezar a usarla, asegúrese de que sabe pararla rápidamente en caso de emergencia.
Page 26
COMPONENTES DE LA ABRAZADERA GUÍA UNIVERSAL (Fig.A) 10 - 8 - Guia Palanca de retención motorreductor 11 - 9 - Pomo Perno de bloqueo ACCESORIOS PARA MÁQUINAS LAMINADORAS (Fig.B) 12 - Equipos de la línea “Simplex” 13 - Equipos de la línea “Duplex” (de un solo corte) (doble corte) MONTAJES...
Fig. L. USO DEL MOTORREDUCTOR “PASTAFACILE” (Fig. A) El motorreductor Imperia PastaFacile lleva un interruptor (2) de tres posiciones. FUNCIONES DEL INTERRUPTOR "2" POSICIÓN I = Marcha Constante - Velocidad fija POSICIÓN 0 = OFF - Condición de reposo (el motor no gira)
Page 28
NUNCA elimine los restos de pasta o de harina con utensilios o con cubiertos puntiagudos. NUNCA lave el PastaFacile, la máquina y los accesorios con agua o detergentes. Asegúrese de que todos los componentes queden perfectamente limpios antes de guardarlos tras haberlos usado.
Page 29
Laminadora miento de montaje Fig. L Si las anomalías indicadas no se resuelven con los remedios indicados, diríjase al Vendedor Autorizado Imperia de confianza. SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DESCRIPTION FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHE DATEN - FICHA TÉCNICA 11,5 x 14,8 x 23 cm Dimensioni-Size-Dimensions-Abmessungen-Tamaño...
Page 32
If you have any doubts or wish to receive information about your closest autho- rised Imperia & Monferrina customer support centre, use the following contacts: NOTE: assistance must be provided by an authorised Imperia & Monferrina assi- stance centre. Freephone number: Mon/Fri 8 am-12 pm / 1 pm-5 pm Email address: enter the website www.imperia.com and click on the "Contacts"...
N.B.: tous types d’assistance doivent être gérés par un centre d’assistance auto- risé par imperia & monferrina. Numéro Vert (appel gratuit) : Lun-Ven 8,00-12,00 / 13,00-17,00 Contact e-mail : accéder au site www.imperia.com et cliquer sur le lien « con- tacts » dans la partie inférieure de la page. imperia monferrina &...
ANMERKUNG: Jede Art von Unterstützung und Kundendienst muss von einem autorisierten Service-Center Imperia & Monferrina vorgenommen werden. Kostenlose Rufnummer (gebührenfrei): Mo-Fr 8.00-12.00 Uhr / 13.00-17.00 Uhr E-mail: Gehen Sie dazu auf die Webseite www.imperia.com und klicken Sie auf “Kontakt” im unteren Bereich. imperia monferrina Adresse: &...
NOTA: todo tipo de asistencia debe ser gestionada por un centro de asistencia autorizado imperia & monferrina. Número de llamada gratuita: Lun-Ven 8,00-12,00 / 13,00-17,00 Contacto e-mail: acceda al sitio www.imperia.com y haga clic en el enlace “con- tactos” situado en la parte inferior de la página. imperia monferrina Dirección:...
NOTA: qualsiasi tipo di assistenza deve essere gestita da un centro di assisten- za autorizzato imperia & monferrina. Numero Verde (chiamata gratuita): Lun-Ven 8,00-12,00 / 13,00-17,00 Contatto e-mail: accedere al sito www.imperia.com e fare clic sul collegamento “contatti” nella parte inferiore della pagina. imperia monferrina Indirizzo: &...
Need help?
Do you have a question about the PastaFacile and is the answer not in the manual?
Questions and answers