Page 3
Deutsch ....................... 2 English ......................21 Français ......................38 Nederlands ...................... 59 Polski ....................... 77 Čeština ......................97 Slovensky ....................... 114 Español ......................132 Dansk ......................150 Italiano ......................167 Magyar ......................185 V 1.0...
SEMK 105 B2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der SilverCrest Eiswürfelmaschine SEMK 105 B2, nachfolgend als Eiswürfelmaschine bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit der Eiswürfelmaschine vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
SEMK 105 B2 Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags sind die SilverCrest Eiswürfelmaschine SEMK 105 B2 und alle Bedienelemente mit einer Bezifferung abgebildet. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Bedienungsanleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
SEMK 105 B2 4. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung der Eiswürfelmaschine lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten und Haushaltsgeräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Page 8
SEMK 105 B2 Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physikalische und chemische Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln befunden wurden. Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.
Page 9
SEMK 105 B2 unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit der Eiswürfelmaschine spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. GEFAHR! Verpackungsmaterial ist kein Kinder- spielzeug. Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spielen.
Page 10
SEMK 105 B2 diesen Fällen darf Eiswürfelmaschine nicht weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
Page 11
SEMK 105 B2 • Tauchen Sie die Eiswürfelmaschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit ins Geräteinnere gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung. GEFAHR von Brand •...
SEMK 105 B2 WARNUNG! Verletzungsgefahr • Beim Genuss von Getränken mit Eiswürfeln besteht die Gefahr sich zu verschlucken. Erstickungsgefahr! • Betreiben Sie die Eiswürfelmaschine mit Trinkwasser, niemals mit anderen Flüssigkeiten. • Um Keimbildung zu vermeiden, lassen Sie Wasser nie länger als 24 Stunden im Wasserbehälter (13).
SEMK 105 B2 6. Vor der Inbetriebnahme Entnehmen Sie die Eiswürfelmaschine SEMK 105 B2 und alle Zubehörteile aus der Verpackung und überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung. Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es umweltgerecht.
SEMK 105 B2 Bitte beachten Sie, dass die Markierung MAX im Unterschied zur obigen Abbildung im Gerätematerial lediglich eingeprägt ist und aus Gründen der Lebensmittelsicherheit nicht schwarz dargestellt werden kann. 7.2 Eiswürfelproduktion starten Die erste Produktionsphase dauert eventuell etwas länger als die folgenden, da das Gerät dann schon vorgekühlt ist.
SEMK 105 B2 7.2.2 Kleine Eiswürfel produzieren • Wenn Sie während eines Produktionszyklus von großen Eiswürfeln die Taste „POWER “ (6) für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, leuchtet die LED „ICE-MAKING“ (3) gelb. Ab dem folgenden Produktionszyklus produziert das Gerät kleine Eiswürfel.
SEMK 105 B2 Aktivieren Sie die Selbstreinigungsfunktion des Gerätes: • Falls das Gerät noch in Betrieb ist, folgen Sie den Anweisungen des Kapitels „Eiswürfelproduktion stoppen“. • Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. • Befüllen Sie das Gerät, wie im Kapitel „Trinkwasser einfüllen“ beschrieben, bis zur MAX- Markierung mit frischem Wasser.
SEMK 105 B2 10. Problemlösung Sollte Ihre Eiswürfelmaschine einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung.
SEMK 105 B2 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet.
Page 19
SEMK 105 B2 Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können Altpapiersammlungen oder öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe Lieferumfangs werden über örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt. ES/PT Nur relevant für Frankreich: „Sortieren einfacher gemacht“...
SEMK 105 B2 12. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien Großbritanniens. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen Richtlinien der Republik Serbien.
SEMK 105 B2 13. Garantiehinweise Garantie der TARGA GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Page 22
SEMK 105 B2 Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die LIDL-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels Eingabe der Artikelnummer (IAN) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de...
Page 23
SEMK 105 B2 Table of Contents 1. Intended use ....................22 2. Package contents ..................22 3. Technical specifications ................. 23 4. Safety instructions ..................24 5. Copyright ..................... 29 6. Before you start .................... 29 7. Getting started ..................... 29 7.1 Topping up with drinking water ....................
SEMK 105 B2 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SEMK 105 B2 ice cube maker, hereinafter referred to as the ice cube maker, you have opted for a quality product. Before first using it, familiarise yourself with the way the ice cube maker works and read these operating instructions through carefully.
These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover is a diagram of the SilverCrest SEMK 105 B2 ice cube maker with all its control elements numbered. You can keep this page folded out whilst reading the different chapters of these operating instructions. This allows you to refer to the relevant controls at any time.
SEMK 105 B2 4. Safety instructions Before you use the ice cube maker for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic and household devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference.
Page 27
SEMK 105 B2 This symbol denotes further information on the topic. AC voltage Manufacturer’s address WARNING! Predictable misuse • Use the ice cube maker in accordance with the instructions. Improper use of the device can cause injuries. • The ice cube maker may not be used with an external timer or a separate remote control system.
Page 28
SEMK 105 B2 General safety instructions DANGER: Risk of electric shock • The ice cube maker should only be used in dry, indoor areas. • The power cable (10) must not be damaged. Never replace a damaged power cable (10), instead contact our hotline.
Page 29
SEMK 105 B2 • When disconnecting the power cable from the mains socket, always pull on the mains plug and never on the power cable (10) itself. • If you notice visible damage to the ice cube maker or the...
Page 30
SEMK 105 B2 • Do not store explosive materials such as aerosol containers with flammable propellants in the device. • Make sure there is nothing obstructing the ventilation grilles (9, 11) in the device housing. Set the ice maker up so that there is nothing blocking the ventilation grills (9, 11) or the fan outlet (7).
All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing. Subject to change without notice. 6. Before you start Remove the SEMK 105 B2 ice cube maker and all accessories from the packaging and check that the package contents are complete. Remove any protective films.
SEMK 105 B2 7.1 Topping up with drinking water Always use fresh drinking water! Never reuse water from defrosted ice cubes! The temperature of the drinking water should not exceed 25°C. Make sure that the drain opening (12) on the water reservoir (13) is sealed with the stopper.
SEMK 105 B2 • Depending on the ambient temperature, ice cubes are dropped into the ice cube basket (14) after 7 to 15 minutes. • You can remove the ice cubes at any time. Open the lid (1), remove the ice cubes you want using the ice cube scoop (8) and close the lid (1) again.
SEMK 105 B2 8. Maintenance/cleaning DANGER: Risk of electric shock Always remove the power plug from the mains socket before cleaning. This could result in an electric shock. Do not pour or spray any liquids onto the ice cube maker and do not immerse it in water or other liquids.
SEMK 105 B2 • Wipe the housing and the power cable (10) with a damp cloth. Put a little mild detergent on the cloth to remove stubborn dirt. Then wipe out with a damp cloth to remove any detergent residues. Make sure that the machine and power cable (10) are completely dry on the outside before using again.
SEMK 105 B2 11. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Union Directive 2012/19/EU. Electrical and electronic devices may not be put in the household waste, but must be disposed of via designated public disposal centres. By properly disposing of the old device, you can avoid environmental damage and hazards to health.
SEMK 105 B2 Only relevant for France: “Sorting made easy” This product, including all accessories, its printed material and packaging components, can be recycled. They are subject to an extended producer responsibility and are sorted and collected separately. Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is...
