Advertisement

Quick Links

Názov1
Názov1
Názov1
Názov1
SK
SK
SK
SK
Názov2
Názov2
Názov2
Názov2
CZ
CZ
CZ
CZ
Názov3
Názov3
Názov3
HU
HU
HU
Názov4
Názov4
Názov4
RO
RO
RO
Názov5
Názov5
Názov5
EN
EN
EN
Názov6
Názov6
DE
DE
Názov7
PL
Názov8
SI
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Překlad originálním návodu k použití
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Preklad originálného návodu na použitie
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Preklad originálného návodu na použitie
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Překlad originálním návodu k použití
Instruction manual
MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Traducerea manualului de utilizare original
Az eredeti használati útmutató fordítása
Instruction manual
Traducerea manualului de utilizare original
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji uzytkowania
Preklad originálného návodu na použitie
Instruction manual
Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung
Prevod originalnega uporabniškega priročnika
Instruction manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CHD-S20LiWB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worcraft PROFESSIONAL CHD-S20LiWB

  • Page 1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov1 Názov2 Názov2 Názov2 Názov2 Názov3 Názov3 Názov3 Názov4 Názov4 Názov4 Názov5 Názov5 Názov5 Názov6 Názov6 Názov7 Názov8 MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Preklad originálného návodu na použitie MODEL1, MODEL2, MODEL3, MODEL4, MODEL5, MODEL6, MODEL7 Překlad originálním návodu k použití...
  • Page 5 AKUMULÁTOROVÝ SKRUTKOVAČ / VŔTAČKA POUŽITIE Nástroj sa používa na vŕtanie do dreva, kovu, keramiky, plastu a betónu. Je vybavený elektronickou reguláciou otáčok a doľava / doprava otáčaním. Taktiež je vhodný aj pre skrutkovanie a rezanie závitov. Zariadenie používajte iba na predpísané účely. Akékoľvek iné použitie je považované ako prípad nesprávneho použitia.
  • Page 6 ČASTI VÝROBKU ON/OFF Prepínač Regulátor pre nastavenie krútiaceho momentu Prepínač smeru otáčania LED osvetlenie Skľučovadlo Prepínač pracovného režimu Prepínač rýchlostného stupňa Akumulátor VYSVETLIVKY SYMBOLOV Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Prečítajte si návod na použitie. Nevyhadzujte do bežného domového odpadu. Namiesto toho, ekologicky prijateľnou cestou sa obráťte na recyklačné...
  • Page 7 - Obsluha sa nesmie telom dotýkať uzemnených predmetov, ako je napr. potrubie, teleso ústredného vykurovania, sporáky a chladničky. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom je väčšie, ak je vaše telo spojené zo zemou. - Nevystavujte elektrické náradie dažďu, vlhku alebo vode. Elektrického náradia sa nikdy nedotýkajte mokrými rukami.
  • Page 8 údržbou, pri každom presune a pri ukončení činnosti! Nikdy nepracujte s el. náradím, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodené. - Ak začne náradie vydávať abnormálny zvuk alebo zápach, okamžite ukončite prácu. - Elektrické náradie nepreťažujte. Elektrické náradie bude pracovať lepšie a bezpečnejšie, ak s ním budete pracovať...
  • Page 9 - Keď vŕtate na miestach umiestnených vysoko uistite sa, že vždy stojíte na pevnom základe a že pod Vami nikto nestojí. - Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohli použitý pracovný nástroj alebo skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré...
  • Page 10 10. Nefajčite počas nabíjania akumulátora alebo na mieste jeho uskladnenia. Z pokazených Ni-Cd alebo Ni- MH akumulátorov môže unikať výbušný plyn vodík ktorý sa môže vznietiť od otvoreného plameňa alebo iskry. 11. V prípade požiaru sa snažte uhasiť oheň. 12. Akumulátor a nabíjačka sa priebehu nabíjania mierne zahrievajú. Chemické...
