Table of Contents
  • Spanish

    • Table of Contents
    • Advertencias
    • Especificaciones
    • Instalación y Montaje
    • Uso del Aparatoy Consejos Prácticos
    • Mantenimientoy Limpieza del Aparato
    • Y Solución de Problemas
    • Advertencias sobre el Medio Ambiente
  • Galician

    • Advertências
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Seguridad y Solución de Problemas
    • Quadro Técnico
  • French

    • Avertissements
    • Spécifications
    • Installation Et Montage
    • Utilisation de L'appareil Et Conseils Pratiques
    • L'environnement
    • Sécurité Et Résolution de Problèmes
    • Maintenance Et Entretien de L'appareil
  • Portuguese

    • Instalação E Montagem
    • Utilização Do Aparelhoe Conselhos Práticos
    • Manutenção
    • Segurança E Solução de Problemas
    • E Limpeza Do Aparelho
    • E Solução de Problemas
    • Advertências Sobreo Meio Ambiente

Advertisement

Available languages

Available languages

Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora
Manuel d'installation et d'utilisation de le lave-linge séchant
Manual de instalação e utilização da máquina de lavar-secar
Washer-dryer installation and operation manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fagor FUS-6116IT - 01-07

  • Page 1 Manual de instalación y uso de la lavadora-secadora Manuel d’installation et d’utilisation de le lave-linge séchant Manual de instalação e utilização da máquina de lavar-secar Washer-dryer installation and operation manual...
  • Page 2: Table Of Contents

    índice ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES INSTALACIÓN Y MONTAJE USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE lave-linge index AVERTISSEMENTS SPÉCIFICATIONS INSTALLATION ET MONTAGE UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL...
  • Page 3 í ndice ADVERTÊNCIAS QUADRO TÉCNICO INSTALAÇÃO E MONTAGEM UTILIZAÇÃO DO APARELHO E CONSELHOS PRÁTICOS MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE washing machine contents...
  • Page 4: Advertencias

    Para evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, daños personales u otros daños al utilizar su lavadora, tome las siguientes precauciones: Esta lavadora se suministra con un manual No subirse a la máquina ni apoyarse en que incluye instrucciones de funcionamiento, la puerta de carga abierta.
  • Page 5: Especificaciones

    Cable de alimentación Encimera Panel de mandos Cubeta de detergente Manguera Tambor de lavado de desagüe de acero inoxidable Escotilla Filtro accesible (detrás del zócalo) Zócalo Patas regulables ACCESORIOS Manguera de entrada del agua.
  • Page 6: Instalación Y Montaje

    DESEMBALADO Y DESBLOQUEO DE LA LAVADORA DESEMBALADO a Retirar la base, cantoneras y la cubierta superior. DESBLOQUEO a Suelte los tornillos que sujetan las 3 placas de plástico a la parte posterior de la lavadora. b Suelte los 3 tornillos de bloqueo y retírelos.
  • Page 7 Conecte el extremo acodado del conducto en la entrada roscada de la electroválvula situada en la parte posterior del aparato. b Conecte el otro extremo del tubo a la toma de agua. Una vez realizada la operación apriete bien la tuerca de conexión.
  • Page 8 Consulte los datos de la placa de características situada en la escotilla de la lavadora antes de realizar las conexiones eléctricas. Asegúrese de que la tensión que llega a la base del enchufe es la que aparece en la placa. No retire la placa de características, los datos que contiene son importantes.
  • Page 9 Desmonte la encimera de su lavadora soltando los tornillos laterales y desplace ligeramente la encimera hacia atrás para extraerla. b Retire las 4 piezas de sujeción de la encimera soltando los tornillos. c Coloque y atornille la chapa de protección a la lavadora para poder...
  • Page 10: Uso Del Aparatoy Consejos Prácticos