SEMK 105 B2 13. Warranty information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Page 39
SEMK 105 B2 You can find this and many more manuals, product videos and installation software available for download at www.lidl-service.com. This QR code takes you directly to the LIDL service page (www.lidl-service.com). There, you can enter the item number (IAN) to access your operating manual.
Page 40
SEMK 105 B2 Table des matières 1. Utilisation prévue ..................39 2. Contenu de l’emballage ................39 3. Spécifications techniques ................40 4. Consignes de sécurité ................... 41 5. Droits d’auteur ..................... 46 6. Avant de commencer ..................47 7. Mise en route ....................47 7.1 Remplir l’appareil avec de l’eau potable ..................
SEMK 105 B2 Félicitations ! En achetant la machine à glaçons SilverCrest SEMK 105 B2, dénommée ci-après la machine à glaçons, vous avez choisi un produit de qualité. Avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez vous familiariser avec la manière dont la machine à...
Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Vous trouverez, à l’intérieur de la couverture, un schéma de la machine à glaçons SilverCrest SEMK 105 B2 avec tous ses éléments de commande numérotés. Vous pouvez garder cette page dépliée pendant la lecture des différents chapitres de ce manuel d'utilisation.
SEMK 105 B2 4. Consignes de sécurité Avant d’utiliser la machine à glaçons pour la première fois, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité suivantes et tenir compte de tous les avertissements, même si vous êtes habitué à manipuler appareils électroniques...
Page 44
SEMK 105 B2 Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et prouvée non dangereuse pour la santé en cas d’utilisation en contact avec des denrées alimentaires, conformément aux exigences du Règlement CE N° 1935/2004.
Page 45
SEMK 105 B2 la machine à glaçons, et qu’ils aient compris les risques existants. • Ne laissez pas les enfants jouer avec la machine à glaçons. • Le produit ne doit pas être nettoyé ou entretenu par des enfants sans surveillance.
Page 46
SEMK 105 B2 prise de courant. Si une telle situation se produit, cessez d’utiliser la machine à glaçons jusqu’à ce qu’elle ait été inspectée par un service technique agréé. Ne respirez jamais la fumée provenant d’un appareil probablement en feu. Si vous avez accidentellement respiré...
Page 47
SEMK 105 B2 courant doit être facilement accessible afin que vous puissiez le débrancher rapidement en cas d'urgence. • N’immergez jamais la machine à glaçons dans de l’eau ou dans d’autres liquides. Si des liquides ont pénétré dans la machine à glaçons, débranchez la fiche de la prise de courant immédiatement et contactez le centre d’assistance...
SEMK 105 B2 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure • Il existe un risque d’étouffement lors de la consommation de boissons avec des glaçons. Risque d’étouffement ! • Utilisez uniquement de l’eau potable dans la machine à glaçons ; n’utilisez jamais d’autres liquides.
SEMK 105 B2 6. Avant de commencer Retirez la machine à glaçons SEMK 105 B2 et tous ses accessoires de l’emballage et vérifiez que tous les éléments sont bien présents. Retirez tous les films de protection. Conservez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et veillez à les éliminer comme il se doit.
SEMK 105 B2 Veuillez remarquer, contrairement à ce qui est représenté sur le schéma ci-dessus, le repère MAX est seulement estampé en relief dans le matériau de l'appareil et ne peut pas être imprimé en noir, des raisons de sécurité alimentaire.
SEMK 105 B2 7.2.2 Production de petits glaçons • Si vous maintenez la touche « POWER » (6) enfoncée pendant environ 3 secondes pendant la production de glaçons, le voyant « ICE MAKING » (3) s’allume en jaune. Lors du cycle suivant, la machine produira de petits glaçons.
SEMK 105 B2 Activation de la fonction d’auto-nettoyage de la machine : • si la machine est utilisée, suivez les instructions de la section « Arrêter la production de glaçons ». • Branchez la fiche d’alimentation dans une prise secteur.
SEMK 105 B2 10. Résolution des problèmes Si votre machine à glaçons ne fonctionne pas normalement, suivez les instructions ci-dessous afin d’essayer de résoudre le problème. Si les conseils ci-dessous ne vous permettent pas de résoudre le problème, veuillez contacter notre service d’assistance téléphonique.
SEMK 105 B2 11. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. Tous les appareils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparément des déchets ménagers et par le biais des points de collecte prévus par l’État.
SEMK 105 B2 Valable uniquement pour la France : « Le tri simplifié » Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d’emballage sont recyclables. Ils sont soumis à une responsabilité élargie du fabricant et sont triés et collectés séparément.
SEMK 105 B2 13. Informations concernant la garantie Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ; vous pouvez y ouvrir votre mode d’emploi en saisissant le numéro d’article (IAN).
Page 57
SEMK 105 B2 utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuées par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.
Page 58
SEMK 105 B2 Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à...
Page 59
SEMK 105 B2 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Page 60
SEMK 105 B2 Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne.
Page 61
SEMK 105 B2 Inhoud 1. Beoogd gebruik .................... 60 2. Inhoud van het pakket ................. 60 3. Technische specificaties ................. 61 4. Veiligheidsinstructies ..................62 5. Copyright ..................... 67 6. Voordat u start… ..................68 7. Aan de slag ....................68 7.1 Bijvullen met drinkwater ......................
SEMK 105 B2 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest SEMK 105 B2-ijsblokjesmaker, hierna 'ijsblokjesmaker' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de ijsblokjesmaker werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door. Volg de veiligheidsinstructies zorgvuldig op en gebruik de ijsblokjesmaker alleen zoals beschreven in de handleiding en voor de aangegeven toepassingen.
SEMK 105 B2 4. Veiligheidsinstructies Voordat u deze ijsblokjesmaker voor het eerst gebruikt, dient u onderstaande opmerkingen lezen alle waarschuwingen op te volgen, zelfs als u de bediening van elektronische apparatuur kent. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u de ijsblokjesmaker verkoopt of weggeeft, dient u ook de handleiding erbij te doen.
Page 65
SEMK 105 B2 bevonden voor de gezondheid bij gebruik in contact met levensmiddelen in overeenstemming met de eisen van de EU-richtlijn 1935/2004. Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. Wisselspanning Adres fabrikant WAARSCHUWING! Voorspelbaar misbruik • Gebruik de ijsblokjesmaker in overeenstemming met de instructies.
Page 66
SEMK 105 B2 GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed. Laat kinderen niet met plastic zakken spelen. Er bestaat gevaar voor verstikking. Houd de ijsblokjesmaker buiten het bereik van kinderen. Algemene veiligheidsinstructies GEVAAR! Risico op elektrische schok • De ijsblokjesmaker mag alleen in droge ruimten binnenshuis worden gebruikt.
Page 67
SEMK 105 B2 • Zorg ervoor dat het netsnoer (10) niet kan worden beschadigd door scherpe randen of hete delen. • Zorg ervoor dat het netsnoer (10) niet platgedrukt kan worden. • Trek de stekker van de ijsblokjesmaker altijd uit het stopcontact als u niet aanwezig bent en vóór montage,...
Page 68
SEMK 105 B2 ontvlambaar is. Mocht dit gaan lekken, haal dan de stekker stopcontact vermijd open vuur ontstekingsbronnen. Ventileer ruimte waarin ijsblokjesmaker staat en neem contact op met onze hotline. • Bewaar geen explosieve materialen zoals spuitbussen met ontvlambare drijfgassen in het apparaat.