  • Page 11 NASTAVENIE KRÚTIACEHO MOMENTU (OBR. 8) - Nástroj má možnosť nastavenia točivého momentu v 18 krokoch, čo slúži k tomu, aby sa zabránilo poškodeniu hláv skrutiek alebo vrtákov. Otáčaním regulátora na vašom zariadení môžete nastaviť potrebný krok od 1 (skrutky s ľahkým otáčaním) po 18 (skrutky s ťažkým otáčaním alebo náročné vyvrtávanie). Vždy zvoľte vhodný...
  • Page 12 Akumulátorový skrutkovač s bezuhlíkovým motorom/Cordless drill brushles Worcraft CHD-S20LiWB ShareSYS, 20V, 2x Li-ion 1,5 Ah, SET v kufri/SET in the suitcase Akumulátorový...
  • Page 14 ZÁRUČNÝ A POZÁRUČNÝ SERVIS VYKONÁVA SPLNOMOCNENÝ ZÁSTUPCA VÝROBCU Splnomocnený zástupca výrobcu: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 15 AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVAČ / VRTAČKA POUŽITÍ Nástroj se používá k vrtání do dřeva, kovu, keramiky, plastu a betonu. Je vybaven elektronickou regulací otáček a doleva / doprava otáčením. Rovněž je vhodný i pro šroubování a řezání závitů. Zařízení používejte pouze k předepsaným účelům. Jakékoli jiné použití je považováno jako případ nesprávného použití.
  • Page 16 ČÁSTI VÝROBKU ON/OFF Přepínač Regulátor pro nastavení kroutícího momentu Přepínač směru otáčení LED osvětlení Sklíčidlo Přepínač pracovního režimu Přepínač rychlostního stupně Akumulátor VYSVĚTLIVKY SYMBOLŮ Všeobecné upozornění na nebezpečí. Přečtěte si návod k použití. Nevyhazujte do běžného domovního odpadu. Místo toho, ekologicky přijatelnou cestou se obraťte na recyklační...
  • Page 17 - Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo vodě. Elektrického nářadí se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy nemyjte pod tekoucí vodou ani jej neponořujte do vody. - Kabel se nesmí nadměrně zatěžovat. Kabel nikdy nepoužívejte k přenášení, tahání nebo vytahování vidlice elektrického nářadí.
  • Page 18 - Elektrické nářadí nepřetěžujte. Elektrické nářadí bude pracovat lépe a bezpečněji, budete-li s ním pracovat v otáčkách, pro které bylo navrženo. Používejte správné nářadí, které je určeno pro danou činnost. Vhodné nářadí bude dobře a bezpečně provádět práci, pro kterou bylo vyrobeno. - Nepoužívejte elektrické...
  • Page 19 elektrickým proudem. - Při práci s nářadím používejte přídavnou rukojeť, pokud s ním byla dodána. Ztráta kontroly nad nářadím může mít za následek zranění. - Používejte vhodné přístroje pro vyhledávání skrytých elektrickým vedení a potrubí, abyste je nenavrtali, nebo se obraťte na místní energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodičem pod napětím může způsobit požár nebo mít za následek zásah elektrickým proudem.
  • Page 20 Chemické nebezpečí: Neotevírejte obal akumulátoru. Chraňte akumulátor před nárazem. Dojde-li k vytečení elektrolytu z akumulátoru, je nezbytné zabránit styku s pokožkou. Pokud přece dojde ke kontaktu elektrolytu s pokožkou, opláchněte postižené místo ihned s vodou. V případě, že se vám elektrolyt dostane do očí, okamžitě vyhledejte lékaře.
  • Page 21 NASTAVENÍ OTÁČEK (OBR. 9): - Přepínač nastavte do polohy 1 v případě, že zařízení budete používat pro utahování nebo vyšroubování šroubů menších rozměrů (volnoběžné otáčky 0 ~ 400 min-1) - Přepínač nastavte do polohy 2 v případě, že zařízení budete používat pro utahování nebo vyšroubování šroubů...