    Los pequeños objetos pueden obstruir la motobomba de descarga de agua. Importante CLASIFICACIÓN ROPA A s e g ú r e s e previamente a Clasifique la ropa por su tejido o por de que sus prendas de su elaboración.
  • Page 11 UTILIZACIÓN DEL DETERGENTE Y LOS ADITIVOS uso del aparato y consejos prácticos DETERGENTE Y ADITIVOS a La cubeta de detergente de su lavadora PRELAVADO LAVADO SUAVIZANTE dispone de tres compartimentos. b Introduzca antes del comienzo del programa de lavado el detergente o aditivo en la cubeta de detergente.
  • Page 12 En la pantalla visualizará el tiempo que irá incrementando pulsando sucesivamente de nuevo la tecla tiempo de secado. Si se selecciona una opción de lavado + secado la carga no deberá ser superior a 4 kg. (1,5 kg. en caso de programas de lavado delicados).
  • Page 13 Al seleccionar el programa visualizará la siguiente información: 1 Fases del programa de lavado y secado Lavado Aclarado Centrifugado Secado 2 Nº de revoluciones 3 Nº de programa (durante unos segundos) y a continuación la duración del mismo.
  • Page 14 Lana/mezcla de lana Algodón/mezcla algodón Aclarados Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana Centrifugado Algodón/lino Secado normal Sintético/mezcla Algodón/mezcla algodón Secado delicado Sintético/Delicado Lana/mezcla de lana Vaciado/Fin Programa para valoración de lavado y consumo de energía según norma EN60456, accionando la tecla de lavado intensivo...
  • Page 15 Vaciado y fin de programa. 0,00/0 Lleva el programa a la posición final NOTA: los consumos de kWh y litros, así como la duración de los programas pueden variar en función del tipo y cantidad de ropa, presión de la red de agua, etc.
  • Page 16 Select centrifugando. Se usa, por ejemplo, cuando no se está en ca sa y se desea atrasar el centrifugado hasta llegar, para evitar las arrugas de la ropa tras el centrifugado y su espera en el tambor para ser extraída.
  • Page 17 Puede seleccionarse un retardo de hasta 24 horas. El retardo debe seleccionarse después de elegir el programa de lavado. Para seleccionar las horas de retardo, pulse la tecla del reloj. En cada pulsación retrasamos el inicio en 1 hora. Select Anulación del retardo Para anular el retardo hay que pulsar sucesivamente la tecla del reloj.
  • Page 18 BLOQUEO Selección del bloqueo Mediante el bloqueo se asegura que las manipulaciones de las diferentes teclas no van a afectar al programa y opciones de lavado y secado seleccionadas. Se usa para evitar manipulaciones por parte de niños, etc. Select El bloqueo se debe activar después de haber...
  • Page 19 Todos los modelos disponen de un sistema de seguridad en el centrifugado que impiden que éste se realice en el caso de que la distribución de la ropa dentro del tambor esté CORTE EN EL muy concentrada, de esta manera se evita SUMINISTRO ELÉCTRICO...
  • Page 20: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Después de cada lavado deje abierta la puerta de carga durante un tiempo con el fin de que el aire circule libremente por el interior de la máquina. Es aconsejable realizar de vez en cuando, dependiendo de la dureza del agua, un ciclo de lavado completo empleando un producto descalcificante.
  • Page 21 Para recoger el agua que saldrá al soltar el filtro, sitúe un plato u otro recipiente debajo del mismo. c Gire el filtro un cuarto o media vuelta hacia la izquierda. Comenzará a salir agua. d Cuando haya terminado de evacuar el...
  • Page 22: Seguridad Y Solución De Problemas

    INCIDENCIAS Compruebe que la puerta esté bien cerrada. ¿Por qué la lavadora no se La lavadora no está conectada a la red eléctrica, o no pone en marcha? hay tensión en la toma de corriente. No ha pulsado la tecla de Arranque/Pausa.
  • Page 23: Mantenimientoy Limpieza Del Aparato