SEMK 105 B2 • Gebruik alleen de meegeleverde accessoires. • Draai de ijsblokjesmaker tijdens transport nooit ondersteboven. • Laat de ijsblokjesmaker na transport minstens 2 uur staan voordat u deze gebruikt. VOORZICHTIG! Kans op schade aan eigendommen • Probeer nooit het ontdooiproces te versnellen door middelen te gebruiken die niet door de fabrikant worden aanbevolen.
SEMK 105 B2 6. Voordat u start… Verwijder de SEMK 105 B2-ijsblokjesmaker en alle accessoires uit de verpakking en controleer of de inhoud van de verpakking compleet is. Verwijder alle beschermende films. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en voer dit op de juiste wijze af.
SEMK 105 B2 7.2 IJsblokjes gaan maken De eerste keer dat u ijsblokjes maakt, kan het iets langer duren dan hieronder is aangegeven, omdat het apparaat nog niet koud is. Vanwege de temperatuur van het water en de omgevingstemperatuur zijn er drie ijsbereidingscycli nodig voor het maken van de grootste ijsblokjes.
SEMK 105 B2 7.3 Stoppen met ijsblokjes maken Ververs het water in het waterreservoir (13) uiterlijk na 24 uur om schimmelvorming te voorkomen. • Druk nogmaals kort op de "POWER"-knop (6) om te stoppen met ijsblokjes maken. De led "IJS MAKEN" (3) knippert groen.
SEMK 105 B2 • Vul het apparaat met vers water tot aan de MAX-markering, zoals beschreven in het gedeelte "Bijvullen met drinkwater". • Druk op de"POWER"-knop (6) en houd deze circa 10 seconden ingedrukt. Het apparaat start het zelfreinigingsproces, waarbij achtereenvolgens de leds "IJS MAKEN" (3), "WATER TOEVOEGEN"...
SEMK 105 B2 10. Problemen oplossen Als uw ijsblokjesmakerniet normaal werkt, volgt u de onderstaande instructies om te proberen het probleem op te lossen. Als de storing niet kan worden opgelost via de onderstaande tips, neemt u contact op met onze hotline.
SEMK 105 B2 11. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten die met dit symbool zijn gekenmerkt, zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle oude elektrische en elektronische apparaten moeten gescheiden van het huishoudelijk afval worden ingeleverd op de daartoe aangewezen plaatsen.
SEMK 105 B2 Alleen relevant voor Frankrijk: "Eenvoudig scheiden" Het product, de accessoires, meegeleverd drukwerk en onderdelen van de verpakking zijn recyclebaar. Deze zijn onderworpen aan een uitgebreidere verantwoordelijkheid van de fabrikant en worden gesorteerd en gescheiden ingezameld. Let bij het verwijderen van het verpakkingsmateriaal op de aangebrachte merktekens;...
SEMK 105 B2 13. Garantie Garantie van TARGA GmbH Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten.
Page 78
SEMK 105 B2 Op www.lidl-service.com kunt u deze en allerlei andere handleidingen, productvideo’s en installatiesoftware downloaden. Deze QR-code brengt u rechtstreeks naar de servicepagina van LIDL (www.lidl-service.com). Voer hier het artikelnummer (IAN) in om uw gebruiksaanwijzing te openen. Service Telefoon:...
Page 79
SEMK 105 B2 Spis treści 1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............78 2. Zawartość opakowania ................78 3. Dane techniczne .................... 79 4. Wskazówki bezpieczeństwa ................ 80 5. Prawa autorskie ................... 86 6. Czynności przygotowawcze ................. 86 7. Rozpoczęcie użytkowania ................87 7.1 Uzupełnianie wodą...
SEMK 105 B2 Gratulacje! Dokonując zakupu kostkarki do lodu SilverCrest SEMK 105 B2, zwanej dalej kostkarką do lodu, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem prosimy o zapoznanie się z działaniem kostkarki do lodu i uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie kostkarki do lodu wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i...
SEMK 105 B2 Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki znajduje się rysunek kostkarki do lodu SilverCrest SEMK 105 B2 z ponumerowanymi wszystkimi elementami sterowania. Okładkę z tą stroną można rozłożyć podczas czytania poszczególnych rozdziałów niniejszej instrukcji obsługi. Umożliwia to odniesienie się w dowolnej chwili do odpowiednich elementów sterowania.
SEMK 105 B2 4. Wskazówki bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem kostkarki do lodu należy przeczytać poniższe wskazówki zawarte w niniejszej instrukcji obsługi i zastosować się do wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają duże doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych i sprzętu gospodarstwa domowego.
Page 83
SEMK 105 B2 Niebezpieczeństwo pożaru! Tym symbolem oznaczone są produkty, których skład fizyczny i chemiczny został poddany badaniom, w wyniku których stwierdzono, że produkty te nie są szkodliwe dla zdrowia w przypadku kontaktu z żywnością, zgodnie z wymaganiami rozporządzenia UE 1935/2004.
Page 84
SEMK 105 B2 możliwościach fizycznych, sensorycznych lub mentalnych bądź przez osoby nieposiadające stosownej wiedzy lub doświadczenia pod warunkiem, że znajdują się one pod nadzorem zostały poinstruowane zakresie prawidłowego posługiwania się kostkarką do lodu i rozumieją związane z tym zagrożenia. • Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę kostkarką do lodu.
Page 85
SEMK 105 B2 • Jeśli przewód zasilający niniejszego urządzenia zostanie uszkodzony, dla uniknięcia zagrożenia musi on zostać wymieniony przez producenta, jego punkt serwisowy lub przez osobę posiadającą odpowiednie kwalifikacje. • W żadnym wypadku nie należy otwierać obudowy kostkarki do lodu, gdyż wewnątrz urządzenia nie ma żadnych elementów...
Page 86
SEMK 105 B2 • Podczas odłączania przewodu zasilającego od gniazda sieciowego należy zawsze chwytać za wtyczkę sieciową, nigdy zaś za sam przewód zasilający (10). • W przypadku zauważenia widocznego uszkodzenia kostkarki do lodu lub przewodu zasilającego (10), kostkarkę do lodu należy natychmiast wyłączyć, a następnie odłączyć...
Page 87
SEMK 105 B2 unikać otwartego ognia oraz źródeł zapłonu. Przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się kostkarka do lodu i skontaktować się z naszą gorącą linią. • Nie wolno przechowywać w urządzeniu materiałów wybuchowych, takich pojemniki aerozolowe łatwopalnymi propelentami. • Upewnić się, że nic nie zasłania kratek wentylacyjnych (9, 11) w obudowie urządzenia.
Zastrzega się prawo do wprowadzania zmian bez powiadomienia. 6. Czynności przygotowawcze Wyjąć kostkarkę do lodu SEMK 105 B2 i wszystkie akcesoria z opakowania i sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna. Usunąć wszystkie folie ochronne. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci i utylizować go we właściwy sposób.
SEMK 105 B2 7. Rozpoczęcie użytkowania Przed pierwszym użyciem kostkarki do lodu należy wyczyścić wszystkie jej części, aby usunąć wszystkie pozostałości poprodukcyjne. Postępować zgodnie z opisem w rozdziale „Konserwacja/czyszczenie”. PRZESTROGA! Ryzyko wystąpienia szkód materialnych Po przetransportowaniu kostkarki do lodu należy pozostawić ją na co najmniej 2 godziny, aby ustabilizowała się...