  • Page 23 ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ SERVIS PROVÁDÍ ZÁSTUPCE VÝROBCE Zplnomocněný zástupce výrobce: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 24 AKKUMULÁTORS CSAVARHÚZÓ / FÚRÓ HASZNÁLAT A szerszám fába, fémbe, kerámiába, műanyagba és betonba fúrásra szolgál. Elektronikus fordulatszám- szabályozással és balra/jobbra forgatással van felszerelve. Alkalmas menetek csavarozására és vágására is. A készüléket csak az előírt célokra használja. Minden más használat visszaélésnek minősül. A felhasználó/üzemeltető, és nem a gyártó...
  • Page 25 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI BE/KI kapcsoló Nyomatékszabályzó Forgásirány kapcsoló LED világítás Tokmány Munkamód kapcsoló Sebességváltó Akumulátor JELMAGYARÁZAT Általános figyelmeztetés a veszélyre. Olvassa el a használati utasítást. Ne dobja a normál háztartási hulladék közé. Ehelyett környezetvédelmi szempontból elfogadható módon forduljon újrahasznosító központokhoz. Kérjük, ügyeljen a környezet védelmére.
  • Page 26 értékesítési képviselőjétől szerezhet be. - A kezelő nem érinthet testével földelt tárgyakat, mint pl csövek, központi fűtés, tűzhelyek és hűtőszekrények. Az áramütés veszélye nagyobb, ha teste a földhöz van kötve. - Ne tegye ki az elektromos szerszámokat esőnek, nedvességnek vagy víznek. Soha ne érintse meg az elektromos kéziszerszámokat nedves kézzel.
  • Page 27 4) AZ ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATA ÉS KARBANTARTÁSA - El. mindig húzza ki a szerszámot a konnektorból. hálózatok bármilyen probléma esetén munka közben, minden tisztítás vagy karbantartás előtt, minden költözéskor és megálláskor! Soha ne dolgozzon elektromos árammal. szerszámot, ha az bármilyen módon megsérült. - Ha a szerszám szokatlan hangot vagy szagot kezd kibocsátani, azonnal hagyja abba a munkát.
  • Page 28 ELŐÍRÁSOK AZ AKUMULÁTOROS CSAVARHÚZÓHOZ/FÚRÓHOZ - Fúrás közben használjon hallásvédőt. A zajnak való kitettség halláskárosodáshoz vezethet. - Ha magasan elhelyezkedő helyeken fúr, ügyeljen arra, hogy mindig szilárd alapon álljon, és senki ne álljon alatta. - A kézi elektromos kéziszerszámokat csak a fogantyúk szigetelt felületénél fogja meg, ha olyan munkát végez, ahol a használt szerszám vagy csavar érintkezhet rejtett elektromos vezetékekkel.
  • Page 29 8. Fedje le az akkumulátor érintkezőit a rövidzárlat elkerülése érdekében. 9. Kerülje a robbanásveszélyt! 10. Ne dohányozzon az akkumulátor töltése közben vagy a tárolás helyén. A hibás Ni-Cd vagy Ni-MH akkumulátorok robbanásveszélyes hidrogéngázt szivároghatnak ki, amely nyílt lángtól vagy szikrától meggyulladhat.
  • Page 30 - Kicsavarás = mozgassa a kapcsolót jobbra. NYOMATÉK BEÁLLÍTÁS (8. ÁBRA) - A szerszám 18 lépésben tudja beállítani a nyomatékot, ami arra szolgál, hogy megakadályozza a csavarok vagy fúrók fejének sérülését. A szabályozó elforgatásával a készüléken beállíthatja a szükséges lépést 1-től (könnyű...
  • Page 31 Garancialevél/Warranty Modellszám: Eladás dátuma: Eladó aláírása és pecsétje: Ügyfél neve (cég neve): Ügyfél címje (Cég címje): Az ügyfél az aláírásával megerősíti, hogy Ügyfél aláírása: a készüléket bemutatták és elmagyarázták neki, hogy ismeri a gép üzemeltetésére és használatára vonatkozó utasításokat, valamint hogy a készülék teljesen volt neki kiadva.
  • Page 32 Jegyzések a panszokról – jótálási javítások A panasz A panasz A panasz Aláírás az átvet Serviztechnikus elfogadásának befejezésének száma: jótálási javításról pecsétje: dátuma: dátuma: (Jegyzések a jogosulatlan panszról) Jótállás feltételek 1. A szállító biztosítja a termék jótálását amely szerepel a garancialevelen a feltétellel, hogy a használat és tárolás összhangban lesz a feltételekel és normákal, valamint a használati utasításal.
  • Page 33: Specificații Tehnice