    Cuando esto ocurre se visualiza en la pantalla C3. ¿Por qué no veo agua en el Esto es debido a que la lavadora está dotada de un sistema tambor durante el lavado? que tiene la capacidad de adaptarse a la carga de la ropa y a la naturaleza del tejido, ajustando el nivel de agua y energía utilizados, con el fin de preservar el medio ambiente.
  • Page 24 ¿Por qué no puedo abrir la Las lavadoras actuales están dotadas de sistemas de escotilla inmediatamente de seguridad para los usuarios. Uno de ellos es que no se acabar el lavado? pueda abrir la lavadora sin garantizar que el tambor está...
  • Page 25: Advertencias Sobre El Medio Ambiente

    INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Al final de la vida útil del aparato, éste no debe Para subrayar la obligación de colaborar con una eliminarse mezclado con los residuos domésticos recogida selectiva, en el producto aparece el generales.
  • Page 26: Avertissements

    Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution, de lésion personnelle ou autre dommage lors de l’utilisation du lave-linge, veillez à respecter les précautions suivantes: Ce lave-linge est livré avec un Manuel Ne pas monter sur l’appareil et ne pas contenant les instructions de fonctionnement, s’appuyer sur la porte ouverte.
  • Page 27: Spécifications

    Cordon d’alimentation Couvercle Bandeau de commandes Cuvette à produits lessiviels Tuyau de Tambour de vidange lavage en acier inoxydable Hublot Filtre accessible (derrière la plinthe)) Plinthe Pieds réglables Accessoires Tuyau d’alimentation en eau.
  • Page 28: Installation Et Montage

    DÉSEMBALLAGE ET DÉBRIDAGE DU LAVE-LINGE DÉSEMBALLAGE a Retirer la base, les cornières et le capot de protection supérieur. DÉBRIDAGE a Dévissez les vis qui maintiennent les 3 traverses en plastique situées à l’arrière du lave-linge. b Dévissez les 3 brides métalliques d’immobilisation de l’appareil et retirezes.
  • Page 29 RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’ÉVACUATION a Il est recommandé de disposer d’un tuyau de vidange fixe à une distance du sol de 50 à 70 cm. Veillez à ce que le tuyau de vidange ne soit ni coincé, ni plié, ni pincé.
  • Page 30 Veillez à bien brancher votre lave-linge à Pour débrancher l’appareil de la prise de une prise reliée à la terre. courant, tirer de la fiche, jamais du cordon. L’installation électrique, la fiche, la prise Si le cordon d’alimentation est de secteur, les fusibles ou le disjoncteur endommagé, il doit être aussitôt remplacé...
  • Page 31 MISE EN PLACE DU LAVE-LINGE SOUS PLAN ET ENTRETIEN PRÉALABLE MISE EN PLACE SOUS PLAN Vous avez la possibilité d’installer le lave- linge sous le plan de travail de votre cuisine. Si, pour des raisons d’encastrement, vous devez retirer le couvercle du lave-linge, il vous faudra installer, pour des raisons de sécurité,...
  • Page 32: Utilisation De L'appareil Et Conseils Pratiques

    Important TRI DU LINGE Vérifiez au préalable que vos lainages a Triez le linge par type de textile. peuvent être Nous vous conseillons d’utiliser les lavés en programmes délicats pour les textiles machine. fragiles. Utilisez pour les lainages les Si vous allez utiliser le programmes spécialement conçus pour...
  • Page 33 N’oubliez pas que la dose de produit lessiviel dépendra de : La quantité de linge à laver. Du degré de salissure du linge. De la dureté de l’eau (pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous aux autorités locales compétentes). Nous vous recommandons d’utiliser un produit anticalcaire si votre eau est particulièrement dure.
  • Page 34 L’écran affichera la durée. Pour augmenter progressivement la durée de séchage, appuyer sur cette touche plusieurs fois. Si vous sélectionnez une fonction lavage+séchage, veillez à ne pas dépasser une charge de linge supérieure à 4 Kg (1,5 Kg sur les programmes de lavage délicats).
  • Page 35: L'environnement