SEMK 105 B2 7.2 Rozpoczęcie wytwarzania kostek lodu Pierwsze wytwarzanie kostek lodu może potrwać nieco dłużej niż podano poniżej, ponieważ urządzenie nie jest jeszcze schłodzone. Ze względu na temperaturę wody i otoczenia, do wytworzenia największych kostek lodu wymagane są trzy cykle wytwarzania lodu.
SEMK 105 B2 7.2.2 Wytwarzanie małych kostek lodu • Jeśli podczas wytwarzania dużych kostek lodu zostanie naciśnięty i przytrzymany przycisk „POWER” (6) przez ok. 3 sekundy, dioda LED „ICE MAKING” (wytwarzanie lodu) (3) zaświeci się na żółto. W następnym cyklu pracy urządzenie będzie wytwarzać małe kostki lodu.
SEMK 105 B2 Nie wolno próbować myć kostkarki do lodu i jej akcesoriów w zmywarce do naczyń, ponieważ spowoduje to nieodwracalne uszkodzenia! Aktywowanie funkcji samooczyszczania urządzenia: • jeśli urządzenie jest wciąż używane, należy postąpić zgodnie z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Zaprzestanie wytwarzania kostek lodu”.
SEMK 105 B2 10. Rozwiązywanie problemów Jeśli kostkarka do lodu nie działa prawidłowo, należy postąpić zgodnie z podanymi poniżej wskazówkami w celu rozwiązania problemu. Jeśli pomimo zastosowania się do zamieszczonych poniżej wskazówek usterka nie zostanie usunięta, należy skontaktować się z naszą gorącą linią.
SEMK 105 B2 11. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji urządzenia Urządzenia, na których jest umieszczony ten symbol, podlegają przepisom unijnej dyrektywy 2012/19/EU. Wszystkie zużyte sprzęty elektryczne i elektroniczne należy usuwać oddzielnie od odpadów domowych, w miejscach przewidzianych w tym celu przez instytucje publiczne.
Page 95
SEMK 105 B2 Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób niezagrażający środowisku. Opakowania kartonowe można przekazać do centrów recyklingu papieru lub pozostawić w publicznych punktach zbiórki surowców wtórnych. Folie i plastik z opakowań należy przekazać do odpowiednich publicznych punktów zbiórki w celu utylizacji.
SEMK 105 B2 12. Zgodność z dyrektywami Produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Uzyskano stosowne świadectwo zgodności. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumentację. Produkt spełnia wymagania zawarte w stosownych dyrektywach krajowych Wielkiej Brytanii. Przedmiotowy produkt spełnia wymogi określone w obowiązujących krajowych wytycznych Republiki Serbskiej.
SEMK 105 B2 13. Informacje dotyczące gwarancji Gwarancja firmy TARGA GmbH Szanowni Państwo, Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Page 98
SEMK 105 B2 W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną formę serwisowania. Na stronie www.lidl-service.com użytkownik może pobrać niniejszą instrukcję oraz wiele innych podręczników, filmów wideo produktów i oprogramowanie instalacyjne. Z tym kodem QR można bezpośrednio przejść...
Page 99
SEMK 105 B2 Obsah 1. Určené použití ....................98 2. Obsah balení ....................98 3. Technické údaje .................... 99 4. Bezpečnostní pokyny ................. 100 5. Ochrana autorských práv ................104 6. Dříve než začnete ..................105 7. Začínáme ....................105 7.1 Plnění...
SEMK 105 B2 Blahopřejeme! Zakoupením zařízení na výrobu ledových kostek SilverCrest SEMK 105 B2 (dále v textu označovaný jako výrobník ledu) jste si vybrali jakostní výrobek. Před jeho prvním použitím se seznamte s principem, na němž výrobník ledu pracuje, a pozorně si přečtěte tyto provozní...
Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Na vnitřní straně obálky je vyobrazen výrobník ledu SilverCrest SEMK 105 B2 s očíslovanými prvky. Tuto stranu můžete při čtení různých kapitol příručky ponechat rozevřenou. Tak si můžete příslušné prvky kdykoli prohlédnout. Významy číslic jsou následující:...
SEMK 105 B2 4. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto výrobníku ledu si přečtěte níže uvedené poznámky v této příručce a dodržujte veškerá upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení a domácích spotřebičů zkušenosti. Tyto bezpečnostní...
Page 103
SEMK 105 B2 Tento symbol označuje další informace na dané téma. Střídavé napětí Adresa výrobce VAROVÁNÍ! Předvídatelné nesprávné použití • Výrobník ledu používejte v souladu s pokyny. Při nesprávném použití zařízení může dojít k poranění. • Výrobník ledu není určen k provozu s externím časovačem nebo samostatným dálkovým systémem ovládání.
Page 104
SEMK 105 B2 Všeobecné bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ: Nebezpečí zásahu elektrickým proudem • Výrobník ledu by se měl používat pouze v suchém prostředí. • Napájecí kabel (10) nesmí být nijak poškozen. Poškozený napájecí kabel (10) nikdy nevyměňujte. Obraťte se na naši zákaznickou linku.
Page 105
SEMK 105 B2 • Při odpojování od zásuvky vždy uchopte vidlici, nikdy netahejte za napájecí kabel (10). • Pokud zaznamenáte viditelné poškození výrobníku nebo napájecího kabelu (10), spotřebič okamžitě vypněte, vytáhněte vidlici ze zásuvky a obraťte se na naši zákaznickou linku.
SEMK 105 B2 • K provozu výrobníku ledu nepoužívejte prodlužovací kabel. • Zařízení sice nevyžaduje během používání neustálý dohled, ale pravidelně jej kontrolujte. VAROVÁNÍ! Nebezpečí poranění • Pokud si vychutnáváte nápoje s kostkami, pamatujte si, že hrozí nebezpečí udušení. Hrozí nebezpečí udušení! •...
SEMK 105 B2 6. Dříve než začnete Výrobník ledu SEMK 105 B2 a veškeré příslušenství vybalte a ověřte si, že je obsah dodávky kompletní. Odstraňte všechny ochranné fólie. Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí a likvidujte ho odpovídajícím způsobem. 7. Začínáme Před prvním použitím očistěte všechny části výrobníku, abyste odstranili veškeré...
SEMK 105 B2 7.2 Zahájení výroby kostek ledu Výroba prvních kostek ledu může trvat poněkud déle, než je uvedeno, protože přístroj ještě není studený. Vzhledem k teplotě vody a teplotě okolního prostředí jsou k výrobě největších kostek ledu potřeba tří cykly výroby ledu.
SEMK 105 B2 7.3 Ukončení výroby kostek ledu Po uplynutí maximálně 24 hodin vodu v zásobníku (13) vyměňte, aby se v ní nezačala tvořit plíseň. • Chcete-li výrobu ledu zastavit, krátce stiskněte vypínač „POWER“ (6). LED indikátor „ICE MAKING“ (3) bliká zeleně.
SEMK 105 B2 • Naplňte přístroj čerstvou vodou po značku MAX, jak je popsáno v části „Plnění pitnou vodou“. • Tlačítko „POWER“ (6) držte stisknuté po dobu přibližně 10 sekund. Zařízení aktivuje samočisticí funkci, během níž se postupně rozsvítí červeně nebo zeleně indikátory „ICE MAKING“...
SEMK 105 B2 10. Odstraňování problémů Pokud výrobník ledu nepracuje normálně, zkuste problém vyřešit podle níže uvedených pokynů. Pokud se podle níže uvedených pokynů nepodaří závadu odstranit, kontaktujte naši servisní linku. 10.1 Výrobník ledu nepracuje • Síťová vidlice není zapojena do zásuvky. Zapojte ji.