    Această sculă este destinată găuririi în lemn, metal, ceramică și plastic, precum și în piatră și beton. Sculele cu control electronic al vitezei și rotație stânga/dreapta sunt, de asemenea, potrivite pentru înșurubare și tăierea filetelor. SPECIFICAȚII TEHNICE Tip / model: CHD-S20LiWB (CD18-20STL) Clasa de izolare Tensiune Set de acumulatori 20Vd.c.
  • Page 34 ● Dacă este inevitabilă utilizarea unei scule electrice într-o locație umedă, care poate afecta funcționarea sculei electrice. Dacă este utilizați o alimentare protejată de un dispozitiv de curent rezidual (RCD). deteriorată, reparați scula electrică înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de sculele electrice prost întreținute. Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare ●...
  • Page 35: Protejarea Mediului

    indicatorul luminos de încărcare se va stinge, iar între timp indicatorul de Indicator de volum al bateriei (fig. 12) indicatorul luminos se va stinge și, între timp, indicatorul luminos verde se Setul de acumulatori are o funcție pentru a indica care este starea va aprinde din nou.
  • Page 36 Descriere detaliată CHD-S20LiWB Piese de schimb pentru CHD-S20LiWB Nr. piesă Denumire piesă Nr. piesă Denumire piesă Cant. Cant. Șurub cu cap în cruce M5*23 Ansamblu întrerupător Mandrină Buton stânga / dreapta Șurub ST3*12 Arc stânga Inel decorativ Carcasă stânga/dreapta Arc buton Șurub M3*12...
  • Page 38 SERVICE ÎN GARANŢIE ŞI POSTGARANŢIE ESTE EFECTUAT DE CĂTRE REPREZENTANTUL AUTORIZAT AL PRODUCĂTORULUI Reprezentantul împuternicit al producătorului: Slovakia Trend Export-Import s.r.o., Michalovská 87/1414, 073 01 Sobrance Fax: (056) 652-2329 Tel: 0915 392 687 E-mail: servis@slovakia-trend.sk...
  • Page 39: Cordless Drill/Driver

    INTENDED USE This tool is intended for drilling in wood, metal, ceramic and plastic; tools with electronic speed control and left/right rotation are also suitable for screwdriving and thread cutting. TECHNICAL SPECIFICATIONS Type / model: CHD-S20LiWB (CD18-20STL) Insulation class Voltage 20Vd.c.
  • Page 40: Operation

    entangled cords increase the risk of electric shock. moving parts, breakage of parts and any other condition that ● may affect the power tool’s operation. If damaged, have the When operating a power tool outdoors, use an extension cord power tool repaired before use. Many accidents are caused suitable for outdoor use.
  • Page 41: Maintenance

    EINLEITUNG Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Bohren in Holz, Metall, Ziegel, Gestein, Keramik und Kunststoff; Werkzeuge mit elektronischer Drehzahlregulierung und Rechts-/ Linkslauf sind auch geeignet zum Schrauben und Gewindeschneiden. TECHNISCHE DATEN Typ / Modell: CHD-S20LiWB (CD18-20STL) Isolationsklasse Stromspannung 20VDC Batteriepack 20Vd.c.
  • Page 42 abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren. Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. ERLÄUTERUNG DER BILDSYMBOLE Achtung! Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn das Netzkabel...
  • Page 43: Bedienung

    einem drehenden Gerateteil befindet, kann zu Verletzungen fuhren. ● Vermeiden Sie eine abnormale Korperhaltung. Sorgen Sie Service ● fur einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Lassen Elektrowerkzeug Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
  • Page 44: Wartung

    WSTĘP Narzędzie to przeznaczone jest do wiercenia w drewnie, metalu, ceramice i tworzywach sztucznych; elektronicznie regulacje prędkości wiertarki z prawym i lewym biegiem doskonale sprawdzają się również jako wkrętarki oraz gwinciarki PARAMETRY TECHNICZNE Typ/model: CHD-S20LiWB (CD18-20STL) Klasa izolacji Napięcie 20VDC Paczka baterii 20Vd.c.
  • Page 45: Objaśnienie Symboli

    pomiarów i można go użyć do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań, z innymi narzędziami roboczymi, z różnym osprzętem, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań...
  • Page 46 się przyczyną poważnych urazow ciała. jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia ● Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze łatwiej się też prowadzi. okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego ● Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. – należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. maski przeciwpyłowej, obuwia...
  • Page 47 kliknięcia, akumulator został zabezpieczony. udarowym w betonie. --- Obróć tuleję funkcyjną na ikonę ŚRUBY, a następnie dostosuj 3. Wskaźnik zasilania zgaśnie, a tymczasem wskaźnik tuleję reakcyjną do następujących ustawień w celu pracy w różnych ładowania świeci na czerwono. Rozpoczyna się proces ładowania.
  • Page 48 Exploded view CHD-S20LiWB Part list CHD-S20LiWB Part No Part Name Part No Part Name Cross screwM5*23 Switch Ass Chuck Left & right button Screw ST3*12 leaf spring Decorative ring Left & right body Push button spring Screw M3*12 Two speed button...

Table of Contents