    2 Nbre de tours 3 Nº du programme (durant quelques secondes) et ensuite sa durée. 4 Fonctions complémentaires Repassage facile Rinçage extra Lavage intensif Votre lave-linge dispose de 4 types de PROGRAMMES programmes : Normaux Délicats Complémentaires Séchage Programmes normaux Normal froid Délicat froid...
  • Page 36 OUI NON Synthétique/Délicat Laine/mélange laine Coton/mélange coton Essorage Synthétique/Délicat Laine/mélange laine Séchage normal Coton/Lin Séchage délicat Synthétique/mélange Coton/mélange coton Vidange/Fin Synthétique/Délicat Laine/mélange laine Pour programmes de lavage et consommation conformes à la Norme EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
  • Page 37 Vidange et fin de programme. 0,00/0 Retour du programme á la position fin REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes, peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l’eau, etc.
  • Page 38 à un certain nombre de tours d’essorage. b Pour le modifier, appuyer successivement sur la touche essorage et le nombre de tours diminuera de 100 à chaque fois jusqu’à atteindre les 400 sur les modèles avec écran, ou le témoin lumineux s’allumera sur les modèles sans écran.
  • Page 39 Sur les modèles avec écran, chaque fois que la touche est enfoncée, le départ différé est retardé d’1 heure. Sur les modèles sans écran, choisir 3, 6 ou 9 Select heures de retard. Chaque fois que la touche est enfoncée, le départ est retardé...
  • Page 40 VERROUILLAGE Fonction verrouillage La fonction verrouillage sert à éviter toute manipulation intempestive des touches risquant de modifier le programme et les fonctions de lavage et séchage sélectionnés. Tout spécialement conçue comme sécurité-enfants, etc… Select Activer le verrouillage après avoir sélectionné...
  • Page 41 DÉROULEMENT DU PROGRAMME Le programme une fois lancé, l’écran affichera le cycle de lavage en cours, ainsi que le temps qui reste pour la fin du programme. Les cycles actifs de lavage en cours seront affichés successivement sur le haut de l’écran, de même que le temps qui reste pour la fin...
  • Page 42 à l’intérieur de l’appareil. Nous vous conseillons d’effectuer, de temps en temps, en fonction de la dureté de l’eau, un cycle de lavage complet avec un produit détartrant. Vous prolongerez ainsi la vie de votre lave- linge.
  • Page 43 Pour recueillir l’eau qui va s’écouler lorsque vous retirerez le filtre, déposez un récipient en dessous. c Faites tourner le filtre un quart ou un demi-tour à gauche. L’eau commencera à sortir. d Une fois achevée l’évacuation de l’eau du lave-linge, faire tourner le filtre plusieurs tours, jusqu’à...
  • Page 44: Sécurité Et Résolution De Problèmes

    Causes possibles : INCIDENCES Vérifiez que la porte est bien fermée. Le lave-linge ne démarre Le lave-linge n’est pas branché au secteur ou il n’y pas pas? de courant. La touche Départ/Pause n’est pas enfoncée. Si la porte du lave-linge est mal fermée, l’écran affichera F04.
  • Page 45: Maintenance Et Entretien De L'appareil

    Si cette défaillance se produit, l’écran affichera F02. Le lave-linge n’essore pas? Cause : Le linge es mal réparti dans le tambour et cela risque de provoquer un niveau excessif de vibrations. Remède : Répartir correctement le linge et lancer un programme d’essorage.
  • Page 46 2 minutes avant de pouvoir ouvrir le du lavage? hublot. Pourquoi le temps qui reste Ce temps est orientatif et il peut se voir affecté par les affiché sur l’horloge ne conditions de déroulement du programme sélectionné. Par coïncide pas avec le temps exemple : température initiale de l’eau, chargement du...
  • Page 47 écologique INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES DÉCHETS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES A la fin de la vie utile de l’appareil, ce dernier ne Afin de souligner l’obligation de collaborer à la doit pas être éliminé mélangé aux ordures collecte sélective, le marquage apposé...
  • Page 48 Para evitar riscos de incêndio, descargas eléctricas, danos pessoais ou outros danos ao utilizar a máquina de lavar roupa, tome as seguintes precauções: Esta máquina de lavar roupa é fornecida Não se ponha em cima da máquina nem com um manual que inclui instruções de se apoie na porta de carga aberta.
  • Page 49: Quadro Técnico