SEMK 105 B2 11. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Všechna vysloužilá elektrická a elektronická zařízení musejí být likvidována odděleně od domovního odpadu na místech, která jsou k tomu určena státem.
SEMK 105 B2 Platí pouze pro Francii: „Třídění je jednoduché.“ Výrobek, příslušenství, přiložené výtisky a součásti obalu jsou recyklovatelné. Vztahuje se na ně rozšířená odpovědnost výrobce a jsou tříděny a shromažďovány samostatně. Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy:...
SEMK 105 B2 13. Informace o záruce Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Page 115
SEMK 105 B2 Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto příručku a mnoho dalších příruček, videí k výrobkům a instalačních softwarů. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na webovou stránku LIDL-Service (www.lidl-service.com), kde si můžete po zadání čísla zboží (IAN) otevřít svůj návod k obsluze.
Page 116
SEMK 105 B2 Obsah 1. Určené použitie ................... 115 2. Obsah balenia .................... 115 3. Technické parametre .................. 116 4. Bezpečnostné pokyny ................117 5. Autorské práva ..................122 6. Než začnete ....................123 7. Začíname ....................123 7.1 Dopĺňanie pitnou vodou ......................123 7.2 Spustenie výroby ľadu ......................
SEMK 105 B2 Gratulujeme! Kúpou výrobníka ľadu SilverCrest SEMK 105 B2, ďalej len výrobník ľadu, ste si vybrali kvalitný produkt. Pred prvým použitím sa oboznámte s používaním výrobníka ľadu a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dodržujte bezpečnostné pokyny a používajte výrobník ľadu len tak, ako je uvedené...
Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Vo vnútri obalu je zobrazená schéma výrobníka ľadu SilverCrest SEMK 105 B2 s očíslovanými všetkými ovládacími prvkami. Pri čítaní rôznych kapitol tejto príručky môžete nechať túto stranu otvorenú. Tak sa môžete kedykoľvek pozrieť na príslušné...
SEMK 105 B2 4. Bezpečnostné pokyny Ak výrobník ľadu používate po prvýkrát, prečítajte si príslušné pokyny v tejto príručke a rešpektujte všetky varovania, aj keď ste sa už zoznámili s používaním rôznych elektronických a domácich spotrebičov. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie.
Page 120
SEMK 105 B2 Tento symbol označuje ďalšie informácie o téme. Striedavé napätie Adresa výrobcu VAROVANIE! Očakávané nesprávne použitie • Používajte tento výrobník ľadu podľa pokynov. Nesprávne používanie zariadenia môže spôsobiť zranenia. • Výrobník ľadu nie je určený na použitie s externým časovačom alebo samostatným diaľkovým ovládacím...
Page 121
SEMK 105 B2 Držte výrobník ľadu mimo dosahu detí. Všeobecné bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Výrobník ľadu sa musí používať len v suchých vnútorných priestoroch. • Napájací kábel (10) nesmie poškodiť. Nikdy nevymieňajte poškodený napájací kábel (10), ale kontaktuje zákaznícky servis.
Page 122
SEMK 105 B2 • Výrobník ľadu musí byť vždy opojený od sieťovej zásuvky, keď ho nechávate bez dozoru a pred zmontovaním, demontovaním alebo čistením. • Pri odpájaní napájacieho kábla zo zásuvky neťahajte nikdy za samotný kábel (10), ale za zástrčku.
Page 123
SEMK 105 B2 • Neskladujte výbušné materiály, ako sú aerosólové nádoby s horľavými pohonnými látkami, v zariadení. • Uistite sa, že v kryte zariadenia nie je nič, čo by blokovalo vetracie mriežky (9, 11). Nastavte výrobník ľadu tak, aby nič...
SEMK 105 B2 UPOZORNENIE! Riziko poškodenia majetku • Nikdy sa nepokúšajte urýchliť proces rozmrazovania pomocou činidiel, ktoré neodporúča výrobca. • Chladiaci okruh výrobníka ľadu sa nesmie poškodiť. 5. Autorské práva Celý obsah tejto Používateľskej príručky je chránený autorským právom a je poskytnutý čitateľovi iba na informačné...
SEMK 105 B2 6. Než začnete Vyberte výrobník ľadu SEMK 105 B2 a všetko jeho príslušenstvo z obalu a skontrolujte, či je obsah balenia kompletný. Odstráňte všetky ochranné fólie. Udržujte obal mimo dosahu detí a zlikvidujte ho správnym spôsobom. 7. Začíname Pred prvou výrobou ľadu vyčistite všetky časti výrobníka ľadu, aby ste odstránili všetky výrobné...
SEMK 105 B2 7.2 Spustenie výroby ľadu Pri prvej výrobe ľadu to môže trvať o niečo dlhšie, ako je uvedené nižšie, pretože zariadenie ešte nie je studené. Vzhľadom na teplotu vody a teplotu okolia sú potrebné tri cykly výroby ľadu na výrobu najväčších ľadových kociek.
SEMK 105 B2 7.3 Zastavenie výroby ľadových kociek Vymeňte vodu v nádržke na vodu (13) najneskôr po 24 hodinách, aby sa zabránilo tvorbe plesní. • Krátkym stlačením tlačidla POWER (6) zastavíte výrobu ľadu. Kontrolka “LED ICE MAKING (3) bliká nazeleno.
SEMK 105 B2 • Stlačte a podržte tlačidlo POWER (6) na pribl. 10 sekúnd. Zariadenie spustí proces samočistenia, počas ktorého sa kontrolky LED ICE MAKING (3), ADD WATER (4) a ICE FULL (5) postupne rozsvietia načerveno alebo nazeleno. Po približne 15 minútach sa zariadenie prepne do pohotovostného režimu a kontrolka LED ICE MAKING (3) bliká...
SEMK 105 B2 10. Odstraňovanie problémov Ak výrobník ľadu nefunguje ako zvyčajne, skúste odstrániť problém podľa nižšie uvedených pokynov. Ak vám rady nižšie nedokážu pomôcť vyriešiť problém, obráťte sa na našu zákaznícku linku. 10.1 Výrobník ľadu nefunguje • Napájacia zástrčka nie je pripojená. Zapojte ju do sieťovej zásuvky.
SEMK 105 B2 11. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Na zariadenia označené týmto symbolom sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EÚ. Všetky použité elektrické a elektronické zariadenia sa musia likvidovať oddelene od domového odpadu na miestach, ktoré sú štátom určené na tento účel. Riadnou likvidáciou Vášho starého prístroja chránite životné...
SEMK 105 B2 Platí len pre Francúzsko: „Jednoduché triedenie“ Tento výrobok, príslušenstvo, priložené dokumenty a časti obalu sú recyklovateľné. Vzťahuje sa na ne rozšírená zodpovednosť výrobcu a podlieha samostatnému triedeniu a zberu. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú...
SEMK 105 B2 13. Informácie o záruke Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá...
Page 133
SEMK 105 B2 Na stránkach www.lidl-service.com si môžete prevziať túto a mnoho ďalších príručiek, videosúborov o výrobkoch a inštalačný softvér. Pomocou tohto QR kódu sa dostanete priamo na stránku servisu spoločnosti LIDL (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN) si môžete otvoriť svoj návod na použitie.
Page 134
SEMK 105 B2 Índice 1. Uso destinado ..................... 133 2. Contenido del embalaje ................133 3. Datos técnicos ..................... 134 4. Instrucciones de seguridad ................. 135 5. Copyright....................140 6. Antes de empezar ..................141 7. Primeros pasos ................... 141 7.1 Rellenar con agua potable .......................
SEMK 105 B2 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta máquina para hacer cubitos de hielo SilverCrest SEMK 105 B2, de ahora en adelante "la máquina de hielo", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
12 Orificio de drenaje (con tapa) 13 Depósito de agua 14 Cesta para cubitos 3. Datos técnicos Fabricante TARGA GmbH Descripción SilverCrest SEMK 105 B2 Alimentación de 220 a 240 V~ (corriente alterna), 50 Hz Consumo 105 W Consumo de corriente 0,8 A Producción / 24 horas...
SEMK 105 B2 4. Instrucciones de seguridad Antes de utilizar la máquina de hielo por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado manejar dispositivos eléctricos electrodomésticos pequeños de cocina. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura.
Page 138
SEMK 105 B2 Este símbolo denota productos cuya composición física y química ha sido verificada y se ha determinado que no son nocivos para la salud cuando están en contacto con los alimentos, según los requisitos del Reglamento CE 1935/2004.
Page 139
SEMK 105 B2 • No deje que los niños jueguen con la máquina de hielo. • Los niños nunca deben limpiar o reparar el producto si no están bajo supervisión. ¡PELIGRO! El material de embalaje no es un juguete. No deje que los niños jueguen con las bolsas de plástico.
Page 140
SEMK 105 B2 de un posible incendio del aparato. Si inhala humo sin querer, acuda inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para la salud. • Asegúrese de que el cable de alimentación (10) no se dañe a causa de bordes afilados o puntos calientes.
Page 141
SEMK 105 B2 PELIGRO: Peligro de incendio • Este producto contiene una pequeña cantidad del refrigerante isobutano (R600a). Se trata de un gas natural sostenible que es inflamable. En caso de una fuga, desconecte el enchufe de la alimentación eléctrica y evite cualquier tipo de llamas y chispas.
SEMK 105 B2 • Par evitar la formación de moho, no deje agua más de 24 horas en el depósito (13). Tire el agua usada y siempre emplee agua fresca. • No almacene alimentos en la máquina de hielo. • No llene el depósito de agua (13) con agua caliente.
SEMK 105 B2 6. Antes de empezar Extraiga la máquina de hielo SEMK 105 B2 y todos los accesorios del embalaje y compruebe que no falte nada. Retire todos los plásticos de protección. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y recíclelo debidamente.
SEMK 105 B2 7.2 Empezar a fabricar cubitos de hielo La primera vez que haga cubitos de hielo es posible que el proceso tarde un poco más de lo que se indica abajo, debido a que el aparato aún no se había enfriado con anterioridad.
SEMK 105 B2 7.2.2 Fabricar cubitos de hielo pequeños • Si durante la producción de cubitos de hielo grandes usted mantiene pulsado el botón “POWER ” (6) durante aprox. 3 segundos, el indicador LED “ICE MAKING” (3) se ilumina en amarillo. En el próximo ciclo, la máquina fabricará cubitos de hielo pequeños.
SEMK 105 B2 No limpie máquina de hielo ni sus accesorios en el lavavajillas eléctrico, dado que podrían producirse daños irreparables. Activar la función de autolimpieza de la máquina: • Si la máquina todavía está en funcionamiento, siga los pasos de la sección "Detener la fabricación de cubitos de hielo".
SEMK 105 B2 10. Resolución de problemas Si su máquina de hielo no funciona como de costumbre, siga las instrucciones siguientes para intentar resolver el problema. Si después de seguir estos consejos el fallo persiste, póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente.
SEMK 105 B2 11. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los aparatos marcados con este símbolo tienen que cumplir la directiva europea 2012/19/EU. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos se tienen que desechar independientemente de la basura doméstica en los puntos establecidos para ello por el Estado.
SEMK 105 B2 Solo para Francia: “Clasificación facilitada” El producto, los accesorios, los productos impresos incluidos y los componentes del embalaje son reciclables. Estos están sujetos a una responsabilidad ampliada del fabricante y se clasifica y recoge por separado. Tenga en cuenta el etiquetado del material de embalaje a la hora de desecharlo.
SEMK 105 B2 13. Información sobre la garantía Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Page 151
SEMK 105 B2 Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará...
Page 152
SEMK 105 B2 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse ..................151 2. Pakkens indhold ..................151 3. Tekniske specifikationer ................152 4. Sikkerhedsinstruktioner ................153 5. Copyright....................157 6. Før du går i gang ..................158 7. Kom godt i gang ..................158 7.1 Påfyldning af drikkevand ......................
• Isterningkurv • Isterningskovl • Denne betjeningsvejledning • Hurtigstart-guide Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af forsiden findes et diagram over SilverCrest SEMK 105 B2 isterningmaskinen, hvor alle dens styreelementer Dansk - 151...
SEMK 105 B2 4. Sikkerhedsinstruktioner Før isterningmaskinen tages i brug for første gang, bedes du læse følgende bemærkninger og overholde alle advarsler, også selvom du i forvejen er fortrolig med at håndtere elektroniske husholdningsapparater. Opbevar denne betjeningsvejledning på et sikkert sted til fremtidig brug. Hvis du sælger isterningmaskinen eller giver den væk, skal du samtidig...
Page 156
SEMK 105 B2 Vekselspænding Producentens adresse ADVARSEL! Forudselig misbrug • Brug isterningmaskinen i henhold til instruktionerne. Forkert brug af apparatet kan forårsage kvæstelser. • Isterningmaskinen er ikke designet til brug med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. • ADVARSEL: Flere stik eller strømadaptere, der ikke er fastmonterede, må...
Page 157
SEMK 105 B2 • Strømledningen (10) må ikke blive beskadiget. Udskift aldrig en ødelagt ledning (10). Kontakt i stedet vores hotline. Der er risiko for elektrisk stød i tilfælde af beskadigede strømledninger (10). • Hvis strømkablet til enheden er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeserviceafdeling eller en tilsvarende kvalificeret person, så...
Page 158
SEMK 105 B2 • Hvis du bemærker synlige skader på isterningmaskinen eller strømledningen (10), skal du slukke for isterningmaskinen, tage stikket ud af stikkontakten og kontakte kundeservice. • For helt at frakoble enheden fra strømmen, skal strømadapteren trækkes ud af stikkontakten. Du må derfor...
SEMK 105 B2 • Brug ikke et forlængerkabel til drift af isterningmaskinen. • Enheden kræver ikke konstant overvågning, når den er i brug, men kontroller den regelmæssigt. ADVARSEL! Risiko for personskade • Der er risiko for kvælning, når man nyder drikke med isterninger.
SEMK 105 B2 6. Før du går i gang Fjern SEMK 105 B2 isterningmaskinen og alt tilbehøret fra emballagen, og kontroller, at pakkens indhold er komplet. Fjern alle beskyttelsesfolier. Lad ikke børn komme i nærheden af emballagen, og smid den ud med det samme.
SEMK 105 B2 7.2 Begynde at fremstille isterninger Første gang du laver isterninger, kan det tage lidt længere tid end angivet nedenfor, fordi enheden ikke er kold i forvejen. På grund af vandtemperaturen og den omgivende temperatur tager det tre isfremstillingscyklusser at lave de største isterninger.