    Cabo de alimentação Bancada Painel de comandos Compartimento de detergente Tambor de lavagem Mangueira em aço inoxidável de descarga Óculo Filtro acessível (por trás do rodapé) Rodapé Pés reguláveis ACESSÓRIOS...
  • Page 50: Instalação E Montagem

    PARA DESEMBALAR E DESBLOQUEAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PARA DESEMBALAR a Retire a base, esquinas e a cobertura superior. PARA DESBLOQUEAR a Desaperte os parafusos que fixam as 3 placas de plástico à...
  • Page 51 à entrada roscada da electroválvula situada na parte de trás do aparelho. b Ligue a outra extremidade do tubo à entrada de água. Uma vez realizada a operação aperte bem a porca de ligação. É importante que o joelho do tubo de descarga fique bem fixo à...
  • Page 52 Consulte os dados da placa de características situada no óculo da máquina de lavar roupa antes de realizar as ligações eléctricas. Verifique se a tensão que chega à base da ficha é a que aparece na placa. Não retire a placa de características, os dados que contém são importantes.
  • Page 53 Retire as 4 peças de fixação da bancada desapertando os parafusos. c Coloque e aperte a chapa de protecção à máquina de lavar roupa para poder...
  • Page 54: Utilização Do Aparelhoe Conselhos Práticos

    PREPARAÇÃO DA ROUPA ANTES DA LAVAGEM PREPARAÇÃO Antes de meter a roupa no tambor, certifique-se de todos os bolsos estão vazios. Os pequenos objectos podem obstruir a motobomba de descarga de água.
  • Page 55 O nível do líquido não deve em nenhum caso ultrapassar o sinal MAX de referência, gravado na parede do compartimento. Lembre-se que a dose de detergente a utilizar depende sempre de: Quantidade de roupa a lavar. Sujidade da roupa. Dureza da água (as informações do grau de dureza da água podem ser solicitadas nas...
  • Page 56 No display surgirá o tempo, que o utilizador pode aumentar premindo de novo o botão referido. Se selecciona uma opção de lavagem + secagem, a carga não deverá ser superior a 4 kg. (1,5 kg. em caso de programas de lavagem delicados).
  • Page 57 Ao seleccionar o programa visualiza-se a seguinte informação: 1 Fases do programa de lavagem e secagem Lavagem Enxaguamento Centrifugação Secagem 2 N.º de revoluções 3 N.º de programa (durante alguns segundos) e em seguida a duração do mesmo.
  • Page 58 Sintético/Delicado Centrifugação NÃO Lã/mistura lã Secagem normal Algodão/Lihno Secagem delicado Sintético/mistura Algodão/mistura algodão Descarga/Fim Sintético/Delicado NÃO Lã/mistura lã Programa para valorização da lavagem e consumo de energia vari de acordo com a norma EN60456, accionando a tecla de lavagem intensiva.
  • Page 59 Descarga e fim do programa. Leva o programa 0,00/0 à posição final NOTA: os consumos de kWh e litros, assim como a duração dos programas podem variar em função do tipo e quantidade de roupa, pressão da rede de água, etc.
  • Page 60 Pode alterar a centrifugação premindo sucessivamente a tecla correspondente, e o número de rotações reduzir-se-á de 100 em 100 até o valor 400 nos modelos com display, ou acenderá o piloto nos modelos sem display. Select c Eliminação de centrifugação...
  • Page 61 Pode seleccionar um atraso de até 24 horas. O atraso deve ser seleccionado depois de seleccionar o programa de lavagem. Para seleccionar a programação diferida, prima a tecla do relógio. Cada vez que premir o botão, o início será retardado 1 hora. Select Anulação do atraso Para anular o atraso é...
  • Page 62 FUNCIONAMENTO E SELECÇÃO DO BLOQUEIO utilização do aparelho FUNCIONAMENTO Tecla arranque/pausa a Para accionar a máquina de lavar roupa é preciso premir a tecla de arranque/pausa. Em cada momento surgirá no ecrã os minutos restantes para a finalização da lavagem e Select secagem.
  • Page 63 As fases activas irão aparecendo sucessivamente na parte de cima do visor à medida que o programa avança. O tempo que falta para que o programa acabe também irá aparecendo no visor.
  • Page 64: Manutenção

    MANUTENÇÃO Depois de cada lavagem deixe a porta de carga aberta durante um determinado tempo para que o ar circule livremente pelo interior da máquina. É aconselhável realizar de vez em quando, dependendo da dureza dá...
  • Page 65 Retire os objectos ou fios que possam ter ficado no filtro ou dentro da bomba de descarga. Volte a colocar o filtro e o rodapé no seu sítio. Para evitar queimaduras não realize esta operação quando a água de lavagem for superior a 30ºC.
  • Page 66: Segurança E Solução De Problemas

    INCIDÊNCIAS Certifique-se de que a porta esteja bem fechada. Por que é que a máquina de A máquina de lavar não está ligada à rede eléctrica, ou lavar não funciona? não há tensão na rede eléctrica. Não premiu a tecla de Arranque/Pausa.
  • Page 67: E Limpeza Do Aparelho

    Isto pode dever-se ao facto de a máquina de lavar estar dotada de um sistema que tem a capacidade de se adaptar no tambor durante a à carga da roupa e à natureza do tecido, ajustando o nível lavagem? de água e energia utilizados, de forma a preservar o meio ambiente.
  • Page 68 óculo imediatamente segurança para os utilizadores. Um desses sistemas é de depois de acabar a não poder abrir a máquina de lavar roupa sem garantir que o tambor está totalmente parado. Por isso é preciso cerca lavagem? de 2 minutos para poder abrir o óculo.
  • Page 69: Advertências Sobreo Meio Ambiente

    INFORMAÇÃO PARA A CORRECTA GESTÃO DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS Ao final da vida útil do aparelho, este não deve Para salientar a obrigação de colaborar com uma ser eliminado misturando com os resíduos recolha selectiva, no produto aparece a marca domésticos gerais.
  • Page 70 To avoid the risk of fire, electric shocks, injury or damage when using your washing machine, please take the following precautions: This washing machine comes with a Do not climb onto the machine or stand manual that includes operating, maintenance on the open hatch door.
  • Page 71: Washing Machine

    Power cord Work top Control panel Detergent dispenser Drain hose Stainless steel drum Hatch Accesible filter (behind kickplate) Kickplate Adjustable feet ACCESSORIES Water inlet hose.
  • Page 72: Installation And Assembly

    Loosen and remove the 3 blocking screws. c Cover the holes with the plastic covers you have just removed. Do not throw the blocking screws away. You may need to move the...
  • Page 73 CONNECTION TO THE MAINS WATER SUPPLY The water supply hose is inside the drum: a Connect the bent end of the hose to the threaded inlet of the electrovalve located at the rear of the washing machine. b Connect the other end of the hose to the water intake.
  • Page 74 This will reduce the noise level and prevent it from moving during use. Do not bring the feet too far out, you will achieve better stability. You need to use a spanner for the models that have a nut.
  • Page 75 Your washing machine may be fitted underneath a kitchen worktop. If you need to remove the washing machine’s worktop, for safety reasons you need to fit a protection plate which you can obtain from your Dealer or Technical Assistance Service.
  • Page 76 This improves the washing action and also aids the correct distribution of the garments in the drum when spin-drying, and the washing machine will therefore be quieter. It is a good idea to put small garments in a wash bag. Cold...
  • Page 77 Your washing machine’s detergent Wash Fabric softener Prewash dispenser has three compartments. b Put the detergent or additive into the detergent dispenser before starting the wash programme. c Liquid detergents may also be used in this washing machine. An optional...
  • Page 78 The time will appear on the display, increasing each time the drying time button is pressed. If you select a wash + dry option, the load must not be over 4 kg. (1.5 kg. for delicate wash programmes).
  • Page 79 When you select the programme, the following information will be displayed: 1 Wash and dry programme phases: Wash Rinse Spin-drying 2 Spin speed 3 Programme nº (for a few seconds) and then programme duration.
  • Page 80 YES NO Rinses Synthetic/Delicate Wool/wool mix Cotton/cotton mix Spin-drying Synthetic/Delicate Wool/wool mix Normal dry Cotton/Linen Delicate dry Synthetic/mixed fabrics Cotton/cotton mix Drain/End Synthetic/Delicate Wool/wool mix Programme for wash and energy consumption assessment in accordance with standard EN60456, press intensive wash button.
  • Page 81 Normal dry 1,8/27 1,2/26 Delicate dry Drain and end of programme. 0,00/0 Takes programme to final position NOTE: the KWh and litre consumptions and programme durations may vary depending on the type and amount of clothes, mains water pressure, etc.
  • Page 82: Spin Speed Selection

    On non-display models the LED will light up. c No spin Select Press the spin button again to get to the no spin option. A programme without a final spin. It is used to prevent creasing when washing special fabrics.
  • Page 83: Additional Functions

    ADDITIONAL FUNCTIONS using the appliance TIME DELAY Time delay selection button A delay of up to 24 hours can be selected. The delay must be selected after choosing the wash programme. To select the hours of delay, press the clock button.
  • Page 84 Select BLOCK FUNCTION Block function selection The lock function ensures that the programme will not be affected if any buttons are pressed. It is used when children could press the buttons, etc. The block function should be activated after Select the wash programme has been selected together with all its options.
  • Page 85 If you find that the clothes are not properly continue to run from where it left off (it has wrung out, try spin-drying them again after several hours of memory). The same will having distributed the clothes more evenly in happen if the ON/OFF button is pressed.
  • Page 86: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE After each wash, leave the door open for a while to allow the air to circulate freely inside the machine. From time to time, depending on the hardness of your water, it is recommendable to run a full wash cycle using a decalcifying product.
  • Page 87 Remove the kickplate by pulling gently on its edges and turning it downwards, to release the clips. If you do not have access from the side, insert a small screwdriver into the three slots at the top of the kickplate, in order to get leverage and release the clips.
  • Page 88: And Troubleshooting

    This may be due to the following: PROBLEMS Check the door is properly shut. Why won’t the washing The washing machine is not plugged into the mains or machine start? there is no voltage in the mains supply. The Start/Pause button has not been pressed.
  • Page 89 Why doesn’t the washing Indicator F01, no water coming in, this may be due to a cut in the water supply, a tap turned off or a blocked machine take in water? water inlet filter. The possible solutions are as follows: wait for the water supply to be reconnected, turn on the tap, or remove the water inlet hose and clean the filter.
  • Page 90 One of them is that the washing machine cannot has finished? be opened until it is certain that the drum is quite still. This is why the hatch cannot be opened for 2 minutes. Why doesn’t the remaining...
  • Page 91: Environmental Warnings

    It can be taken, free of charge, to a specific waste collection centre, run by your local authority, or For further information, contact dealers who provide this service.
  • Page 92 Fagor Electrodomésticos, S.Coop. Apartado 49 Tel. 902 10 50 10 Fax 902 33 32 09 Bº San Andrés, 18 20500 MONDRAGÓN (Guipúzcoa) www.fagor.com e-mail: info@fagor.com 01/07 LJ6A028P1/2...

Table of Contents