SEMK 105 B2 • Tryk kortvarigt på knappen "POWER" (6) for at stoppe med at lave is. "ICE MAKING"- LED'en (3) blinker grønt. • Fjern isterningerne fra isterningkurven (14), og tag stikket ud af stikkontakten. • Lad isterningmaskinen afrime. •...
SEMK 105 B2 • Tag isterningkurven (14) ud, og rengør maskinens inderside med en fugtig klud. Rengør ikke metalstængerne bagerst i maskinen med en klud. Dette kan beskadige dem, hvilket vil påvirke isproduktionen negativt. • Hæld en smule eddike på kluden for at fjerne vanskeligt snavs og aflejringer. Skyl derefter vandbeholderen (13) med rent vand, og lade det løbe ud igennem afløbsåbningen (12).
SEMK 105 B2 10. Fejlfinding Hvis isterningmaskinen ikke fungerer som normalt, skal du følge anvisningerne nedenfor for at forsøge at løse problemet. Hvis en gennemgang af punkterne nedenfor ikke retter fejlen, bedes du kontakte vores hotline. 10.1 Isterningmaskinen virker ikke •...
SEMK 105 B2 11. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse For apparater, der er mærket med dette symbol, gælder Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes adskilt fra husholdningsaffald på de dertil indrettede offentlige anlæg. Når du bortskaffer det gamle apparat korrekt, undgår du at beskadige miljøet og dit eget helbred.
SEMK 105 B2 Kun relevant for Frankrig: "Nem sortering" Produktet, dets tilbehør, vedlagte tryksager og emballagedele er genanvendelige. De er underlagt et udvidet producentansvar og sorteres og indsamles separat. Bemærk mærkningerne på emballagematerialet, når det bortskaffes. Det er mærket med forkortelser (a) og tal (b), hvis betydning er som følger: 1-7: plastik / 20-22: papir og pap / 80-98: kompositmateriale.
SEMK 105 B2 13. Garantioplysninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Page 168
SEMK 105 B2 På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre brugsanvisninger, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode lander du direkte på LIDLs serviceside (www.lidl-service.com) og kan efter angivelse af artikelnummeret (IAN) åbne den relevante brugsanvisning. Service Telefon: 32 710005 E-mail: targa@lidl.dk...
Page 169
SEMK 105 B2 Indice 1. Utilizzo previsto ..................168 2. Contenuto della confezione ................ 168 3. Specifiche tecniche ..................169 4. Istruzioni di sicurezza ................. 170 5. Copyright ....................175 6. Prima di iniziare ..................176 7. Introduzione ....................176 7.1 Riempimento con acqua potabile ....................
Queste istruzioni operative • Guida rapida Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. In essa è rappresentata la macchina per ghiaccio SilverCrest SEMK 105 B2 con tutti i suoi dispositivi di controllo numerati. È 168 - Italiano...
SEMK 105 B2 4. Istruzioni di sicurezza Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere attentamente le seguenti note contenute in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici e gli elettrodomestici.
Page 173
SEMK 105 B2 Tensione CA Indirizzo del produttore ATTENZIONE! Uso improprio prevedibile • Utilizzare la macchina per ghiaccio attenendosi alle istruzioni. Un utilizzo improprio del dispositivo può causare danni alle persone. • La macchina per ghiaccio non è progettata per essere utilizzata con un timer esterno o un sistema di controllo a distanza separato.
Page 174
SEMK 105 B2 Istruzioni generali di sicurezza PERICOLO: Rischio di scosse elettriche • Utilizzare la macchina per ghiaccio solo in ambienti interni e asciutti. • Il cavo d'alimentazione (10) non deve essere danneggiato. Non sostituire da soli un cavo d'alimentazione (10) danneggiato, ma contattare la nostra assistenza clienti.
Page 175
SEMK 105 B2 • Quando l'elettrodomestico viene lasciato incustodito, o in caso di montaggio, smontaggio o pulizia, staccare sempre la spina dalla presa. • Per staccare la spina dalla presa, impugnare sempre la spina stessa e non tirare il cavo d'alimentazione (10).
Page 176
SEMK 105 B2 macchina per ghiaccio e contattare la nostra assistenza clienti. • Non conservare nel dispositivo materiali esplosivi, come i contenitori per aerosol, con propellenti infiammabili. • Accertarsi del fatto che le griglie di ventilazione (9, 11) del dispositivo non siano ostruite. Posizionare la macchina per ghiaccio in modo tale che le griglie di ventilazione (9, 11) o l'apertura della ventola (7) non risultino ostruite.
SEMK 105 B2 AVVERTENZA! Rischio di danni agli oggetti • Non cercare di accelerare il processo di scongelamento con mezzi non consigliati dal produttore. • Il circuito refrigerante della macchina per ghiaccio non deve subire danni. 5. Copyright Tutti i contenuti del presente manuale d'uso sono coperti da copyright e vengono forniti unicamente a scopo informativo.
SEMK 105 B2 6. Prima di iniziare Estrarre la macchina per ghiaccio SEMK 105 B2 e tutti gli accessori dalla confezione e controllare che il contenuto sia completo. Rimuovere tutte le pellicole di protezione. Tenere i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini e smaltirli correttamente.
SEMK 105 B2 7.2 Produzione dei cubetti di ghiaccio La prima volta che si fanno cubetti di ghiaccio, il procedimento potrebbe richiedere un po' più di tempo, in quanto il dispositivo non è ancora freddo. A causa della temperatura dell'acqua e di quella ambientale, sono necessari tre cicli di produzione dei cubetti per ottenere quelli più...
SEMK 105 B2 7.2.2 Produzione di cubetti di ghiaccio piccoli • Tenendo premuto il pulsante “POWER ” (6) per circa 3 sec durante la produzione di cubetti di ghiaccio grandi, l'indicatore luminoso “ICE MAKING” (3) si illumina giallo. Nel ciclo successivo, la macchina produrrà...
SEMK 105 B2 Non tentare di pulire la macchina per ghiaccio e i suoi accessori nella lavastoviglie, si potrebbero causare danni irreparabili! Attivazione della funzione di autopulizia del dispositivo: • se la macchina è ancora in funzione, seguire le istruzioni nel capitolo "Interruzione della produzione di cubetti di ghiaccio".
SEMK 105 B2 10. Risoluzione dei problemi In caso di malfunzionamenti della macchina per ghiaccio, seguire le istruzioni successive per cercare di risolvere il problema. Nel caso in cui ciò non fosse sufficiente, contattare la nostra assistenza clienti. 10.1 La macchina per ghiaccio non funziona •...
SEMK 105 B2 11. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I I dispositivi che riportano questo simbolo sono conformi alla direttiva europea 2012/19/EU. I dispositivi elettrici ed elettronici dismessi devono essere smaltiti, separatamente dai rifiuti domestici, presso gli appositi centri di raccolta predisposti dai singoli paesi.
SEMK 105 B2 Valido solo per la Francia: "Smistamento semplificato" Il prodotto, gli accessori, gli stampati allegati e i componenti dell’imballaggio sono riciclabili. Questi sono soggetti alla responsabilità estesa del produttore e vengono selezionati e raccolti separatamente. In caso di smaltimento, prestare attenzione ai simboli sull'imballaggio, contrassegnato con abbreviazioni (a) e numeri (b), i cui significati sono i seguenti: 1–7: plastica / 20–22: carta e cartone / 80-98: materiale composito.
SEMK 105 B2 13. Informazioni sulla garanzia Garanzia di TARGA GmbH Gentile cliente, con questo apparecchio riceve 3 anni di garanzia a partire dalla data di acquisto. Nel caso in cui dovesse riscontrare difetti del presente prodotto, Lei gode di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto.
Page 186
SEMK 105 B2 direttamente alla pagina di assistenza di LIDL (www.lidl-service.com): qui è possibile consultare le istruzioni per l’uso inserendo il codice articolo (IAN). Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt...
Page 187
SEMK 105 B2 Tartalomjegyzék 1. Tervezett használat ..................186 2. A csomag tartalma ..................186 3. Műszaki jellemzők ..................187 4. Biztonsági utasítások ................. 188 5. Szerzői jog ....................193 6. Mielőtt használatba venné ................. 194 7. Az első lépések ................... 194 7.1 Ivóvízzel való...
• Jégkocka kanál • Kezelési útmutató • Gyors kezdési útmutató A Kezelési útmutató fedőlapja kihajtható. A borító belső oldalán számozott kezelőszervekkel együtt a SilverCrest SEMK 105 B2 jégkockakészítő gép ábrája látható. Kihajtva tarthatja ezt az oldalt a 186 - Magyar...
SEMK 105 B2 4. Biztonsági utasítások A jégkockakészítő gép első használata előtt olvassa el a kézikönyvben lévő összes megjegyzést és figyelmeztetést, még akkor is, ha ismeri az elektronikus és háztartási eszközök kezelését. Későbbi utánanézés céljából biztonságos helyen tartsa a Kezelési útmutatót. Ha eladja vagy másnak átadja a jégkockakészítő...
Page 191
SEMK 105 B2 Váltakozó feszültség A gyártó címe FIGYELMEZTETÉS! Előre látható helytelen használat • Az útmutatásoknak megfelelően használja a jégkockakészítő gépet. Sérüléseket okozhat a gép helytelen használata. • Nem használható külső időzítővel vagy külön távirányító rendszerrel a jégkockakészítő gép. • WARNING: Tilos a jégkockakészítő hátuljára tenni a rögzítetlen hálózati elosztókat vagy hálózati adaptereket.
Page 192
SEMK 105 B2 Általános biztonsági utasítások VESZÉLY: Áramütés veszélye • A jégkockakészítő gépe kizárólag szárat belső térben szabad használni. • Tilos sérült hálózati kábel (10) használata. A sérült hálózati kábelt (10) sohase cserélje ki, hanem a forródróton keresztül vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálatunkkal. Áramütés veszélye áll fenn a sérült hálózati kábel (10) esetén.
Page 193
SEMK 105 B2 • A jégkockakészítő gép csatlakozódugóját mindig ki kell húzni a csatlakozóaljzatból, ha felügyelet nélkül hagyja, továbbá össze- ill. szétszerelés vagy tisztítás előtt. • Amikor a hálózati kábel (10) csatlakozódugóját kihúzza a csatlakozóaljzatból, mindig a dugónál és ne a hálózati kábelnél fogva végezze azt.
Page 194
SEMK 105 B2 VESZÉLY: Tűzveszély • E a termék kis mennyiségű izobután (R600a) hűtőközeget tartalmaz, amely egy természetes, környezetbarát gyúlékony gáz. Szivárgás esetén bontsa hálózati kábel csatlakozódugójának a csatlakozását, és kerülje a nyílt láng vagy gyújtóforrások használatát. Szellőztesse ki azt a helységet, amelyben a jégkockakészítő...
SEMK 105 B2 • Ne tároljon ételt a jégkockakészítő gépben. • Ne töltsön forró vizet a víztartályba (13). • Kizárólag a mellékelt tartozékokkal együtt használja. • Szállítás közben sohase fordítsa fel a jégkockakészítő gépet. • A jégkockakészítő gép szállítását követően, a használata előtt várjon legalább 2 órát, hogy leülepedjen a hűtőközeg.
SEMK 105 B2 6. Mielőtt használatba venné Vegye ki az SEMK 105 B2 jégkockakészítő gépet és annak valamennyi tartozékát a csomagolásból, és ellenőrizze, hogy hiánytalan-e a csomag tartalma. Távolítsa el a védőfóliákat. A csomagolóanyagot tartsa távol gyermekektől és az előírásoknak megfelelően végezze a hulladékkénti elhelyezését.
SEMK 105 B2 7.2 A jégkockakészítés megkezdése Az első jégkockakészítési eljárás egy kicsit hosszabb ideig tarthat az alább megadott időnél, mivel a gép még nem hűlt le. A víz és a környezet hőmérséklete miatt három jégkockakészítési ciklus szükséges a legnagyobb jégkockák elkészítéséhez.
SEMK 105 B2 7.3 A jégkockakészítés leállítása A penészképződés elkerülése érdekében legkésőbb 24 óra elteltével cserélje ki a vizet a víztartályban (13). • Rövid időre nyomja meg a „POWER” üzemi kapcsoló gombot (6) a jégkockakészítés leállítására. Zöld fénnyel villog a „ICE MAKING” (JÉGKOCKAKÉSZÍTÉS) LED (3).
SEMK 105 B2 A gép öntisztító funkciójának az aktiválása: • Ha még használatban van a gép, akkor kövesse „A jégkockakészítés leállítás ” című részben leírtakat. • Dugja a hálózati kábel csatlakozódugóját egy hálózati csatlakozóaljzatba. • Az „Ivóvízzel való feltöltés” című részben leírtak szerint a MAX jelzésig töltse fel friss vízzel a gépet.
SEMK 105 B2 10. Hibaelhárítás Ha a jégkockakészítő gép nem működik megfelelően, akkor kövesse az alábbi utasításokat a probléma megoldásához. Ha az alábbi tippek nem segítenek a probléma megoldásában, akkor kérjük, hogy hívja a szerviz forródrótunk számát. 10.1 Nem működik a jégkockakészítő gép •...
SEMK 105 B2 11. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezés Az ezzel a szimbólummal jelölt készülékekre a 2012/19/EU európai irányelv vonatkozik. Minden használt elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve, az ilyen célra államilag kijelölt helyeken kell ártalmatlanítani. A használt készülék szabályos ártalmatlanításával elkerülhető a környezet károsítása, és saját egészségének veszélyeztetése.
SEMK 105 B2 Csak Franciaországra érvényes: „Könnyen végzett válogatás” A termék, a tartozékok, a kísérő nyomtatványok és a csomagolóelemek újrahasznosíthatók. Ezekre kiterjesztett gyártói felelősség vonatkozik. A terméket szelektív hulladékkezeléssel kell ártalmatlanítani. A hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen a csomagolóanyagon található jelzésekre, rövidítések (a) és számok (b) találhatóak bennük, amelyek jelentése: 1–...
SEMK 105 B2 13. Garanciális információk HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: JÉGKOCKAKÉSZÍTŐ IAN 444187_2307 A termék típusa: SEMK 105 B2 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: TARGA GmbH Telefon: 06800 21225 Coesterweg 45 E-Mail: targa@lidl.hu...
Page 204
SEMK 105 B2 A jótállás ideje alatt a fogyasztó hibás teljesítés esetén kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, vagy az a forgalma- zónak aránytalan többletköltséggel járna, illetve a fogyasztó kijavításhoz, kicseré- léshez fűződő érdeke alapos ok miatt megszűnt, árleszállítást kérhet, vagy elállhat a szerződéstől és visszakérheti a vételárat.
Need help?
Do you have a question about the SEMK 105 B2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers